Жестокий ангел - 2 - Арейя Де
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А музыку пишете тоже вы? — не отставал коротышка.
— Аранжировки придумываем вместе, но основы пишу я.
— В таком случае, прошу меня выслушать. — Коротышка прищурился и, четко выговаривая каждое слово, произнес:
— Я предлагаю вам небольшие гастроли по Бразилии. Если вы согласитесь, то попрошу немедленно поехать со мной в офис, чтобы подписать контракт.
В воздухе повисло неловкое молчание.
— А мы можем узнать ваши условия? Сколько нам будут платить? В каких городах мы будем выступать? В каких отелях останавливаться? — практичный Жилберту засыпал вопросами неизвестного благодетеля. — И вообще, как вас зовут и какую фирму вы представляете?
Коротышка, совершенно проигнорировав Жилберту, смотрел только на Умберту.
Тот недоуменно кашлянул и поддержал друга:
— Жилберту прав. Не зная условий, нам трудно говорить о каком-то сотрудничестве.
Коротышка презрительно фыркнул и сунул под нос Умберту свою визитку.
Посмотрев на нее, джаз-музыканты удивленно переглянулись.
— Одна из самых престижных продюсерских фирм в Бразилии… обескураженно произнес всезнающий Умберту. — Не может быть…
— Все может быть, — обиделся коротышка и поторопил:
— Побыстрее решайте.
У меня еще дела с другими клиентами. Я слушал вашу игру вчера. Мне рекомендовали вас друзья. Я не ограничен в средствах, но ограничен во времени.
— Можно нам немного подумать? — Умберту спрятал визитку в карман.
— До вечера, — предупредил коротышка и, сухо кивнув, направился к выходу.
Когда за ним закрылась дверь, Родригу, Ниси и Флор вместе с музыкантами принялись обсуждать внезапное предложение.
— Лично я — за! — высказал свое мнение Жилберту и, закатив глаза, принялся мечтать:
— Поездим по Бразилии, заработаем денег… Куплю новый саксофон…
— Не думаю, что они предложат нам выгодный контракт, — перебил друга Умберту. — Знаю я эти солидные фирмы… Они выискивают никому не известные группы, а потом лепят из них, что хотят. Мне не улыбается перспектива стать марионеткой. Я не хочу выслушивать чьи-то советы, как мне одеваться, как держать саксофон, и прочую ерунду.
Родригу задумчиво смотрел в сторону. Все с нетерпением ждали его совета.
— А ты что думаешь? — повернулся к другу Жилберту. — Надеюсь, хоть ты меня поддержишь…
— Я не знаю. — Родригу пожал плечами. — Все это звучит заманчиво, но как бы вам не оплошать… В любом бизнесе, производственном, как у меня, или музыкальном, как у вас, действуют одни и те же законы надувательства.
Забрасывается яркая приманка, а затем обманутого простака берут за жабры…
Боюсь, как бы с вами не случилось что-нибудь подобное…
— В каком смысле? — удивился Жилберту.
— Я понял, что ты хочешь сказать, Родригу. Я тоже считаю, что мы еще не готовы к турне, — со вздохом пояснил Умберту. — Как это ни печально, но приходится признать, что Родригy прав… Он сам чуть по доверчивости не ли шился собственной компании. Так что у него есть основания предупреждать нас…
— Глупости! — взорвался Жилберту. — Мало ли, что скажет Родригу! Если ты не готов, то это не значит, что…
— Перестаньте ругаться, — поморщился Умберту. — Давайте лучше послушаем мнение Родригу.
Тот обвел друзей грустным взглядом и тяжело вздохнул.
— Умберту прав, — произнес Родригу. — Вы недостаточно готовы к такому сотрудничеству. Во-первых, они нас здорово подомнут под себя. В этом я полностью согласен с Умберту. А во-вторых, если вы провалитесь, то вас просто выбросят на помойку. И я себе этого никогда не прощу. В бизнесе действуют очень жесткие законы, подчас жестокие. Здесь нельзя проигрывать.
Иначе не скоро вновь встанешь на ноги. Вам следует еще подождать, окрепнуть…
— Одно дело — играть в небольшом клубе, а другое — выступать на концертных площадках, — Умберту выразительно постучал пальцем по лбу. — И если Жилберту этого не понимает, то это не делает ему чести.
— Так я еще и кретин к тому же? — обиделся Жилберту и зло выругался.
— Не обижайся. — Родригу обнял друга за плечи:
— Я думаю, вы еще поиграете на лучших площадках…
— Только без меня. — Жилберту дернулся и, ни с кем не попрощавшись, выбежал из бара.
Друзья грустно переглянулись, и Флор неуверенно спросила:
— Как вы думаете, он вернется?
— И скорее, чем ты думаешь, — улыбнулся Умберту. — Уж я-то его хорошо знаю. Он бывает вспыльчив. Но быстро отходит. Лучшего друга, чем он, быть не может. И он очень талантлив. Талантливее меня. Хотя трудолюбия у него гораздо меньше… Но пусть побегает, а я вечером позвоню коротышке и в любезных выражениях откажусь от сотрудничества.
— И поступишь мудро! — одобрил поступок друга Родригу.
Глава 9
Последнюю ночь в Рио-де-Жанейро Ниси спала крепко, без сновидений. По договоренности с мужем, она не поехала к нему в номер отеля, а провела эту ночь в квартире Флор. Ей хотелось тем самым распрощаться с одним из самых печальных периодов своей жизни. Обоим — и Ниси, и Родригу — хотелось, чтобы такой кошмар, как раздельное проживание, остался в прошлом, в Рио, а в Сан-Паулу у них возобновится полноценная семейная жизнь.
В девять часов утра ее разбудил телефонный звонок. Ниси спокойно лежала в кровати, надеясь, что ответит хозяйка. Однако телефон продолжал трезвонить, и Ниси вынуждена была подняться. Шлепая по полу босыми ногами, она подошла к аппарату и сняла трубку.
— Алло, — сонным голосом произнесла Ниси.
— Доброе утро, моя прелесть, — поздоровался Родригу и, не дожидаясь ответного приветствия, спросил:
— Уже упаковала чемоданы?
Услышав голос любимого, Ниси мгновенно проснулась.
— Как раз собиралась этим заняться, — со смехом ответила она. — Ты меня застал в разгар приготовлений.
— Ты уже завтракала?
— Еще нет.
— Тогда предлагаю позавтракать вместе. Жду у подъезда ровно через полчаса.
Попрощавшись, Ниси принялась торопливо одеваться. Лишь сейчас она поняла, что Флор нет дома.
"Куда она подевалась? — удивилась Ниси. — Она никогда не была ранней пташкой…"
Родригу ждал ее у подъезда. Увидев Ниси, он бросился к ней навстречу и, подхватив на руки, закружил.
— Родригу, прекрати! — Ниси с трудом вырвалась из объятий любимого:
— Что подумают жильцы дома, которые видят нас сейчас из окон?
— Мне все равно, что кто-нибудь подумает о нас, — Родригу обнял ее за плечи и нежно поцеловал. — Я хочу тебе кое-что важное сказать.
В голосе Родригу послышались незнакомые интонации. Ниси с интересом посмотрела на любимого и поняла, что ей на самом деле предстоит услышать нечто серьезное.