Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Боевик » Айсберг - Джеймс Роллинс

Айсберг - Джеймс Роллинс

Читать онлайн Айсберг - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 104
Перейти на страницу:

— Вас понял. Пусть пытается, пока мы находимся на поверхности. А еще мне нужно, чтобы вы настроили БОТС и скрытно установили его на льду.

БОТС, или буй односторонней тактической связи, служил для передачи срочных сообщений в отсутствие двусторонней связи. Время автоматической передачи сообщения можно было установить заранее.

— Настройте БОТС на передачу сообщения после полуночи, — приказал он, рассчитывая, что к этому времени магнитная буря кончится и сигнал достигнет штаба Тихоокеанской флотилии без проблем.

— Есть, сэр!

Перри посмотрел на часы. Прошло пять минут с начала эвакуации. За окнами «циклопа» по-прежнему можно было разглядеть только смутные очертания огромных ледяных торосов. После минутного ожидания, показавшегося вечностью, рядом с подлодкой показались темные фигурки — первые из эвакуируемых ученых.

До Перри донеслось эхо отбрасываемого входного люка. Он представил себе, как ветер со свистом врывается в подлодку. Одна за другой из снежной пелены выныривали все новые и новые фигуры. Он попытался было вести им счет, но быстро сбился и продолжал лишь всматриваться в расплывчатые силуэты, до боли сжав зубы.

— Капитан, это снова рубка. Соединяю вас с коммандером Брэттом, — сообщил по интеркому дежурный офицер.

В динамиках сквозь потрескивание послышался голос

Брэтта:

— Капитан? Мы прочесали все уровни. Я отправил двух матросов с громкоговорителями в разведанные тоннели «подсобки».

Перри с трудом удержался, чтобы не спросить об Аманде, но ответ пришел сам собой:

— Нам сообщили, что доктор Рейнольдс базу не покидала. Перри с облегчением перевел дух. Аманда не вернулась на дрейфующую станцию. Значит, она где-то здесь, в безопасности.

Но следующая фраза оказалась не столь утешительной:

— К сожалению, сэр, никто не знает, где она находится. В последний раз ее видели час назад — она отправилась с одним из геологов на поиски аспирантки, исчезнувшей в ледяных тоннелях.

Перри ударил ладонью по кнопке интеркома:

— Коммандер, на базе не должно остаться ни одного человека.

— Вас понял, сэр.

Перри сверился с часами:

— В вашем распоряжении еще семь минут.

В их разговор неожиданно вклинился дежурный офицер:

— Рубка вызывает капитана. Сэр, звуки перестрелки на дрейфующей станции прекратились пять минут назад. Вместо этого гидрофоны улавливают подозрительные шумы, похожие на подготовку подлодки к погружению: шипение вентиляции, работа механических устройств…

Это мог быть только «Дракон». Русский «охотник за подлодками» начал преследование. Времени у них больше не оставалось. Перри знал, что рисковать жизнью эвакуированных ученых он не имеет права.

— Соедините меня снова с коммандером Брэттом, — сказал он в интерком.

— Есть, сэр.

Через несколько секунд коммандер вернулся на линию:

— Брэтт слушает.

— Коммандер, русская подлодка направляется к нам. Нужно немедленно эвакуировать весь оставшийся персонал!

— Сэр, мы еще не успели осмотреть все закутки «подсобки».

— У вас ровно три минуты, чтобы покинуть базу.

— Вас понял. До связи.

Перри закрыл глаза, глубоко вздохнул, потом в последний раз посмотрел в окно «циклопа», нырнул в люк и вернулся по пустынным коридорам в боевую рубку.

Там уже кипела бурная деятельность. Члены экипажа готовили подлодку к погружению и помогали ошеломленным, ничего не понимающим ученым добраться до жилых кубриков в хвосте субмарины. Холод стремительно проникал в лодку через открытый входной люк. Температура внутри упала градусов на двадцать.

Доктор Уиллиг быстрым шагом подошел к Перри.

— Капитан, я знаю, что вы очень заняты, но… — запыхавшись, начал он.

На шевелюре шведского океанолога все еще продолжал таять снег.

— Что случилось, сэр?

— Аманда… Она все еще где-то в лабиринтах «подсобки».

— Да. Мы знаем, — ответил Перри твердым голосом, стараясь не показать своего беспокойства.

— Я надеюсь, вы не покинете базу, пока не эвакуируете весь персонал?

— Мы сделаем все, что сможем.

По озабоченному взгляду Уиллига Перри понял, что его ответ явно не удовлетворил пожилого ученого, для которого Аманда была как дочь.

Дежурный офицер сообщил с поста управления:

— Коммандер Брэтт снова на связи, сэр.

