- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Женщина на все времена - Элизабет Хэран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ожидая поддержки, он огляделся.
— Мы переживем эту засуху, как пережили многие другие, — заверил его парень, стоявший рядом.
— Вы, вероятно, переживете, — согласилась молодая женщина. — А как насчет ваших овец?
Нола повернулась к хозяйке гостиницы.
— Эстер, пожалуйста, скажите мне наконец, где найти этого Вэйда Дэлтона.
Та внимательно посмотрела на англичанку. Ясно, она не отступит.
— Видно, тебя не отговорить. Ну хорошо, малышка. Я думаю, что ты просто потеряешь время, но это твоя проблема. Поедешь по улице на юг до тех пор, пока город не закончится. Проехав три мили, свернешь налево. Потом еще восемь миль. Ты пересечешь два высохших ручья, позади второго увидишь сломанный указатель на ущелье в Блэк-Кроу. Проедешь еще полторы мили до развилки. Дорога наверх ведет к ущелью, а тебе надо ехать по другой — к руднику. Имей в виду, Вэйд не жалует гостей.
— Спасибо, Эстер, — Нола повернулась, чтобы идти.
— Подожди, — удержала ее хозяйка гостиницы. — Возьми с собой кофе. Он тебе потребуется, если ты хочешь услышать от Вэйда хоть что-нибудь разумное. Я лично в это не верю, но все же надеюсь, что тебе повезет.
Нола Грейсон поехала дорогой, которую ей описала Эстер. Рудник выглядел полуразрушенным и покинутым, и это показалось молодой женщине плохим предзнаменованием. В бревенчатой хижине, в которую она вошла, не было ничего, кроме кровати, лампы, хромоногого стола и стула. Все покрыто пылью и выглядит так, как будто целую вечность здесь никто не сидел и не лежал.
Нола застыла в мыслях, где может находиться Вэйд Дэлтон, как вдруг услышала совершенно немыслимый звук. Кто-то, тихо звякнув, снял с предохранителя оружие.
— Не двигайтесь или… я стреляю.
Последнее слово прозвучало громко, но невнятно.
Нола подняла руки и медленно повернулась.
— Я здесь не для того, чтобы воровать. Я ищу Вэйда Дэлтона.
На пороге стоял мужчина с ружьем, нацеленным прямо на нее. Самое странное — он то открывал, то закрывал глаза. При этом человек так сильно качался, что Нола Грейсон всерьез занервничала. А что, если он нечаянно выстрелит?
— …женщина, — растерянно вымолвил пьяный.
Нола была в брюках, волосы спрятаны под шляпой, поэтому со спины ее вполне можно было принять за мужчину.
— Мертвая женщина, если вы и дальше будете в меня целиться.
Глаза у него открылись шире никуда, и горе-стрелок опустил ружье.
— Вы… одна? — спросил он.
— Да.
И тут он… рухнул на землю.
Вэйд Дэлтон пришел в себя, вернее, очухался через полчаса. Нола вытирала ему лоб мокрым платком.
— Пить… — простонал он.
Молодая женщина подняла его голову и поднесла к губам стакан. Он осушил его мгновенно, после чего сплюнул. Лицо его исказила гримаса, и он настороженно посмотрел на Нолу.
— Вы что, хотели меня отравить?
— Чем же это? Я дала вам кофе, — обиженно возразила она.
— Знаю! Я хотел другого…
Нола Грейсон встала и подбоченилась.
— Если вы говорите о спиртном, то, боюсь, у вас нет шансов.
Он посмотрел на нее снизу вверх.
— Какая вы высокая!
На это замечание она не сочла нужным отвечать.
— Принесите мне что-нибудь выпить.
— А ничего нет! Пока вы валялись без чувств, мистер Дэлтон, я вылила все ваше спиртное. Во всяком случае, все то, что смогла найти.
— Вы что…
Он приподнялся и стал озираться. Ищет ружье, поняла Нола. Не страшно — все равно не найдет.
— Спиртного у вас будет сколько захотите. Но только после того, как сделаете работу для меня. Руки и ноги у вас целы, надеюсь?
Он растерянно наморщил лоб.
— Да вроде целы. О какой работе вы говорите?
— Вы должны найти воду.
Дэлтон покачал головой.
— Давно этого не делаю.
— Я уверена, что вы не разучились. Это особый дар, если только вы не мошенник.
Нола хотела задеть его самолюбие, и ей это удалось.
— Вот уж нет! Никакой я не мошенник! Спросите у людей, сколько воды я нашел. И кстати, я делаю это за деньги.
— Об этом можете не беспокоиться. Я вам хорошо заплачу. Значит так, вы найдете нам воду, но для этого нужно протрезветь.
— Вы сошли с ума, мэм. Я уже много лет не был трезвым и вовсе не желаю им быть. И вообще, я хочу спать.
Через несколько минут он уже громко храпел.
Нола Грейсон тяжело вздохнула.
— Мистер Дэлтон, вам еще предстоит убедиться в том, что я не сдаюсь так быстро, да и вообще не сдаюсь, — это она сказала крепко спящему пьянице.
Молодая женщина разожгла огонь и вскипятила воду — она была ей нужна для того, чтобы привести в чувство этого «искателя». Время терять нельзя. Она тут слушает, как храпит Вэйд Дэлтон — громче, чем кто-либо из тех, кого ей доводилось слышать, а в поместье Ленгфорда Райнхарта ее ждут дети! Через полчаса Нола наклонилась над Дэлтоном, большим и указательным пальцами зажала ему нос и влила в рот кофе. На секунду он замолк, затем покраснел, потом стал синим. Судорожно пытаясь продышаться, но при этом отчаянно чихая и кашляя, бедняга сел.
— Добро пожаловать в страну живых! — приветствовала она Вэйда. — Выпейте это. Вам станет лучше.
Молодая женщина протянула ему кофе.
— У меня был ужасный сон, — простонал он. — Мне казалось, что я задыхаюсь.
Дрожащей рукой он взял стакан и влил его содержимое в свою глотку.
— Осторожнее, кофе горячий! Да, медицине известно, что избыток алкоголя влияет на дыхательные пути. Так можно совсем задохнуться во сне, мистер Дэлтон, — она решила воспользоваться ситуацией и как следует напугать Вэйда.
— Чудеса… Со мной никогда такого не было, — пробормотал он, продолжая таращиться на незваную гостью. — А что вы здесь вообще делаете?
— Я уже сказала вам до того, как вы столь неожиданно для меня заснули. Повторяю. Я хочу, чтобы вы нашли нам подземный источник воды.
— Ах да, верно. Ладно, если это все, что вам от меня нужно и вы заплатите, я все сделаю. Потом ведь вы от меня отстанете, правда? А где нужно искать воду?
— На ферме Ленгфорда Райнхарта.
Вэйд чуть не подавился.
— Туда я не пойду, — заявление прозвучало категорично.
Нола Грейсон растерялась.
— Это почему же?
И тут Вэйд Дэлтон вдруг улыбнулся.
— Ну до чего же все женщины любопытные!
— Послушайте, вам ничего не грозит. Я работаю в поместье Райнхарта учительницей, и мне хорошо платят. Хотите, я отдам вам свое жалованье за две недели?
— Наверное, это щедрое предложение, — он недоверчиво взглянул на молодую женщину.
И она его получше рассмотрела. Зрелище было не из приятных. Голубые глаза мутные, щетина не вчерашняя и даже не позавчерашняя. Одежда грязная

