- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Книжный клуб в облаках - Сильвия Алиага
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Минхо бросил на нее взгляд, совсем непохожий на прежние его взгляды. В первый раз с того момента, как они этим утром встретились, в нем появилось что-то иное. В первый раз Каролина заметила в нем проблеск искреннего интереса. Она даже вздрогнула. Возможно, мир до конца и не исчез, но Каролина могла бы поклясться, что музыка за дверью притихла и теперь она лучше слышит дыхание Минхо, сидящего рядом.
– Со мной тоже так бывает… Я о коротком замыкании и желании спастись бегством, – пояснил он, – и это при том, что у меня гораздо более длительная практика пребывания в состоянии холостяка.
На этот раз от души расхохоталась Каролина.
– Мы неисправимы. – И она вновь взяла бутылку пива и протянула ее Минхо. – Может, прикончим ее на двоих и пойдем наконец спать?
Улыбаясь, он кивнул и потянулся к бутылке. Их пальцы встретились, и в этот момент Минхо кое-что заметил.
– Ух ты, а знаешь что? Кажется, у нас с тобой одинаковые часы.
КАЯКогда Кая вернулась в отель, ей даже в голову не пришло отправиться в свой номер: конечно же, она очень хотела избавиться наконец-то от образа Бриджит Джонс, но в голове у нее появились другие приоритеты. Кая осторожно постучалась в дверь номера Минхо – так тихо, чтобы не разбудить, если он уже спит. Через несколько секунд за дверью послышались шаги. Потом дверь открылась, за ней стоял Минхо в пижамных штанах и хлопковой футболке. Босиком, с растрепанными влажными волосами, будто только что из душа, в огромных очках с металлической оправой, за стеклами которых глаза его казались больше, чем обычно.
Должно быть, бесчисленные эмоции этого вечера Каю несколько опьянили, хотя спиртного она даже не пробовала и сама изумилась, когда в горле ее заклокотал нервный смех.
– Ты – вылитый библиотекарь, – констатировала она вместо приветствия. – Словно персонаж подростковых экшен-фильмов, тот, кто днем в алфавитном порядке расставляет книжки, а после захода солнца выходит на охоту за вампирами.
Минхо поспешил снять очки.
– Очки я ношу, только когда сажусь за компьютер. Отчетом занимался по работе. Может, зайдешь? Расскажешь, что там было?
Кая решительно сжала губы и вошла. Хотя Минхо бронировал номер только на себя, но тот оказался на двоих, с двумя кроватями. Одна была смята, и поверх покрывала на ней светился экран открытого ноутбука. Минхо действительно работает над отчетом в час ночи с субботы на воскресенье? Она присела на вторую кровать.
– Познакомиться с Исобель не пришлось. Был другой совладелец магазина, ее компаньон. Его, кстати, зовут Артур.
Минхо устроился напротив нее на своей постели, сев по-турецки, и тяжело вздохнул.
– Если б появилась она, это уже было бы чересчур.
– Но он тоже был классным! К тому же мне удалось получить подтверждение того, что это и есть магазин Исобель. Был такой момент, когда Артур объявил, что в следующем месяце они будут читать «Любовника леди Чаттерлей»[57] и что заседание будет вести некая Бела. Бела!
Минхо хохотнул и провел рукой по волосам, пряча за уши влажные пряди.
– Вот оно: теперь уже нет шансов, чтобы этот книжный магазин оказался не магазином Исобель. И все-таки трудно поверить, что она – не выдумка, а живой человек!
Видеть его таким было непривычно. В пижаме, бесконечно далекий от свойственного ему блистательно-безупречного облика, опустивший многие из тех защитных барьеров, что всегда его окружали. На мгновение ей вспомнился их первый разговор по телефону в тот день, когда Минхо только что вернулся после экзамена по английскому.
– А спать ты не хочешь? – спросила она.
– Не так чтобы очень. В общем, ни в одном глазу. В Корее сейчас уже утро, девять часов.
Но выглядел он усталым. Придвинулся к изголовью кровати, ища опоры.
– Расскажи мне еще что-нибудь… Какой он, этот Артур?
– Ну, меня не удивляет, что они с Исобель столько времени дружат. Невероятно крутой мужчина. – Она прилегла на кровать. В ее случае перелет не был долгим, но в сон все равно клонило. – Много знает о литературе, и сразу видно, что любит собак: пришел с французским бульдогом. И на собаке была такая одежка, вроде как джемпер в клетку, как и на нем самом. Сказал, что пса зовут Сэр Роберт Чилтерн[58].
– Он назвал так собаку? – задал вопрос Минхо, подавляя зевоту. – Это персонаж театральной пьесы Оскара Уайльда. Артур наверняка бы нашел общий язык с матерью Дориана.
Кая негромко засмеялась, склоняясь головой к подушке.
– Так я и знала: это имя мне о чем-то напоминает.
– А что стало предметом обсуждения в клубе?
– «Гордость и предубеждение».
Минхо снова рассмеялся.
– Можно сказать, в самую точку.
Он тоже вытянулся на кровати, закрыв предварительно ноутбук и осторожно опустив его на пол. В голове у Каи родился вопрос: как же это могло быть, что только сегодня утром ей представлялось, что совместная поездка с ним в метро – нечто предельно интимное?
– Ну да, я и говорю… Артур открыл заседание словами: «Давайте поговорим о мистере Дарси», а я не могла думать ни о чем другом, кроме как о нашем Марке Дарси и о Каролине в этом ее рождественском джемпере… – Она тоже зевнула. – В любом случае этот книжный магазин – место очаровательное. И там им удалось создать замечательное сообщество. Тот стеснительный молодой человек, который первым пришел на заседание, когда мы с тобой еще оба были в магазине, мне показался… даже не знаю, как это тебе объяснить. Испытавшим облегчение, что ли. Как будто это заседание клуба стало для него первым общественным мероприятием за долгое время.
– Они создали пристанище посреди огромного и шумного города, – с восхищением проговорил Минхо. – Думаю, что с Исобель что-то такое сочетается, хотя мы не очень много знаем о ней. Как ты думаешь, твоя бабушка с ней встречалась хоть раз за все эти годы?
– Не знаю… Хочется верить, что так оно и было. Мне известно, что бабушка избегала лишних обязательств, хотела жить в Париже и найти там себя, но ведь с тех пор прошло очень много времени. Сейчас ей уже за семьдесят и она, конечно же, давно не живет в Париже. Надеюсь, что она нашла особенное место для себя, мне бы очень хотелось, чтобы книжная лавка в Габриельс-Уорфе стала пристанищем и для нее.
МИНХОМинхо захотелось сказать Кае, что он полностью с ней согласен, поскольку, читая роман, настолько прикипел сердцем к Ингрид Боден, что теперь всеми силами души желает, чтобы она счастливо и благополучно пребывала в каком-то особенном месте вроде того книжного магазина. Но веки его тяжелели, постепенно наливаясь свинцом. Он уже почти двое

