Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Проза » Зарубежная современная проза » Мужчина с понедельника по пятницу - Элис Петерсон

Мужчина с понедельника по пятницу - Элис Петерсон

Читать онлайн Мужчина с понедельника по пятницу - Элис Петерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 58
Перейти на страницу:

– Она всегда казалась такой совершенной, но теперь в ее броне появилась брешь, – заключила я, представ перед ним в сатиновом жилете, галстуке-бабочке, белых атласных перчатках и шляпе волшебника.

– Я бы сказал, что там довольно много брешей, – добавил Гай, когда я сняла шляпу и нахлобучила ее на него, и его затрясло от смеха.

– Кстати, мне очень нравится шляпа, которую ты подарил мне, – сказала я.

– Когда снова поеду в Прагу, куплю себе такую же. Но тебе она идет больше, чем мне, – признался он.

Я улыбнулась, пытаясь понять, почему меня так тянет к Гаю.

– Вдохните и задержите дыхание, – сказала ассистентка магазина, когда помогала мне облачиться в новый наряд.

– Стараюсь, – хихикнула я. Это действительно было смешно. Я не представляла, насколько мне удастся войти в образ прожигательницы жизни.

– Потрясающе, – проговорила она, – просто ничего не ешьте и не пейте. И желательно не садитесь и не дышите.

– Давай выходи, – потребовал Гай. – Я жду.

– Чуточку терпения! – прокричала я.

Наконец я предстала перед ним в серебристом платье с оторочкой из искусственного меха.

– Вы забыли вот это, – напомнила мне девушка, нахлобучивая поверх блондинистого парика головную повязку из меха белого кролика.

– А это еще зачем? – спросила я.

– Для красоты, – просто пояснила она. – Чтобы заманивать в свои сети добычу.

По ее словам, мой костюм назывался «белый кролик». На этот раз Гай почти лишился дара речи.

– Остановлюсь на этом, я уже все перемерила, – сказала я. Мое терпение лопнуло, и я раздраженно сняла эту проклятую головную повязку. – Хочешь не хочешь, но брать придется.

Гай сделал вид, что прислушивается к Раскину.

– Он говорит, что ты выглядишь сексуально. Одним словом – круто.

– А что думаешь ты?

– Десять из десяти, – проголосовал он. В его взгляде читалось одобрение.

38

Готовясь к сегодняшней вечеринке, я задавалась вопросом, почему так сложно настроиться на то, к чему у тебя не лежит душа. Несмотря на заверения Гая, что я превосходно проведу время, правда состояла в том, что я была в этом совершенно не уверена. Я улыбнулась, когда вспомнила, как мама тащила папу на уроки сальсы, в то время как единственное, о чем он в тот момент мечтал, – лежать в ванной с сигарой.

Теперь, когда мне уже исполнилось тридцать пять, мне нужно было переосмыслить свою жизнь, потому что за годы мои привычки, как вредные, так и безобидные, совершенно не изменились. Например, в тренажерном зале я всегда занимала шкафчик под номером девяносто девять. Однажды мне пришлось воспользоваться шкафчиком с другим номером. Я была убеждена, что вещи из него непременно украдут, и даже предупредила об этом персонал. К тому же я была в бешенстве, что может пропасть мой новый дорогущий шампунь «антихлор». В конце концов до меня дошло, что мне пришлось воспользоваться шкафчиком с другим номером, поскольку девяносто девятый кто-то занял.

В тренажерном зале я все время сушила волосы одним и тем же феном, расположенным с левой стороны от первого стола в нижнем секторе. И только им. Когда я начала размышлять над своими привычками, то сразу подумала о том, что с моими друзьями-собачниками мы неизменно встречались каждое утро под одним и тем же дубом. Почему только под ним, всегда находящимся в тени, учитывая, что солнечных дней в Лондоне не так уж много? Тем не менее мы не единственные люди, ставшие рабами привычек. Например, мы с Гаем заметили, что Рита, бывшая глава управы Хаммерсмита, каждый день кормила белок в парке, сидя на своем скутере, всегда припаркованном прямо около польской мемориальной статуи. Возможно, правда состояла в том, что мы и не думали изменять своим ритуалам, даже если дело касалось того, где и когда кормить белок.

Добавляя последние штрихи к своему образу, я обула туфли на высоченных каблуках и твердо решила, что пора меняться и я во что бы то ни стало получу удовольствие от сегодняшней вечеринки. Быть может, Джек и есть тот человек, который мне нужен. Мне необходимо иногда совершать спонтанные поступки, снова почувствовать себя молодой и живой. Джек прав – иногда я задаю слишком много вопросов и из-за этого лишаю себя половины удовольствия, какое могла бы получить.

Мне позвонила Сюзи. Она хотела посплетничать о «трагедии», случившейся вчера вечером.

– Чем-чем ты занимаешься? – будто не веря своим ушам, спросила она, хотя я четко и доходчиво все объяснила..

– Только не смейся, – умоляла я. – Мне нужен твой совет, как перебороть стеснение и не провалиться сквозь землю от унижения.

