- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стальная бабочка, острые крылья - Иван Константинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В темном зале горели немногочисленные свечи в высоких подставках. Некоторые из них едва тлели, но это только сильнее оттеняло красноватый свет, падающий сверху. Купол внутри сохранял свою форму, и по нему, по множеству дорожек, спиралью сходящихся к вершине, бежали багровые письмена.
Мириам посмотрела вверх, и у нее мгновенно закружилась голова. Красные слова летели по кругу, образуя в центре одно кровавое пятно, вокруг которого вращался купол. Миллионы красных точек, составляющих буквы, загорались и гасли в гипнотизирующем ритме, оставляя за собой призрачные следы, видимые даже с закрытыми глазами. Имена, имена, имена!.. Все слова, вращающиеся над головой Мириам, были именами, некоторые вместе с фамилиями, другие без таковых. Тысячи Джеков, Марий, Джонов и других знакомых и незнакомых имен кружились в алом водовороте, возникая и исчезая.
– Миссий много. – Второй голос доносился непонятно откуда, из темноты, сгустившейся за подставками для свечей.
С трудом поборов головокружение, Мириам рассмотрела там согнутую человеческую фигуру, а рядом с ней – широкий древний терминал с плоским темным экраном и клавишами, отсвечивающими красным.
– Настолько много? – снова послышался голос Би.
– Мы здесь учет не ведем. Ехали, и хорошо, только вот сюда не приходили. – Человек шевельнулся, и Мириам поняла, что это монах в черном плаще с капюшоном. – Мы тут святых отцов не наставляем, наше дело – имена хранить.
– Не приходили? – резко спросила Би, видимо, начинающая терять терпение. – А должны были?
– Нас по всему городу видно, – ответил монах. – Если бы здесь были, пришли бы наверняка и детишек привели бы, чтобы мертвых помянуть. Если не появились…
– Ты точно их не помнишь?
– Помнил бы – сказал бы. Не так много народу сюда заходит.
– А кто может знать?
– Барон, он телами ведает и караваны встречает – те, что побольше.
– Встречает?
– Многие пропадают в последнее время. Говорят, ближе к пустыне совсем плохо стало.
– Это мне и так известно. Барон может знать про миссию?
– Я бы у него спросил. Мы тут только имена храним.
– А вас здесь много?
– Нет. Община уже с месяц как в Атланту уехала, так что одни мы. Я да пара братьев.
– А, это их я видела в городе?
– В городе? Да мы и не выходим почти. Некогда нам, сюда же люди приходят.
– Те, что на улицах? Проповедники?
– Это не наши. Нам на улицах кричать не нужно, сюда все сами идут.
– А чьи имена? – Этот вопрос задала Мириам, подойдя поближе, и вздрогнула, внезапно поняв ответ на него.
– Мертвых. – Монах шевельнулся, и экран терминала рядом с ним замерцал.
– Узнать у барона, – задумчиво сказала Би и посмотрела вверх, на купол.
– А откуда берутся эти имена? – снова спросила Мириам.
– Единая база данных, – непонятно ответила Би. – С центром на орбите.
– Церковь в небесах. – Монах склонил голову.
– Я была в такой же, далеко отсюда, – сказала Би. – Реестры крепостей, десятки центров вроде этого. У вас действительно большие списки мертвых… отовсюду. А здесь можно добавлять имена?
– Да, я могу это сделать.
Почувствовав движение, Мириам осторожно посмотрела назад и увидела знакомого уже человека в белом, вошедшего в церковь и остановившегося на пороге.
– Интересно, – сказала Би. – И найти имя в списках тоже можно?
– Да, – ответил монах. – Говорите, я посмотрю.
Мириам шагнула вперед и дотронулась до плеча Би. Та коротко взглянула назад, потом отодвинула монаха, встала к терминалу, и ее пальцы очень быстро побежали по клавиатуре.
– Кого ты хочешь?.. – Мириам не договорила, глядя в лицо Би, освещенное вспышками букв, появляющихся на экране.
Человек в белом плаще тихо подошел и встал у них за спиной. При огоньках свечей Мириам отчетливо рассмотрела алые пластины брони у него на груди. Би ударила по клавише ввода немного сильнее, чем следовало, и терминал вздрогнул.
«Ли Андерсон, Ребекка», – вспыхнуло на экране на секунду, замерцало, погасло, через мгновение оказалось на стене и помчалось по ней среди других имен, теряясь и возникая, по широкой спирали, к яркому пятну в центре.
– Мертва, – сказал монах. – Господи, упокой ее душу.
– Мертва, – эхом отозвалась Би и прикусила губу.
Мириам встретилась глазами… с черными провалами. Она и Би словно снова стояли у глубокой могилы, вырытой в песке рядом с хайвеем. Плечо Би ощутимо дрожало, и пальцы Мириам тоже затряслись.
