Все дальше и дальше - Сью Уэлфер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она поерзала в ванной, пока на поверхности не остались лишь ее плечи, голова и колени, и зашагала по тропинке из желтого кирпича. Миссис Дженни Коулбрук — как приятно на слух. Дженни мысленно повторила это сочетание; вот тогда Тони Креветка точно поплачет. Она уже давно не играла в «мистера и миссис» — маленькую игру, когда ты представляешь, пойдет ли тебе фамилия твоего бойфренда. И тайком тренируешь новую витиеватую подпись на задней обложке школьной тетради. При этой мысли она перенеслась на много лет назад и почувствовала себя хихикающей девчонкой: огромный шаг вперед по сравнению с тем, что она чувствовала несколько недель назад, когда тоже принимала ванну — ванну с кучей таблеток, и результат был менее привлекательным.
«Это Крис, мой бойфренд». Бойфренд. «Это Крис Коулбрук, мой жених» — да, жених гораздо лучше. Дженни растопырила пальцы, все еще с закрытыми глазами, и представила обручальное кольцо. Представила выражения на лицах друзей, незнакомцев, Тони Чертовой Креветки, будь он неладен.
Крис Коулбрук оставил столько сообщений на ее автоответчике, что пленка почти кончилась. Приятно ощущать себя желанной.
Зазвонил телефон; она проигнорировала звонок, погрузившись в фантазии о Крисе Коулбруке. У них будет чудесный дом, один из тех кирпичных особняков в викторианском стиле на дороге, ведущей к пустырю. Или домик с красивыми французскими окнами и лепниной под крышей. Ей всегда такие нравились. Такой дом есть в конце дороги: там еще кедровый летний домик с голубятней, в желтых тонах. Голубятня тоже не лишняя, правда, она ничего не смыслит в голубях, но можно взять книжку из библиотеки. Хотя голуби грязные и наверняка привлекут паразитов. Может, просто заколотить щели досками и сделать голубятню декоративной? Дженни всегда мечтала иметь дом с необычными деталями.
Снова зазвонил телефон, и она услышала, как Питер спускается по лестнице. Она выругалась про себя. Надо было сказать ему, чтобы не трогал телефон. Из прихожей послышалось его бормотание, перекрывающее тихое бренчание электрогитар и звуки губной гармошки Вилли Нельсона.
— Мам?
— Угу. — Ей не очень-то хотелось возвращаться из мира грез.
— Тебе звонила Элейн, твоя подруга с заправки. Я сказал, что ты в ванной.
Элейн была одной из тех, кому Дженни не терпелось предъявить обручальное кольцо, одной из тех, кто поздравлял бы ее, кусая локти.
— Молодец. Она что-нибудь передала?
— Не-а, только сказала, что вы увидитесь в «Барашке» сегодня вечером.
— Хорошо. Если кто-нибудь еще позвонит, не бери трубку.
— Как это не брать?
— Ты меня слышал.
— А что если что-нибудь важное?
— Оставят сообщение на автоответчик. Я не в настроении болтать по телефону. Нервы разыгрались.
Питер поплелся в свою комнату, а она покрепче зажмурилась, вспоминая, чем закончилась ее фантазия. Теперь Элейн с заправки была подружкой невесты и шла по ней по проходу между полками магазина на колонке, держа в одной руке ее шлейф, а в другой — стакан портвейна с лимоном.
Тем временем Крис Коулбрук тоже отмокал в ванной. Он использовал всю горячую воду и запер дверь. Сара поняла это, когда захотела помыть посуду и увидела, что горячей воды нет, и когда поднялась наверх, чтобы дать Крису чистые полотенца, то не смогла войти.
Внизу дверь кухни была открыта, кот свернулся калачиком на смятой футболке Мэтью, греясь на солнышке, а Сара стояла у плиты и ждала, пока приготовится ужин. Она рассеянно наблюдала за мальчиками. У них с Крисом и раньше бывали трудные времена, но она всегда знала причину. На этот раз он отдалился и замкнулся непонятно из-за чего. Она злилась и была обижена, но хуже всего было то, что в глубине души Сара была очень встревожена.
Ей казалось, что все, что она знала и во что верила, ускользает сквозь пальцы, как сухой песок, и она была не в силах что-либо изменить.
Мэтью и Джек убирались на заднем дворе. Поначалу они ругались, но сейчас успокоились и принялись складывать ящики, канистры, тазы и всевозможную рухлядь, которая валялась там месяцами. Нагрузив большую тележку, Мэтью отвозил мешки с компостом в теплицу, а Джек разбирал горы досок для изгороди. Чтобы предотвратить надвигающуюся ссору, Сара вручила каждому из них по десять фунтов в качестве взятки. После уборки на заднем дворе они собирались постричь и подровнять лужайку. Она наказала им не говорить Крису, что она дала им деньги. Чарли раздавал мороженое, напитки, ободрял братьев криками и катался на тележке, усевшись спереди.
