Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детская фантастика » Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - Калеб Нэйшн

Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - Калеб Нэйшн

Читать онлайн Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - Калеб Нэйшн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 62
Перейти на страницу:

— Куда? — спросила девочка.

— Попробуй догадаться, — ухмыльнулся он.

— Бран, ты уверен, что ты в норме? — произнесла она, вставая.

— Думаю, это уже не важно, — ответил Бран. Он вышел из комнаты под звуки музыки. Брану отчасти хотелось, чтобы Астара пошла за ним. Но она осталась. Может, и к лучшему.

Глава 25

РОТИКС ПРОГЛОТИКС

Бран пересек улицу, полагая, что Ади должна быть в «ТБД». Хорошо, если им удастся поговорить в соседнем кафе. Но он обнаружил в приемной только крутящегося на стуле Суви.

— А-а, — зевнул тот, поворачиваясь. — Вот и ты. С завтраком опоздал.

Бран проигнорировал замечание.

— А где Ади?

— Хм, — лишь сказал Суви.

В банке было тихо, за исключением поскрипывания стула.

— Ну и где она? — настойчиво спросил Бран.

— Я, по-твоему, кто такой? — раздраженно фыркнул Суви. — Между прочим, я банкир, а не справочное бюро! Полная чушь! Ади позвонила и сказала, что придет на работу поздно вечером. Ей вроде надо навестить в тюрьме дядю.

— Кого? — удивился Бран. — Не знал, что у Ади в Дуралее есть дядя.

— Никогда его не встречал, — от скуки зевнул Суви. — Но она к нему частенько наведывается. Как я заметил, обычно после того, как полиция поймает очередного гнома.

Бран с тревогой посмотрел на Суви.

— Наверное, Ади просто хочет подбодрить его, — продолжал Суви, не обращая внимания на реакцию мальчика. — В смысле, он находится в той же тюрьме, что и гномы.

Бран быстро кивнул. Суви сделал еще несколько кругов на стуле.

— Любопытно, — заметил он, — но гномы всегда сбегают в тот день, когда Ади навещает дядю. Каждый раз.

— Может, она… отпугивает их, — неуверенно произнес Бран.

— Наверное, так и есть, — зевнул Суви.

Бран знал, что все дело рук Ади. Возможно, она даже вернулась домой. Бран сказал Суви, что уходит, но тот едва обратил внимание на мальчика.

Брана не покидало чувство, что за ним следят. Черного фургона он не увидел, и чем дальше удалялся от Третьей улицы, тем слабее становилась странная настороженность, пока не угасла совсем. Сейчас он думал лишь о том, как вспомнить дорогу и добраться до Ади.

«А если она спросит о прошлой ночи?» — взволнованно подумал мальчик. Он не станет ничего рассказывать. Как бы Бран ни доверял Ади, произошедшее поставит их под прямую угрозу. Нужно просто найти ответ на один вопрос: как Базлин появляется перед Браном. И только Ади может это объяснить.

Добравшись до ее дома, он не увидел машины. Наверняка стоит в гараже. Бран даже слегка успокоился. Мальчик подошел к крыльцу и легонько постучался.

Он подождал, за дверью не было ни единого звука. Заглянул в окно и ничего не увидел из-за плотных штор. Вдруг Бран вспомнил: Полланд находится в доме и не должен бывать на улице. Мальчик постучал еще несколько раз.

— Полланд! — шепотом позвал он. — Это Бран. Впустите меня.

Некоторое время царила тишина, затем послышались шорохи и щелчок. Повернулась ручка, дверь открылась, но порог пустовал.

— Входи, — вдруг произнес приглушенный голос. — Сейчас же! — повторил кто-то снова. — Пока нас не заметили!

Как только Бран переступил порог, дверь моментально захлопнулась. Он увидел Полланда, стоящего на табурете, — с револьвером в одной руке и лейкой в другой.

— Вот недотепа! — шикнул он. — Чего это взбрело тебе в голову приходить средь бела дня!

— Извините, я и не подумал, — виновато пробормотал Бран.

— Вот именно! — проворчал Полланд, несколько раз постучав кулаком по голове. — Если бы ты подумал, то сидел бы дома, спрятав голову под подушкой. — Гном спрыгнул с табурета.

— Я действительно прошу прощенья, — искренне произнес Бран.

— Запри дверь! — раздраженно сказал гном. — Я поливал цветы, а раз ты пришел, то можешь тут покараулить.

— Значит, Ади отправилась в тюрьму? — спросил Бран.

— Тише! — сердито буркнул Полланд. — В четыре утра мы получили отчет. Вчера муж миссис Таскетт не вернулся с Семмилетника. Наш осведомитель сообщил, что она убита горем.

— Думаешь, Ади поможет ему сбежать? — спросил Бран.