– О’кей. Я бы купила большую подарочную коробку, как бы презент для устроителей вечеринки, и залезла в нее.

Я улыбнулась.

– Кстати, как тебе Джек? – не выдержала и спросила я, поскольку Сюзи пока не обмолвилась о нем ни словом.

– Мне он понравился, – робко начала она, – он очень красивый, но…

– Что «но»?

– Не знаю. Не бери в голову, он хороший, – закончила она.

– Он забронировал для нас номер в отеле на один из уик-эндов в следующем месяце.

– Отлично! А где?

– А как тебе Гай? Что ты о нем думаешь?

– О! Он интересный. – Ее голос прозвучал уже тверже. – Мы с Марком говорили о нем. Он был великолепен, правда, ничего общего с тем, каким я представляла его, но… – Я ждала продолжения. – Мне понравилось, что он бросил вызов Нэнси. Гай хороший человек, и здорово, что рядом. Прости, но мы до сих пор хохочем, когда вспоминаем про инцидент с тортом, – со смехом заключила она.

Нэнси присоединилась ко мне в такси. На ней был потрясающий красный корсет, расшитый стразами, и рыжий парик. Она выглядела великолепно, настоящая роковая женщина. Пока мы ехали, я извинилась за ляп Гая, подчеркнув, что у него совершенно не было намерения изобличить ее. Но оказалось, больше всего ее беспокоило, чтобы я не сомневалась, что праздничный торт и паэлья – единственные готовые блюда, которые она купила за всю свою жизнь. Пришлось сделать вид, что я поверила ей.

– Не могу представить, что у тебя может быть общего с этим типом, – сказала Нэнси, пока наносила на губы очередной слой кроваво-красной помады, а затем наорала на водителя из-за того, что он едет слишком быстро и поэтому у нее немного размазалась помада.

Она утверждала, что Ник совсем не возражал против ее похода на сегодняшнюю вечеринку и даже обрадовался перспективе «поработать» нянькой в этот вечер.

– Он совсем не представляет, чего себя лишил, – продолжила она. – Можно подумать, Ник не воспользовался бы возможностью, если бы ему предложили поглазеть на женщин в утягивающих корсетах. Он совсем разучился веселиться.

Наше такси остановилось около роскошного особняка в Южном Кенсингтоне. Нас провели внутрь в широкий холл с мозаичным полом, освещенный люстрами в стиле модерн; стены украшали картины с изображением людей в вальяжных позах, хотя висели и несколько портретов мрачных аристократов. Нэнси вела себя довольно раскрепощенно; она позволила помочь снять с себя пальто и небрежно дала его гардеробщику, бросив ему лишь «спасибо». Я же, напротив, разделась сама и поблагодарила его за нас двоих.

Мы показали наши приглашения, и джентльмен в черном галстуке поставил нам на ладони логотип «Плейбоя». Я последовала на шум, раздающийся снизу. У меня подкашивались колени, и по иронии судьбы я обрадовалась, что сзади меня идет Нэнси; до меня отчетливо доносился аромат ее духов.

– Как у тебя с Джеком? – поинтересовалась она, пытаясь перекричать шум.

– Отлично! – прокричала в ответ я.

Мы вошли в переполненную людьми комнату, где почти на каждом шагу толпились женщины в подвязках, корсетах и ажурных чулках. Я случайно задела одну из них, ту, на которой были только стринги и блестящие крылья за спиной.

– Вся хитрость в том, – прошептала Нэнси, как будто была в этом профи, – что нужно вести себя так, чтобы никто не догадался, кто ты, и не стал задавать вопросов.

На другом конце комнаты фотографировалась девушка с наращенными белокурыми локонами; на ней не было ничего, если не считать кисточек на сосках. Я от неожиданности остановилась; ее уверенность в себе внушала мне страх, и я оказалась не в силах оторвать от нее взгляд.

– Дешевый евромусор, – бросила Нэнси, тщательно оглядев ее с ног до головы. – Мужчинам такие не нравятся. Им нужен класс.

Позади нас возник Джек.

– Вот пример того, что меньше одежды не значит лучше, – прошептал он нам. – Возьмите меня под руки, – приказал он, разглядывая наши наряды, – выглядите фантастически.

Нэнси кокетливо засмеялась; и мы пошли к бару.

Джек весь вечер угощал нас с Нэнси коктейлями, и когда он оказывался вне пределов слышимости, я аккуратно пыталась расспросить некоторых его друзей о его жизни: где он живет, хорошо ли они знакомы с его семьей. Коллеги обмолвились, что с ним очень легко работать, но это совсем не то, что интересовало меня. Я чувствовала себя идиоткой, потому что пыталась копаться в грязи, которой, возможно, не существует. Я подошла к Джеку и коснулась его руки, Нэнси выглядела расстроенной из-за того, что я прервала их оживленную беседу.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мужчина с понедельника по пятницу - Элис Петерсон торрент бесплатно.
Комментарии