Это было почти весело и приятно, если бы не настроение Криса, которое висело над Сарой и мальчиками сырым промозглым туманом.
Сара обжарила нарезанный перец, чеснок и грибы и переложила их в соус, который булькал на плите. На самом деле ей хотелось разобрать картины на лестничной площадке, выбрать полотна для выставки, потом откупорить бутылку вина к ужину, но сейчас это было совершенно невозможно. Придется подождать, пока Крис уедет к Барри.
— Почему бы тебе не приехать ко мне на пару дней? — спросил Гарри Фокс. — Сослаться на недомогание. Взять больничный или долгосрочный отпуск. Было бы так здорово с тобой повидаться. Я достану билеты на мюзикл — «Кошки» или «Отверженные». Будем ужинать в «Гвидо». Только скажи когда, Лео. Норфолк — темная сторона луны, дорогой. Ты сам мне это сказал, когда туда переехал — целых два часа на электричке. Так когда приедешь?
Лео Бэннинг зажал трубку подбородком и подлил в стакан бренди с содовой.
— У меня есть обязательства, Гарри, и даже если бы я смог приехать, сразу же после возвращения меня бы ждал разговор с Фулбрайтом. Нет, за меня не волнуйся. Я звоню, только чтобы пожаловаться, поныть, услышать знакомый голос. Похандрить вслух.
Повисла тяжелая пауза.
— Но, — осторожно начал Гарри.
— Но что?
— У тебя же никого не было после Тима? По крайней мере, ничего серьезного.
— Никого, ни серьезного, ни несерьезного, но Фулбрайту на это наплевать, воздержание для него — такой же грех. Его план относительно ясен, насколько я понимаю: он верит в массовую казнь, и думает, что мы ему должны быть за это благодарны. В конце концов, он избавляет нас от мучений.
— По себе не суди, я вот встретил потрясного парня, бармена из «Луи». Шесть футов, блондин, танцует, как бог.
Лео засмеялся.
— У него есть имя?
— Есть, только я его не знаю, но обещаю вскоре это выяснить.
Незадолго до восьми в доме Сары зазвонил телефон. Это была Лиза. Она сразу перешла к делу.
— Ты не могла бы завтра заехать за мной по дороге в школу в автосервис «Бердеттс»? Мне нужно поставить машину на ремонт и техпроверку, а Барри к девяти должен быть уже в Кембридже.
— Конечно, никаких проблем. — Они уточнили время и поболтали о том о сем. Сара никак не могла подобрать нужные слова. — Вообще-то, я рада, что ты позвонила, Лиза. Меня очень беспокоит Крис, ты ничего странного в последнее время не замечала? Он ничего тебе не говорил?
Последовала короткая напряженная пауза. Телефон у Лизы стоит в прихожей, рядом с гостиной, вдруг Крис где-то рядом?
— Он сейчас там? Ты можешь говорить?
Еще одна странная пауза, после чего Лиза проговорила:
— Нет, не переживай. Его здесь нет, Сара. Я Криса не видела уже сто лет — с тех пор, как он завез доски для забора Барри на прошлой неделе.
Повисла тишина: Сара сопоставила то, что ей было известно, и то, что ей только что сказали, и очень медленно произнесла:
— Очень странно. Крис сказал, что сегодня поедет к Барри. Он на улице с Барри?
— Нет, Барри валяется в гостиной, ждет, пока теннис начнется; но я бы на твоем месте не беспокоилась, может, он позже приедет.
Сара обдумала варианты. Крис поужинал и поехал к Барри. Дорога занимает максимум пятнадцать минут. Он уехал уже — Сара посмотрела на часы — минут сорок назад, может, и раньше.
Возможно, он остановился по дороге, чтобы составить смету на новый проект, залить бензин, все, что угодно. Или ему захотелось выпить пива, или прогуляться, или… Мысли мелькали одна за другой, пока наконец Сара не осталась лицом к лицу с холодными фактами. Когда они ужинали, он едва промолвил слово, ничего не сказал мальчикам по поводу заднего двора; он побрился, от него хорошо пахло, он оделся просто, но нарядно. До сих пор Саре как-то не хотелось об этом думать. Но теперь-то она знала, что Крис точно не у Барри.
По непонятной причине Сару затрясло. То ли от злости, то ли от страха и волнения. Самое время разобрать картины, отнести в машину те, которые нужно отдать в багетную мастерскую, и уложить Чарли спать. Еще нужно постирать, разобрать спортивную форму, сделать еще тысячу дел. В ее голове замелькали тысячи мыслей, формируя кордон, призванный отвлечь ее от места преступления — или несчастного случая? Что за игры Крис затеял, и самое главное, с кем он играет в эти игры?