— Уже помогла, — ответил Полланд. — Она звонила мне. К счастью, мистеру Таскетту не нужен переводчик, и мои услуги не понадобились. Но вряд ли Ади рано вернется домой. Сегодня она будет работать допоздна, чтобы компенсировать отсутствие. — Полланд помрачнел. — Она так всегда делает, когда расстроена. Может проработать всю ночь и вернуться лишь под утро. Для нее нет способа лучше, чтобы справиться с проблемами.

— Это из-за меня? — спросил Бран.

Полланд опустил глаза. Бран чувствовал себя ужасно из-за тревог, которые причинил Ади. Полланд пожал плечами и затолкал табурет в чулан, а револьвер спрятал за спину.

— Игрушечный, — пояснил гном. — В смысле, пистолет. Необходимая штука со всеми этими воришками в городе, врывающимися в дом в любое время суток. Ты не первый, кто шуршал за дверью.

— Надеюсь, я не напугал вас, — отозвался Бран. — Я пришел, чтобы извиниться.

Полланд тяжело вздохнул и запер чулан.

— Да, — заявил он, повернувшись к Брану. — Ади очень расстроилась. Она сильно переживала, в ее комнате целую ночь горел свет. Вряд ли она сомкнула глаза, да и сегодня наверняка будет то же самое.

Бран испытал еще большие угрызения совести. Но гном снова пожал плечами.

— Когда она вернется домой, я скажу, что ты заходил, — пообещал он. — Никто тебя не винит. Если тяжело нам, то можно представить, каково тебе сейчас.

Полланд направился к лестнице, держа в руках лейку. Бран последовал за ним, но вместо того чтобы зайти в кабинет Ади, гном подошел к противоположной двери.

Бран сразу понял, что комната принадлежит Полланду. Помещение утопало в зелени. Повсюду стояли горшки и тазики с землей. На кровати — поддоны с рассадой и травой, на полу — глиняные кувшины и маленькие деревца, по углам вились виноградные лозы. Большинство окон в комнате были распахнуты, впуская свежий воздух. Они выходили во внутренний дворик, скрытые от посторонних глаз.

— Без сомнений Арчон, — пробормотал Бран.

— Как я мог устоять? — ответил Полланд. — Холодный и бездушный Дуралей не похож на мой родной город, так что эта комната — моя тихая гавань.

— Вы часто навещаете свой дом? — поинтересовался Бран.

На лице гнома мелькнуло неприятное воспоминание, но он быстро пришел в себя.

— Вряд ли я снова там окажусь, — с тоской произнес он. — Все, что мне нужно, находится здесь.

Полланд кивнул на длинный ящик с цветами, которые поливал. Бран подошел поближе и изумился. У растений вместо лепестков были рты с белыми зубами и языками, слизывающими капли воды. Ни лица, ни глаз — только губы, плавно переходящие в тонкий стебель и держащиеся на нем, как обычный цветок.

— Они с моей родины, — сказал Полланд. — Не так просто содержать пятнадцать прожорливых Ротикс Проглотиксов, чьи зубы нуждаются в регулярной чистке, хотя они просто мечтают отцапать тебе полруки.

Ротикс Проглотикс снова глотнул воды и облизал губы, Полланд с лейкой осторожно перешел к следующему, давая остальным по маленькому кусочку мяса. Цветы тянулись к гному, ожидая своей порции.

— Осторожней, — предостерег Полланд. — Споткнешься и свалишься в ящик, и считай, ты готовый корм.

Один из хищников попытался цапнуть гнома за руку, но тот увернулся и забросил Ротиксу в глотку кусочек мяса. Бран отвернулся и увидел фотографии, стоящие на тумбочке. Там были изображены исключительно гномы.

— Моя семья, — махнул рукой Полланд. — Двое, что стоят вместе, — родители. Затем мой старший брат — Сол, младшие — Франклин, Филипп и сестра — Нелл.

Родители Полланда стояли в обнимку на холме, а фотограф запечатлел их так, что за спиной виднелась известная башня с часами — Клаудиус Белл. У Сола на губах застыла глупая ухмылка, и он таращился куда-то вдаль. Франклин был занят делом — с лопатой в руках, а Филипп спокойно улыбался: на кончике его колпака сидел вороненок. Нелл держала в руках огромную морковку, пожалуй, с нее ростом, а вокруг стояли три статуэтки гномов.

— А зачем фигурки? — спросил Бран.

— Это знак для нас, — объяснил Полланд. — Гномы много путешествуют, а некоторые люди ставят в саду статуэтки, показывая тем самым, что мы можем остановиться у них на перевал взамен на обычную растительную магию. Другие оставляют фигурки рядом с домом или на окне, чтобы мы могли там переночевать. За пределами Дуралея также не всегда легко понять, кто на нашей стороне.

— Значит, это ваши союзники, — сделал вывод Бран, и Полланд кивнул, давая цветам кусочки мяса. Мальчик искоса пялился на красный колпак гнома, а когда Полланд заметил это, Бран быстро отвел взгляд.

— Не волнуйся, — сказал Полланд. — Я уже привык. Взгляни-ка сюда…

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - Калеб Нэйшн торрент бесплатно.
Комментарии