- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Милая грешница - Виктория Александер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он приподнял бровь:
– И ты готова говорить только правду?
– Мне практически нечего скрывать. – Она поставила на стол чашку. – Я должна извиниться перед тобой, Гидеон.
– Извиниться? – Он уставился на нее, не веря своим ушам. – Просто извиниться?
– Совсем не просто извиниться. Признаю, что я должна принести серьезное извинение. – Она театрально возвела глаза к потолку. – Я причинила тебе ужасную неприятность. Так лучше?
– Это едва ли можно назвать неприятностью, – прошипел он сквозь стиснутые зубы. – Ведь ты вышла за меня замуж.
– Это не входило в мои намерения. – Она покачала головой. – Я искренне полагала, что Уильям и мой отец настигнут нас до того, как дело зайдет слишком далеко.
Он с трудом верил своим ушам. Эта женщина не испытывала ни малейших угрызений совести. Она вела себя так, словно инцидент, разбивший его сердце, был всего лишь неудачной шуткой.
– Но когда они не появились, ты, конечно, могла бы остановить церемонию. Незачем было позволять доводить ее до конца.
– Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что это была ошибка. Но ты вчера сам сказал, что молодым людям свойственно совершать ошибки.
– Твои действия трудно было бы назвать ошибкой, – холодно заметил он.
– Я ошиблась в своих суждениях, что, естественно, привело к ошибочным действиям. Однако в то время я осознала, что наше с тобой бегство скомпрометирует меня так, что общество от меня отвернется. Поэтому я решила, что, если Уильям и отец не появятся вовремя, мне будет лучше выйти замуж за тебя.
– Значит, ты вышла за меня замуж, чтобы спасти свою репутацию? – Он хотел говорить тихо, но не мог.
– Не надо делать вид, что ты страшно потрясен. Женщины сплошь и рядом выходят замуж, чтобы спасти свою репутацию и замять скандал. К тому же я не могу сказать, что ты мне не нравился. Нравился.
– Я тебе нравился? – растерялся он.
– Конечно, очень. Я, разумеется, могла тогда выбрать кого угодно, чтобы…
– Обмануть? Предать? Ввести в заблуждение?
– Чтобы осуществить свои планы, – сказала она, принимая строгий вид. – Однако я с самого начала сознавала, что если что-то пойдет не так, как следует…
– «Если»?! – гневно воскликнул он.
– Да, если. Я, конечно, не ожидала никаких проблем, однако, если бы они возникли, я бы просто прожила до конца своих дней замужем не за тем человеком. И я ничуть не возражала против того, чтобы этим человеком оказался ты. Ты был, – она мило улыбнулась, – моим запасным вариантом. Возможно, я была бы счастлива с тобой.
– Значит, ты считаешь, что это тебя оправдывает?
– Нет, не оправдывает. Теперь я понимаю, что причинила тебе боль. Я слышала, что ты на какое-то время приобрел скверную репутацию. – Она окинула его оценивающим взглядом. – Хотела бы я посмотреть, в чем это выражалось.
Он игнорировал ее замечание.
– Значит, это твое извинение?
– Да, я так думаю. – Она чуть помедлила, потом кивнула: – Вот все, что я хотела сказать по этому вопросу. Ты удовлетворен?
– Едва ли.
– Ну, это звучало значительно лучше, когда я репетировала свою речь в экипаже по дороге сюда, – пробормотала она.
Что он ожидал? Виолетта оставалась Виолеттой, а Виолетта всегда делала то, что было лучше для нее. По крайней мере так подсказывал ему его опыт. Он впервые с удивлением понял, что очень мало знает ее. Их роман – назовем его так за отсутствием более подходящего слова – был непродолжителен и захватил его целиком. Возможно, не будь он так охвачен страстью, он не утратил бы способности мыслить здраво, но в то время он был готов последовать за ней хоть на луну. Сейчас он даже не помнил, почему такое случилось.
– Ну, – весело спросила она, – я прощена?
Он вежливо улыбнулся, почувствовав, что сделать это ему совсем нетрудно.
– Ни в коем случае.
– Неужели ты сохранишь претензии ко мне на всю оставшуюся жизнь? – сердито спросила она.
– Это более чем вероятно. – Он внимательно посмотрел на нее. Он никогда не сможет забыть зло, которое она ему причинила, потому что это во многом изменило всю его жизнь. Но при мысли об этом он больше не чувствовал боли. Были отголоски гнева, которые, возможно, останутся навсегда. Но он уже несколько лет даже не вспоминал о ней. – Однако ты должна знать, что все, что произошло между нами, я оставил в прошлом. И ты для меня осталась в прошлом.
Она вздернула подбородок:
– Я тебе не верю.
– Должна поверить.
– Я не могу представить себе, что ты не знал о смерти моего мужа или о том, где я нахожусь. – Она многозначительно взглянула на него. – Я, например, знала, где ты находишься и чем занимаешься.
Он сказал первое, что пришло ему в голову:
– Чтобы заставить своего мужа ревновать?
Она покачала головой:
– Фу, как нетактично напоминать об этом, Гидеон.
– Извини. Я нечаянно.
Она махнула рукой:
– Ты абсолютно прав. За эти годы я не раз использовала тебя для этой цели.
– Рад, что смог тебе услужить, – скривив губы, сказал он.
– Гидеон, я хочу быть с тобой абсолютно честной.
– Если такое возможно, – презрительно фыркнул он.
– За долгие годы я много думала о тебе. Я не хочу сказать, что была несчастна в браке, – поспешила добавить она. – Я не ошиблась, выйдя замуж за Уильяма. Однако способ, который я выбрала, чтобы заставить его понять свои чувства ко мне, оказался жестоким по отношению к тебе. Теперь я это вижу. Я хотела бы загладить свою вину. Я теперь свободна, Гидеон. И мы оба давно достигли совершеннолетия. – Она встала с кресла и подошла к нему, остановившись на непозволительно близком расстоянии, нарушая все правила приличия. – Я вдова, а тебе, насколько я слышала, нравятся вдовы…
– Мне нравится только одна вдова. – Он едва удержался, чтобы не отодвинуться от нее. Но она, конечно, списала бы это на смущение, вызванное желанием, которое она у него возбуждает. Черта с два! Он может за себя постоять! – Одна-единственная вдова, а не вдовы вообще.
– Жаль, – промолвила она. – Я решила устроить вечеринку, Гидеон. Примерно через неделю, так что времени будет достаточно. Хочу отметить окончание моего траура и свое возвращение в Лондон. Маленькую дружескую вечеринку, а не такое столпотворение, которое было устроено вчера вечером.
– Однако твоей бабушке это, кажется, очень понравилось.
– Это Уильям был ее внучатым племянником. – Она на мгновение задумалась. – Наверное, придется мне пригласить Сюзанну, хотя она меня не любит и никогда не любила.
– Леди Динсмор отлично разбирается в людях. Она и внимания не обратила на его слова.
– Приглашения я разошлю завтра. – Виолетта задумалась. – Возможно, даже сегодня, если поспешу.

