Погребальные костры - Стас Бородин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дело дрянь, — бесстрастно констатировал Аш, небрежно стряхивая с куртки жирные хлопья сажи. — Рано или поздно мы здесь все задохнемся, вдыхая прах господина Северино и мастера Лопе!
Рыцари перевели недоуменные взгляды со скаута на меня.
— Он прав, — я качнул головой, разглядывая столпившихся вокруг меня солдат. Толчеи больше не было, зонтракийские снаряды изрядно проредили наше воинство. — Щит непроницаем. Запасы воздуха под ним тают с каждой секундой, а дыма становится все больше!
Пот градом катился по суровым лицам воинов, а их закопченные латы, отражающие багровые отблески пламени, до того накалились, что к ним невозможно было прикоснуться. Кто-то сухо закашлялся, кто-то захрипел, хватаясь за обожженное горло. Становилось все жарче и жарче.
— Скидывайте с себя железо парни, — капитан Жосу, подавая пример, дернул за ворот своей куртки так, что костяные пуговицы брызнули во все стороны. — Здесь только свои, вам некого стесняться!
Послышались смешки.
— Тот, кто рискнет потешаться над моей татуировкой, без разговоров получит в зубы! — предупредил пожилой допельсолднер, отбрасывая в сторону здоровенный двуручный меч. — Ну-ка, молодежь, подсобите-ка старику!
Кинжалы деловито заскрежетали по стальному панцирю, бесцеремонно срезая блестящие медные застежки. Затрещала рвущаяся ткань, и тяжелые доспехи с грохотом упали на землю. Солдат гордо выпрямился, сбрасывая пропитанный потом гамбезон, и с достоинством затряс огромным волосатым пузом, украшенным изображением обнаженной лакорской танцовщицы. Танцовщица тоже затрясла сиськами и обольстительно завертела бедрами. Рисунок был грубый, неказистый, сделанный, по всей видимости, полупьяным мастером в одном из грязных портов Лакора. Толпа тут же взорвалась одобрительными воплями и хохотом.
Я почувствовал, как по спине вновь побежали мурашки. Солдат все еще было много, очень много. Они окружили нас сплошной стеной, хохоча, и хлопая друг друга по плечам, по привычке наслаждаясь временным затишьем, и не придавая значения тому, что будет с ними дальше. Дело было дрянь, это было всем понятно, однако на этот раз я не собирался сдаваться. Я не могу допустить, чтобы мои соратники сгорели здесь заживо, либо задохнулись, вдыхая ядовитые миазмы.
— Аш, погляди! Что это там? — Я кивнул на ажурные секции акведука, пересекающего площадь наискосок, и исчезающего в клубящемся дымном облаке.
— Будь я проклят! — Аш заулыбался. — Да там же должна быть вода! Много воды!
Расталкивая солдат, скаут со всех ног бросился к группке принцев, совещающихся о чем-то с Айсом. Принц Гойо повернулся к отряду почетной стражи, ткнул пальцем в сторону ближайшего выхода с площади, потом повернулся к командиру скаутов, который держал перед ним на весу карту города, и резкими движениями указательного пальца принялся чертить невидимые линии, одновременно расспрашивая разведчика о чем-то.
Протиснувшись между телохранителей, Аш направился прямиком к Айсу, не обращая никакого внимания на возмущенные взгляды принцев. Айс поглядел на меня, потом на арку акведука и коротко кивнул.
Обернувшись через плечо, он что-то сказал одному из авалорцев, который не мешкая исчез в толпе.
— Если нам удастся обрушить одну из колонн, вода из озера хлынет на площадь! — Зажимая ладонью кровоточащую рану в плече, капитан Жосу опустился на одно колено рядом с моей правой рукой. — Если вам понадобится моя помощь, я здесь, господин. Почту за честь, если моя жизнь поможет спасти наших ребят!
Меня даже передернуло от отвращения, когда я сообразил, о чем говорит капитан.
— Встаньте, Жосу! — Я покачнулся, переступая с ноги на ногу. — Не говорите глупостей!
Из толпы полуголых солдат вышел мастер Литургио. Плащ у него был сплошь покрыт дырами и черными подпалинами. Походка у «дознавателя» была нетвердая, рот безвольно приоткрыт, а с подбородка свисала тягучая слюна, коричневая от смолы «хаша». Один из авалорцев вложил в вялую руку волшебника стальную палицу и, придерживая его за локоть, повел к основанию акведука.
— Чего это они надумали? — черный как скен Досу в сопровождении десятка скаутов, возник прямо передо мной. Все скауты были с головы до ног перемазаны сажей, а у некоторых до сих пор дымилась одежда.
— Сейчас увидим, — я перевел взгляд с Литургио на Айса. — Надеюсь, что господин волшебник знает, что делает.
Досу подставил мне свое плечо, чтобы я мог опереться на него локтем.
— Я тоже, — зашептал он мне на ухо. — Мы обошли всю площадь. Выхода нет. Мы заперты здесь как крысы в крысоловке!
Тяжеленный щит в моих руках качнулся, и я почувствовал, как по его внешней стороне хлестнул целый шквал огненных обломков. Земля под ногами задрожала, и несколько высоких зданий с северной стороны площади рухнули одновременно, вздымая к небесам облака белесой пыли и изрыгая клубы едкого черного дыма. На востоке чудовищным костром полыхала расколотая башня, а по приземистой крепостной стене текла настоящая огненная река.
Протянув сквозь пламя и дым несколько нитей манны, я коснулся дымящихся мертвых тел в раскаленных докрасна доспехах. Весь проспект, спускающийся от торговой площади до самого нижнего города, был выстлан трупами, лежащими вповалку среди пылающих телег с провиантом и осадными машинами.
Я потянулся еще дальше, и вздрогнул от ужаса, глядя на массивные решетки из черной тевалийской стали, запирающие выход из города. Огонь ярился в глубоких рвах, поднимаясь высоко над крепостными стенами, а еще дальше, в полумиле от города, медленно тащилось усталое войско генерала Элеутеро, только что прибывшее из Павзании и припозднившееся к началу погребальной церемонии.
— Мы в ловушке, это ты точно подметил, — кивнул я, опираясь на плечо скаута. — Зонтракийцы спланировали все безупречно!
Тем временем мастер Литургио достиг основания акведука. Завыли сигнальные дудки, и толпа на площади пришла в движение. Солдаты послушно отступили назад, смыкая ряды и поднимая с земли щиты и оружие. Я увидел, как вокруг принца Гойо засуетились вестовые, и замелькали бархатные береты с разноцветными перьями. Офицеры размахивали руками отдавая приказы, сержанты вопили, раздавая налево и направо затрещины, сигнальщики ошарашено пялились на командиров, не зная какой из приказов выполнять первым.
— Дисциплина у них — дерьмо! — Досу хмыкнул. — Вы только поглядите, господин, на этих клоунов!
Пираты с Баста, расположившиеся под арками акведука ни за что не хотели уходить со своего места, на котором считали себя в относительной безопасности Их командир, здоровенный малый в ярко-желтом камзоле усыпанном самоцветами и в нелепой обугленной шляпе, на языке жестов с энтузиазмом объяснил вестовому, куда ему следует засунуть приказ от принца Гойо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});