- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Балтийская гроза - Евгений Евгеньевич Сухов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С юго-западной стороны города, в районе размещения батальона полевого резерва СС, заработал советский пулемет Дегтярева[139], а с юго-востока, где находилась местная школа, в которой устроился артиллерийский дивизион СС, стали звучно хлопать мины, разрываться гранаты, к которым примешивались короткие автоматные очереди, чередовавшиеся с отдельными винтовочными выстрелами. Ионишкис – безмятежный какую-то минуту назад – наполнялся горьким пороховым дымом; шла интенсивная перестрелка. Грохотало всюду; казалось, что обстрелу подвергся каждый дом; стрельба велась из каждой подворотни; из дыма выглядывали разъяренные лица солдат, почерневшие от пыли. Через окно оберфюрер видел, что в районе началась паника: солдаты и полицейские выскакивали из зданий, позабыв про оружие, сбивались в тесные кучки, а русские пулеметы методично, как если бы происходящее совершалось на полигоне, стреляли по скоплениям немцев; танки лупили по домам, где размещались военные и полицейские, разрушая их до основания.
Прозвучал второй залп. Центральную часть вновь крепко тряхнуло. Из разверзнутой земной хляби к небу ринулись всполохи рассерженного огня, подняв на своих плечах тяжелый едкий и удушливый дым.
Казармы, стоявшие напротив, разлетелись на кирпичные осколки, обнажая поруганное черное нутро здания: через плотный дым и завесу пыли просматривались поломанные кровати; перевернутые и расколоченные шкафы; изуродованные взрывом трупы. Еще не осознавая в полной мере ужаса происходящего, солдаты в смятении через бреши в стенах выскакивали наружу и тотчас попадали под пулеметные и автоматные очереди, побитые пулями тела валились на оскольчатые кирпичные груды…
Осознание происходящего пришло к Херберту мгновением позже. «Линия фронта находится в сорока километрах отсюда, неужели русским удалось прорваться на такое расстояние? Но как такое могло произойти? Ведь Ионишкис хорошо защищен и находится в глубоком тылу!»
На окраине что-то сильно вспыхнуло, окутав густо-красным пожарищем половину неба, гулко бабахнуло, потом еще раз (не иначе как рвались склады с вооружением), внося в немецкие подразделения все большую неразбериху и сумятицу. Дома, озаренные пожаром и перепачканные копотью войны, выглядели бездушными наблюдателями.
Передернув плечами, оберфюрер стряхнул с них липкий страх, дозвонился до оберштурмбаннфюрера СС Кауфмана и прокричал в трубку:
– Какого дьявола?! Что там происходит! Почему здесь русские? Они что, прорвали оборону?!
– Не могу знать, господин оберфюрер. В городе не должно быть русских! – оправдывался начальник штаба дивизии. – Линия фронта находится от Ионишкиса в сорока километрах!
– Тогда объясните мне, почему они здесь?! Почему мы ничего не знаем?!
– На всех дорогах стоят КПП, а вдоль дорог размещены наши подразделения, они должны были нам сообщить о продвижениях русских!
– Но они не сообщили! Пальба идет во всех районах! Русские уже здесь! Мы окружены! Собираем всех, кто уцелел, и немедленно отходим к Курземе[140], если хотим сохранить хотя бы оставшихся. Довести мой приказ до всех подразделений!
– Есть, довести ваш… – договорить начальник штаба не успел. Громыхнул очередной танковый выстрел. Оберфюрер Херберт фон Обвурцер почувствовал, что дом буквально подскочил на месте, с потолка попадали куски штукатурки, обсыпав плечи, а у соседнего здания оторвало кусок угла, обнажив перекрытия с уцелевшей мебелью. В трубке образовалась зловещая тишина. Взрывом разнесло телефонную станцию, и теперь потеряна связь со штабом дивизии и с другими частями, разбросанными по всему городу.
