- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Волшебник с изъяном - Евгений Щепетнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Погоди – остановил его Илар – я сам ей скажу. Эй, я не знаю как к тебе обращаться… выйди из клетки. Иди – куда хочешь. Тебе сделали серьгу вольноотпущенной, старую серьгу вынули. Вот бумага – ты свободна. Я тебя выкупил. Ты меня понимаешь? Эй, выходи!
Илар помахал рукой перед лицом спокойной, как смерть, шаманки, но она даже не моргнула, и музыкант растерянно обернулся к работорговцу:
— Ну как ей сказать, если она не понимает! Что делать?
— А я знаю? – зло бросил работорговец – сейчас позову слуг, пусть ее вытолкнут из клетки! А там уже сам решай, как с ней будешь обходиться! И скорее забирай больную – мне некогда, я ужинать хочу! Купил – забирай! Я с тобой вожусь уже полдня, а навара нет ништо! Жалкие монетки!
Звякнула цепь, Илар обернулся, отыскивая взглядом источник звука и замер – шаманка встала со своего сиденья, поднялась по весь рост (Немалый, надо сказать! Она была выше Илара!), и подхватив цепь, вышла из клетки, надменно глядя перед собой. Потом повернулась к Илару и низким, хриплым голосом сказала:
— Пошли!
— Куда пошли? – опешил Илар, и только тогда до него дошел комизм ситуации – ты что, знаешь наш язык?
— Знаю! – отрезала шаманка – пошли за больной. Нужно зайти в лавку к лекарю, купить снадобья – я вылечу. Если успею, конечно.
Илар разинул рот, а Даран весело хихикнул:
— Она нарочно делала вид, что не понимает! Хитрая бабулька!
— А ты невоспитанный мальчишка! – хмыкнула шаманка – веди, быстро! Пока твоя рабыня не умерла.
— Она не рабыня. Я ее тоже выкупил, как и тебя – спохватился Илар – вы обе свободны и вольны идти куда хотите.
— Куда я пойду? – зло скривила губы шаманка – без денег, без жилья? Кому нужна такая свобода? До первого ловца, и потом опять в рабство! Нет уж, раз выкупил, теперь ты за меня отвечаешь. Веди к себе домой.
— Интересно – пробормотал Илар – то ли я ее выкупил, то ли она меня! Сдается, что я еще пожалею о своем поступке.
— Все мы жалеем о том, как некогда поступили. Только изменить бывает уже нельзя – неожиданно заметила шаманка – веди, говорю тебе! И нужен кузнец – снять эту гадость!
— Эй! – крикнул Илар – сними с нее цепь! Ты должен снять ее!
— Кому я должен – всем простил! – насмешливо крикнул работорговец, отодвигаясь в сторону от злющей, похожей на воплощенную смерть шаманки – сам веди ее к кузнецу и снимай! Я палец о палец не ударю! Товар получил – и вали! И забирай эту тухлятину из шатра!
— Заберу… .! – выругался Илар, под насмешливым взглядом Дарана – подождешь! Даран, беги, найми извозчика. Поторгуйся как следует – денег уже мало. Эй, ты – я готов забрать больную!
* * *— Да она заразит не только меня, а еще и мою лошадь! Куда вы ее пихаете?! Я никуда не поеду! Все, вылезайте! – извозчик плевался, в уголках его рта образовалась белая пена, а щеки покраснели от натуги – вон, вон отсюда!
— Я напущу на тебя порчу, проклятый белый! – шаманка сбросила капюшон и приблизила татуированное лицо к лицо извозчика – ты сгниешь заживо! Твои ноги откажутся ходить и покроются гниющими язвами! Твой язык распухнет и не будет умещаться во рту, а из зада полезут кучи червей, проедающих тебя насквозь!
