- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Побещай мне рассвет - Джил Грегори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миндалевидные карие глаза миссис Гэвин оценивающе взглянули на нее.
– Да, пожалуй, к тому времени вы вполне сможете одолеть что-нибудь посущественнее. Ну а сейчас, детка, – она оценивающе склонила голову набок, слегка напоминая воробышка, – хватит ли у вас сил помыться? Мне неловко об этом говорить, но от ваших волос пахнет как от… ладно, не важно, чем от них пахнет. Я протерла ваше лицо влажной тряпочкой, когда снимала с вас эти жуткие лохмотья, но вы были так плохи, что я побоялась обтереть ваше тело водой. Но не кажется ли вам…
– Да! – Белинда брезгливо поморщилась. – Мне нужно немедленно отмыть волосы от этого проклятого болота, а не то я сойду с ума, – воскликнула она. – Прошу вас, миссис Гэвин! Купание восстановит мои силы скорее, чем что-либо другое.
Немного погодя она уже нежилась в горячей, пенистой воде, намыливая волосы. Это было восхитительно – снова ощутить себя чистой и свежей. Во время купания она смогла рассмотреть прекрасную спальню, которую она занимала. Это была теплая, уютная комната с кленовым ночным столиком и гардеробом, с мраморным камином, горевшим всю ночь, с турецким сине-фиолетово-серым ковром. На кровати с пологом лежало сине-белое полосатое покрывало. Эта простая и в то же время полная очарования обстановка была начисто лишена того сурового аскетизма, который господствовал в доме кузена. Дом скорее походил на добротный английский особняк, нежели на унылые жилища пуритан.
Кому же он принадлежит? Белинда терялась в догадках. Джастин говорил ей, что у него есть имение в Виргинии. Но он явно чувствовал себя хозяином в этом, доме – имел в своем распоряжении преданную экономку, волен был принимать в этих покоях любых гостей. Белинда нахмурилась. Она все утро старательно гнала от себя мысли о Джастине. После той ужасной сцены, что разыгралась между ними прошлой ночью, при одном воспоминании о нем у нее все внутри сжималось. Где он теперь? О чем он думает, что чувствует? Волнует ли его хоть чуточку, очнулась она или нет? А может быть, он вот-вот ворвется сюда, чтобы выставить ее за дверь? Слезы вдруг побежали по ее щекам и закапали в воду. Сердито их вытерев, она вылезла из ванны.
Завернувшись в толстое белое полотенце, Белинда лежала в постели, потягивая горячий чай и стараясь успокоиться. Перед ней возникла новая проблема: что ей надеть? Ее домотканое платье пришло в полную негодность, а никакой другой одежды она, конечно же, с собой не взяла. Но тут на пороге появилась миссис Гэвин с целой охапкой светлых нарядных платьев и нижнего белья.
– Это вам, милая, – объявила она весело и принялась развешивать наряды в гардеробе. – Ну-ка скажите, какое из этих чудных платьев вы хотели бы надеть сегодня утром?
Белинда напряглась и привстала.
– Чьи это наряды? – спросила она, мгновенно приметив изысканность шелков и муслина, бесконечных кружев и атласных лент. Платья больше походили на изделия модных французских портных, чем на ту одежду, что носили в колониях. Белинда не видела ничего подобного, с тех пор как покинула Англию. – Откуда все это? – сдавленно спросила она.
Миссис Гэвин, обычно такая бойкая, вдруг замялась и отвела взгляд. Но наконец заговорила, тщательно подбирая и взвешивая каждое слово:
– Хозяин их прислал. Правда прелесть? Ну а теперь скажите, какое вам по душе, и я помогу вам одеться.
Белинда не могла оторвать глаз от элегантных платьев, которые торопливо развешивала миссис Гэвин. Но на ее первый вопрос экономка так и не ответила. Чьи это наряды? Вывод напрашивался сам собой. Конечно же, они принадлежат хозяйке этого дома – дома, в котором живет Джастин. То есть жене? Боже правый, его жене?
– Они не нужны мне! – Белинда так резко поставила чашку на блюдце, что чай расплескался на кленовый столик.
В сильном возбуждении она соскочила с кровати. Взгляд ее упал на роскошный халат из розового шелка, который был на ней прошлой ночью. Белинда схватила его и швырнула через всю комнату. «Да как он посмел?» – мысленно возмутилась она.
– Детка, детка, не надо так расстраиваться! – Миссис Гэвин быстро положила одежду на кровать и поспешила к Белинде. – Волнения вам сейчас совсем не на пользу. Вы опять сляжете!
– Нет, не слягу! Я совершенно здорова! Скажите, эта одежда принадлежит жене господина Гардинга? – Она ждала ответа, затаив дыхание, пытливо вглядываясь в растерянное лицо экономки сверкающими золотисто-зелеными глазами.
– Нет, мисс! Что вы! Хозяин не женат. И никогда не был женат! – Миссис Гэвин покачала головой и вздохнула: – Вообще-то, я уверена, хозяин все сам объяснит…
Но Белинда ее уже не слышала. Она опустилась на кровать, почувствовав огромное облегчение. Джастин не женат! Хотя бы в этом он ее не обманул, подумала она с горечью. Но все-таки, кому принадлежат эти великолепные наряды? Она сделала глубокий вдох, стараясь взять себя в руки. Столько всего случилось с тех пор, как они с Джастином провели ночь в объятиях друг друга, – а прошло всего каких-то два дня. Та счастливая близость и взаимопонимание исчезли без следа. Прошлой ночью – она слишком хорошо это помнила – Джастин был в бешенстве и велел ей уйти. Может быть, она не нужна ему больше? Возможно, здесь, в Бостоне, у него есть кто-то еще, какая-то другая женщина. У нее заныло сердце. Белинда потерла лоб дрожащими пальцами и на какой-то миг закрыла глаза. Взволнованный голос миссис Гэвин прервал ее размышления.
– Нет-нет, миссис Гэвин, я чувствую себя… прекрасно. – Теперь Белинда говорила спокойно, и собственные слова гулко отдавались в ее ушах. – А где… где мистер Гардинг?
– Он отправился по делам, мисс.
И опять в ее голосе появились какие-то необычные нотки. Так же она отвечала, когда Белинда спросила о платьях. И что из этого следует? Джастин уехал по каким-то таинственным делам – это для него важнее, чем знать, пришла ли она в себя. Вне всякого сомнения, он не думал о ней с тех пор, как приказал покинуть его дом. Разве что спрашивал себя, как скоро она сможет выполнить его требование. Ну что ж, она больше не доставит ему хлопот.
Белинда уныло глянула на переливающийся шелк платьев, развешанных в гардеробе.
– Пожалуй, я надену вот это, – проговорила она вяло, показывая на муслин цвета морской волны, украшенный серебристыми лентами.
Когда она протянула руку за платьем, миссис Гэвин заулыбалась.
– Скажите, миссис Гэвин, а вы не знаете, как найти кузнеца Амброуза Куки? Его… Его сестра, Сара, в Англии служила у меня экономкой, и я хотела бы ее навестить.
Белинда старалась придать голосу беспечность. В висках у нее стучало, она старалась не поднимать глаз, чтобы сердобольная женщина не заметила страдания на ее лице.