– Проклятье! Этого еще не хватало! – невольно выругался Херберт. – Даже одеться не успел. Вот будет русским веселье, когда они обнаружат труп оберфюрера в одном исподнем! – Курт! – позвал он ординарца.
– Да, господин оберфюрер, – вбежал перепуганный и побелевший штурмшарфюрер[141].
– Ты не слышишь, как грохочет?
– Господин оберфюрер, я как раз…
– Где мои сапоги?! – в раздражении выкрикнул Херберт. – Послал мне в ординарцы господь недотепу!
– Они у порога.
– Ты их почистил?
– Так точно, господин оберфюрер, – выкрикнул ординарец. – Они просто сверкают!
– Неси быстрее! Чего встал?!
Ординарец мгновенно исчез. Через несколько секунд он предстал перед оберфюрером, сжимая в руках генеральские лакированные сапоги, надраенные до блеска. На лоснящейся матовой поверхности ни пятнышка! Если в чем и преуспел Курт, так в чистке сапог. Даже во время боевых действий командир должен предстать перед подчиненными в аккуратном виде и в начищенных сапогах.
В южной части Ионишкиса продолжало гудеть и громыхать. В казарме со скрежетом рухнули перекрытия, а танки неумолимо добивали казарму и всех тех, кто еще продолжал сопротивляться и не был погребен под обломками. На улицах продолжали разрываться гранаты. Боевые действия разворачивались стремительно, встречный бой рокотал прямо под окнами.
– Господин оберфюрер, давайте я вам помогу, – вызвался ординарец.
– Не нужно, – отмахнулся Обвурцер, натягивая сапоги.
Надев их, он стянул верх голенища ремешком с маленькой пряжкой. Набросил на плечи подтяжки и взялся за китель. Аккуратно и неспешно, не замечая грохотаний, застегнул его на все пять пуговиц. Пригладил слегка оттопырившийся клапан кармана.
Наибольшей гордостью в одежде для Херберта фон Обвурцера оставались генеральские сапоги, которые он заказал к своему новому назначению известному скорняку, обшивавшему высших чинов СС, включая самого рейхсфюрера СС Генриха Гиммлера. Свое дело мастер знал отменно, и его работа стоила очень больших денег. Шил он сапоги вручную – от раскроя кожи до самого последнего гвоздика. Мысок спереди в нижней части голенища делался достаточно эластичным, а вот задник кроился из очень жесткой кожи. Особое внимание уделялось подошве, подбиваемой тридцатью пятью специальными гвоздями с большой выпуклой шляпкой. По квадратному контуру каблука прибивалась граненая подковка. Цвет сапог всегда оставался черным и вполне мог соперничать с пером ворона. Сапожник был наполовину евреем, о чем всем было известно, но его не трогали. Вряд ли в Германии отыщется более искусный мастер, чем он.
Пощеголять в новых сапогах пока не удалось, а ведь так мечтал пройтись в них в Берлине по Александерплацу. Будет жаль, если такая ценная обувь порвется в этой огневой кутерьме.
Скорым шагом Херберт фон Обвурцер спустился вниз по каменной лестнице и выскочил на гладкую, почерневшую брусчатку. Глубоко вздохнул и тотчас задохнулся от едкого дыма и пыли. Около подъезда по-прежнему нес службу караул из двух молоденьких солдат (не иначе пришедшие с последним призывом), вооруженных штурмовыми винтовками. Заметив коменданта города, они вытянулись по команде «смирно». Окружающая пальба их мало интересовала, как и разрывы гранат, раздававшиеся по всей площади. У ближайшего дома, брызнув осколками по соседнему зданию, разорвался снаряд, вырыв метровую яму и разметав по площади булыжники.
– Вернитесь в свою часть! – приказал начальник гарнизона. – Там вы будете куда полезнее!
Вскинув на прощание руки, караульные немедленно, прижавшись к стенам и стараясь не попасть под россыпь осколков, устремились к своему подразделению.
В юго-западной части Ионишкиса,