– Мне очень жаль. – Голос человека в белом оказался низким и очень уверенным.
– А мне нет, – прервала его Би, все еще глядя вверх, под купол, где бесследно исчезло имя. – Ей… она это заслужила.
– Покой?
– Нет. – Би обернулась к нему. – Никакого покоя, никогда больше. Ребекка Ли – это мое имя, барон.
Мириам едва слышно вздохнула.
IV
Стоя в нескольких шагах позади Би, рядом с молчаливыми охранниками барона, Мириам пыталась вспомнить мужчин, которые хотя бы отдаленно походили на него, и не могла. Ни у кого из них не было таких черных волос, собранных на затылке в длинный хвост, столь правильной осанки, носа с идеально расположенной горбинкой и пронзительного взгляда. Он посмотрел на Мириам только раз, не более секунды, но ощущение было таким, словно ее, замершую посреди площади, вдруг осветил прожектор. Сейчас он говорил с Би, и Мириам приходилось прилагать некоторые усилия, чтобы смотреть по сторонам или под ноги, а не ловить его взгляд в очередной раз.
Еще у него оказался очень приятный голос.
– Что привело тебя к нам, Ребекка Ли?
– Случай. Мертвых праймов не пускают в Атланту.
– Живых тоже. – Барон почти таким же движением, как Би, положил руку на пояс. – С недавних пор туда не пускают никого.
– Почему?
– Король боится того, что случилось в Чикаго. С высоты им хорошо видно, какая сила идет сюда. Если их ворота откроются изнутри!.. Но ты о Чикаго знаешь лучше меня.
Он сказал это уверенно, констатируя факт, и Би только кивнула в ответ. Они стояли прямо под церковью, и немногочисленные прохожие оглядывались на них и на охрану барона, выстроившуюся вокруг.
– Мне донесли о прибытии прайма сразу, как только ты пересекла границу долины, – продолжил барон, поняв, что Би не собирается отвечать. – И я не знал, радоваться мне или злиться.
– Почему злиться?
– Атланта оставила нас. Что могло значить прибытие лишь одного из Мечей короля? Издевку? Послание? Ты не пришла, следовательно, не была посланцем. Мне следовало встретиться с тобой раньше, но я был занят и даже не смог приветствовать тебя как подобает.
– Я собиралась прийти.
– Я верю. Мне донесли, что вчера ты ужинала с Картелем. Он опередил меня, не так ли?
– Что еще тебе донесли?
– Рассказали, как твоя компаньонка прилюдно избила и обезоружила его сына. Признаюсь, эта новость оказалась одной из немногих, хоть чуточку порадовавших меня за последнее время.
– Избила и обезоружила? Эти слухи несколько преувеличены.
– Да, именно. Поэтому им поверят и станут говорить об этом по всему городу.
– Картель потеряет лицо?
– Нет, репутация этого дельца опирается на немалые деньги, но слухи заставят людей смеяться над ним за его спиной, подорвут их веру. Сколько он предложил тебе?
– Как я поняла, достаточно, чтобы купить большую ферму.
Барон тихо рассмеялся:
– Это издевка – отдать ферму в оплату прайму? Странно, что он не предложил тебе свой бордель. Что ты ему ответила?
– Согласилась подумать. У меня было впечатление, что в случае прямого отказа мне лично придется кого-нибудь избить.
Барон снова рассмеялся, на этот раз еще тише.
– Это точно запомнилось бы ему надолго. Его присутствие в купеческом совете становится невыносимым, но сейчас он, как никогда, необходим мне, к сожалению. Да, пока нужен.
– У него так много собственности в городе?
– Еще бы! Мануфактуры, кузницы, ремонтные мастерские, публичные дома и его личная армия, с которой ты тоже уже познакомилась.
– С несколькими ее представителями.
– Даже они понадобятся нам, когда настанет время, но лучше будет, если до этого не дойдет.
Би кивнула, сделала маленький шаг к барону и сказала, глядя на него снизу вверх:
– Ты не купец.
– Меня зовут Саймон. Ты права, давай говорить о деле. Я не буду оскорблять тебя, предлагая деньги как наемнице.
– Это хорошее начало.
– Вот город. – Барон обвел рукой невидимый горизонт. – В нем сейчас сорок тысяч человек, а через три дня их будет шестьдесят. В нашей власти сохранить им жизнь, Ребекка.
– Красиво сказано. Я слышала, ты лично сопровождаешь некоторые караваны, едущие сюда. Это верно?
– Так и есть. Вокруг города кишат разведчики рейдеров, я лично сжег несколько разъездов, но люди продолжают исчезать. По ночам вырезают целые фермы, а утром не остается даже следов.
– Ты сопровождал миссию с детьми?
– Не припомню. Кажется, одна такая группа недавно погибла в паре дней пути отсюда.