Перри сверился с часами и посмотрел на открытый люк. Лестница пустовала. Где же пропадает его помощник? Он подошел к переговорному устройству:

— Коммандер, время истекло. Немедленно возвращайтесь на подлодку.

Голос Брэтта был еле слышен. Окружающие притихли.

— Все еще не можем досчитаться нескольких гражданских. Нахожусь сейчас в «подсобке» с лейтенантом Уошберн. Прошу разрешения остаться на базе для защиты людей, которых не удалось эвакуировать. Мы найдем их… А потом укроемся в безопасном месте.

Перри непроизвольно сжал руку в кулак. Рядом раздался голос Ли Бентли из команды НАСА:

— Я оставил коммандеру схему базы с точным указанием всех разведанных нами тоннелей и заброшенных ледяных шахт.

Перри чувствовал на себе взгляды экипажа и ученых. Все ждали его решения. Доктор Уиллиг никогда еще не выглядел таким озабоченным.

Перри нажал кнопку переговорного устройства:

— Коммандер… — Палец на мгновение застыл на кнопке. Душа была скована страхом за Аманду, но на плечах его лежал груз ответственности за судьбу подлодки, экипажа и ученых. — Коммандер, мы больше не можем ждать.

— Вас понял.

— Найдите людей… И обеспечьте их безопасность.

— Есть, сэр. До связи. Перри закрыл глаза.

Доктор Уиллиг промолвил в тишине, все еще не веря тому, что услышал:

— Вы бросаете их на произвол судьбы?

Глубоко вздохнув, Перри повернулся к дежурному офицеру и скомандовал:

— Лодку — к погружению!

11 часов 22 минуты

Ледовая станция «Грендель»

Аманда сидела на корточках в куче черепов и костей. Дыхание отрывисто вырывалось из груди, кровь стучала в висках, кругом стоял невыносимый запах гниения и экскрементов.

Распростертое на полу тело Лейси напоминало манекен, разодранный на части каким-то страшным зверем. Ее лицо превратилось в кровавое месиво, все кости были переломаны. Похоже, что кто-то трепал ее, как куклу, с невероятной жестокостью ударяя о ледяные стены и пол пещеры.

Аманда старалась не смотреть на распоротый живот, из которого во все стороны растекались замерзшие ручейки крови. В природе такой ритуал обычно совершают волки — они выедают мягкие сочные внутренности добычи, прежде чем перейти к другим частям тела.

Аманда не сомневалась, что хищник бродит сейчас в лабиринтах «подсобки». Но что это за зверь? «Только не волк… Их среда обитания не распространялась так далеко на север». Явных признаков присутствия белого медведя — эк скрементов, комков белой шерсти — тоже нигде не было видно.

«Но черт возьми, кто же еще?»

Аманда пододвинулась к единственному входу в пещеру и стала ждать. Ей вспомнилось мимолетное движение на экране гидролокатора, которое, она уже не сомневалась, не было лишь ошибкой тестируемого устройства.

В страхе она прокручивала в голове самые невероятные сценарии. Неизвестное существо, почуяв звуковое сканирование, скрылось в своем логове в глубинах айсберга. Но какое из животных, существующих в природе, могло ощущать воздействие звуковых волн? Насколько она знала, такой способностью обладали лишь летучие мыши, дельфины и… киты.

Аманда быстрым взглядом окинула труп Лейси. Перед глазами всплыла картинка пещеры, обнаруженной доктором Огденом. Тело чудовища, распростертое на ледяном полу в такой же позе с распоротым животом. «Ходячие киты».

По словам биологов, эти существа считались предками современных китов. От этой мысли она содрогнулась.

«Неужели это правда? Неужели в глубинах этих лабиринтов все еще бродят живые представители этого утерянного звена эволюционной цепочки?»

Ее охватил леденящий душу страх. Такое предположение казалось невероятным, но другого объяснения у нее просто не было. Перед ее глазами открывалась реальная картина, увидеть которую она не желала даже в кошмарном сне, — растерзанное тело, горы черепов и костей. Невозможное вдруг стало возможным.

Аманда прикрыла ладонью фонарик и выглянула из своего убежища. Свет нашлемной лампы Коннора все еще отражался на стенах ледяного колодца. Никаких признаков движения. Чудовище либо скрылось в лабиринте тоннелей, либо поджидало ее в засаде.

Аманда понимала, что оказалась в ловушке, и не только из-за того, что не могла без посторонней помощи выбраться из колодца. Она глуха и не услышит ни рычания зверя, ни скрежета его когтей по льду, ни звука его дыхания.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Айсберг - Джеймс Роллинс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель