Тайны Чудесного леса. Пушистый ёж - Иван Сергеевич Бутаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Оставить Феликс, – рявкнул капитан волку. – Бедняга уже готов сознаться, что он король. Значит рыбак? – спросил он у напрочь перепуганного ежа. Еж быстро закачал головой. Хрип в его голосе вдруг приобрел какой-то мягкий оттенок, от которого ежу стало легче и неожиданно для себя он почувствовал тепло исходящее от стальной морды пирата.
– Распорядись чтобы Монти подал ужин в мою каюту, мне и нашему гостю, – бросил он долговязому, чье имя Феликс, так сильно ему подходило и казалось таким очевидным, вытягивал его острые уши и конусообразный нос. – А этого рыбака отведи ко мне в каюту, – добавил капитан, после чего развернулся и ушел в темноту, скрипнув массивной дверью.
Еж начал дышать, словно все время до этого, он лишь вспоминал, как это делается. Мордочка вновь приобрела здоровый серый вид, и кроме того он вдруг почувствовал, что ужасно сильно хочет есть.
Феликс недоверчиво посмотрел на ежа, рыкнул что-то известное лишь ему и махнув лапой, призывая следовать за ним, тоже удалился в темноту.
Каюта капитана очень впечатлила юного ежа. Витые стулья, задвинутые под стол, закрывали спинками позолоченный рисунок окаемки могучего стола из красного дерева, во главе которого восседал, как на троне бесстрашный пират. В занавешенные черной тулью окна, пробивались яркие лучи солнца, заполняя комнату холодным светом. На стене, поблескивая гладкой отполированной сталью, висели шпаги, сабли и кинжалы, с усыпанными драгоценными камнями рукоятками. Противоположная стена была занята шкафами с одеждой, посудой и всякой всячиной. Рядом с письменным столом, возвышаясь до самого потолка, блестя стеклянными дверцами, книжный шкаф. Среди всего разнообразия литературы в нем, одна книга особенно бросилась в глаза, раскрывшего рот ежа. Имя автора книги было почти все вытерто временем, оставшаяся от него позолота букв, уже не могла ничего рассказать о хозяине пера, коим она была написана. Лишь название книги осталось нетронутым и как новое блестело позолотой "Сделай своими лапами", гласила она, и еж, уставивший на нее свой взор, быстро перевел его на свои лапы, мягкие и нежные, юношеские лапки.
– Ты чего застыл? – поинтересовался капитан. – Любишь книги?
– Да, сэр, – робко молвил еж, за спиной которого с грохотом раскрылась дверь, и в каюту зашел низенький пухленький волк, в грязно-белом колпаке, неся в лапах несколько набитых доверху едой блюд.
– Наконец-то, Монти! – воскликнул пират, на что повар широко улыбнулся и с цирковой ловкостью разложил на столе приборы и тарелки, на которые выложил содержимое блюд, после чего так же резко удалился.
Живот ежа отчаянно рыкнул, призывая хозяина к столу, аромат моркови, кукурузной каши и ягодного соуса бил ему в нос.
– Ну чего же ты ждешь! Ешь давай! – рявкнул капитан и будто убедив тем самым себя, принялся есть.
Ели молча, но не беззвучно. Давно не доводилось юному рыбаку есть что-то подобное. Неистово он работал челюстями, перемалывая едва успевшую попасть в рот еду. Ягодный соус стекал с уголков его губ, размазываясь алыми сладкими каплями по столу, окропленному кукурузной кашей. Шум затих. Ежик откинулся на спинку стула, полный восторга и сытый. На стене, над входом тикали часы, за окном легкий шум и крики чаек вдалеке. Под этот легкий аккомпанемент, капитан Грин, аккуратно держа нож в правой лапе, а вилку в левой, отрезал себе кусочек моркови и плавно отправлял ее в рот, жуя на удивление ежа-рыбака, беззвучно с закрытым ртом. Ежик посмотрел на свои нетронутые приборы, размазанную по столу кашу с ягодным соусом, и в нем же перемазанный рукав, которым он воспользовался вместо салфетки, и его охватило дикое чувство стыда за свои манеры, вернее за их отсутствие. Часы на стене заиграли красивую мелодию, капитан закончил свой ужин, встал из-за стола и уселся за письменный стол. Он достал из ящика большую книгу и раскрыл ее перед собой. "Корабельный журнал" успел прочитать на обложке, сгоравший от стыда еж. Все такой же красный, он сидел зажмурившись, готовый провалиться сквозь землю, но любопытство брало свое и, приоткрыв один глаз, он наблюдал, как пират макает перо в чернильницу и выводит размашистые буквы в том самом журнале.
– Так как же тебя зовут горе-рыбак? – спросил капитан. Голос его звучал как-то по иному, уже не хрипел как раньше, а журчал переливаясь тысячами колокольчиков. Все это так сильно удивило гостя, что он, очнувшись от мыслей, ответил лишь со второго раза.
– Эдвард, капитан, – ответил он.
– И что мне с тобой делать? – задумчиво, не поднимая головы от книги, пират проговорил скорее сам себе. – Где твой дом?
– Мой дом море, – тихо произнес Эдвард.
– Что мне прикажешь вернуть тебя обратно вместе с обломком мачты, на котором тебя подобрали? – хохотнул внутри капитан. – Где-то на суше ведь должен быть твой дом, да и на отъявленного моряка ты не сильно похож, больно дохлый, – предположил он.
– Ни на суше, ни на море у меня больше ничего не осталось, – гость вышел из-за стола и стал медленно мерить шагами каюту.
– А зачем эта штука? – показал он на часы, заметив, что капитан наблюдает за ним.
– Это часы. Они показывают время.
– Солнце показывает время, разве этого не достаточно? – удивленно спросил Эдвард.
– Часы показывают более точное время.
– Куда уж более точнее: утро, день, вечер, ночь, – не умолкал ежик.
– В сутках двадцать четыре часа, а в каждом часе шестьдесят минут, а в минуте шестьдесят секунд… В нашем деле нет ничего более важного, чем точность, – объяснил капитан.
– Что ж, – он захлопнул книгу и спрятал ее в ящик. – Ты можешь остаться у меня, пока не решишь, где твой дом. Толку в работе от тебя все равно не будет, будешь прибирать мою каюту и помогать Монти на кухне, а заодно учиться, кто знает, может и ты сможешь стать полезным. Начинаешь прямо сейчас. Сделаешь дело и библиотека в твоем распоряжении.
Еж уже было обиженно насупился от столь нелестного отзыва о себе, но услышав про книги, сразу же приободрился.
– Да, кстати, – выходя из каюты бросил капитан Грин. – Поживешь пока с Феликсом. Это в соседней от меня каюте.
Сказав это, пират вышел вон, оставив недоуменного гостя одного. Вот так приплыли, подумал еж. Он будет спать в одной каюте с волком, на корабле с волками-матросами, чей капитан беспощадный разбойник, известный пират, при этом тоже еж, как он сам. На счет беспощадного разбойника пожалуй преувеличение. Капитан оказался весьма приличный и воспитанный, но Эдвард решил не торопиться с выводами, ведь судить стоит в первую очередь не по манерам, а по поступкам, а