— Ейееххх! Пошли, пошли ленивые! – побледневший извозчик стегнул лошадей, и они рванулись вперед, унося ездоков от рабского рынка. Илар и тупая девка держали больную рабыню, шаманка бесстрастно смотрела вперед, и лишь блестевшие глаза выдавали чувства темнокожей – она была довольна произведенным эффектом. Даран мерзко хихикал, и всю дорогу время от времени вскрикивал:
— Ой! Ой! Не надо! Не пускай на него этого червяка! Ох, он свалился под колеса! Раздавили! Какое страшное дикарское колдовство! Господин, скорее, я едва удерживаю эту демоницу! Она опять что‑то колдует! Бедный извозчик – она хочет напустить на него заклятие?!
Ехать было недалеко, и весь путь повозка пронеслась так, как если бы за ней гнались все демоны преисподней. Из‑под окованных железом колес летели искры, ветер шумел в ушах, а капли дождя, начавшегося к вечеру, били в лицо, охлаждая разгоряченную кожу. Когда демонская повозка все‑таки принесла их к дому, Илар и служанка аккуратно сгрузили больную, бессильно повисшую на их руках, шаманка легко соскочила сама, зазвенев цепью, намотанной на руку, а Даран полез в мешочек с деньгами, время от времени причитая:
— Что она наделала, проклятая колдунья! Вместе денег черви, и не простые – нутряные! Господин – возьми трех червей, как договаривались. Положишь их в баночку, они превратятся в деньги, когда кончится действия проклятого колдовства, и тогда…
— Ийййеххх! – извозчик взмахнул кнутом, и повозка понеслась прочь от страшной компании.
Даран радостно рассмеялся, вызвав улыбку на лице Илара:
— Ну как не стыдно? Ну зачем напугал несчастного извозчика?!
— Он заслужил! – хихикнул Даран – нечего было нас обижать, высаживать из повозки! Договорился – вези! А кстати – дом, похоже, он узнал, хозяин! Видел, как рванул? Это не потому, что я его попугал! Знают дом черного колдуна!
— Не преувеличивай – поморщился Илар – открывай дом, хватит болтать. Солнце уже село, а мы еще с делами не закончили. Сегодня бы еще поработать…
— Какая уж сегодня работа, хозяин – хмыкнул Даран, шевеля гигантским ключом в замочной скважине замка – завтра пойдем искать работу, с утра. Пока деньги есть, еда есть – чего особенно беспокоиться? Успеем!
Илару и самому не хотелось никуда идти. День был слишком насыщен событиями, утомителен, а кроме того – надо заняться с новыми людьми, которые как‑то нежданно ворвались в его жизнь.
Замок, наконец, поддался, калитка со скрипом распахнулась, следом сдался замок на двери дома и вот они уже внутри, в полумраке гостиной–кухни.
— Кладите ее на скамью! Быстро, ну! – шаманка распоряжалась так, будто это был ее дом, а не Илара – где здесь вода, очаг? Растапливайте очаг! Мне нужен кипяток! Скорее! Эй, ты, девка – бегом растапливать очаг! Мальчишка – воду! А ты чего встал? Плошки давай, ковшики, кастрюльки – будем снадобье варить!
Следующий час прошел в суете, беготне – шаманка командовала, бегала по кухне, звеня цепью, таскающейся за ней, как стальная змея. В плошках смешивались, напаривались, булькали различные травы, смешивающиеся в разных пропорциях. Илар бегал, как слуга, подавая шаманке все новые и новые травы, на которые ушло целых два золотых – остались в лавке лекаря–травника. Наконец, снадобья были готовы, впавшая в беспамятство больная напоена и уложена в дальней комнате на кровать, накрыта толстой периной – чтобы пропотела как следует (пояснила лекарка), а вся компания уселась за стол в гостиной, рассевшись по обеим сторонам длинного дубового стола. Илар и Даран сели по одну сторону, шаманка и девица, тупо и безмятежно взирающая на нового хозяина – по другую сторону стола.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
