- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Создатели искусственного гения. О бунтарях, которые наделили интеллектом Google, Facebook и весь мир - Кейд Метц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На протяжении многих лет компания разрабатывала аппаратное обеспечение для своих дата-центров в полусекретной лаборатории в Мэдисоне, штат Висконсин. Хёльцле – бывший профессор информатики с бриллиантовой серьгой-гвоздиком и коротко стрижеными волосами с проседью – видел в этой работе истинное конкурентное преимущество компании и ревниво охранял свои разработки от глаз конкурентов, таких как Facebook и Amazon. Мэдисонская лаборатория, несмотря на свою удаленность, постоянно пополнялась свежими кадрами из числа талантливых выпускников инженерного факультета Висконсинского университета. И теперь Дин и Хёльцле бросили все эти таланты на создание нового чипа, переманив им в помощь опытных инженеров из компаний Кремниевой долины, таких как HP. В результате этих усилий родился тензорный процессор. Он был разработан специально для работы с тензорами – математическими объектами, лежащими в основе нейронной сети. Хитрость заключалась в том, что его вычисления были менее точными217, чем у обычных процессоров. Количество вычислений, выполняемых нейронной сетью, огромно, но большая точность для каждого из этих вычислений не требуется. Вычисления происходят с целыми, а не с дробными числами. Вместо того чтобы умножать 13,646 на 45,828, тензорный процессор отсекает дробную часть и просто умножает 13 на 45. Благодаря этому он может выполнять триллионы дополнительных вычислений каждую секунду – а это именно то, что требовалось Дину и его команде не только для голосового сервиса, но и для машинного перевода.
То, что создал Суцкевер, имело научное значение, но еще не было продуктом, готовым к массовому потреблению. Его система хорошо работала с обычными словами, но не с расширенным лексиконом и не могла конкурировать с существующей системой машинного перевода – построенной на основе старых добрых правил языка и статистики, – которую компания Google предлагала пользователям в режиме онлайн уже более десяти лет. Но благодаря всем данным, которые он собрал, компания накопила огромное количество переводов, которые могли бы помочь обучить гораздо более крупную нейронную сеть, используя методы, продемонстрированные Суцкевером и его коллегами. Их объем был примерно в сто, если не в тысячу раз больше218, чем тот, на котором Суцкевер обучал свою систему. И вот в 2015 году Дин нанял трех инженеров219, чтобы они построили систему, которая могла бы обучаться на всех этих данных.
Существующий автоматический переводчик Google разбивал предложения на части, переводил эти части на другой язык, а затем пытался соединить полученные фрагменты в связное целое – недаром телеведущий Джимми Фэллон любил посмеяться над искаженными и порой совершенно бессвязными фразами, создаваемыми системой Google Translate. Например, оценка качества перевода с английского на французский220, измеряемая по стобалльной шкале BLEU, была ниже тридцати, и это означало, что перевод был так себе. За четыре года работы эту оценку удалось улучшить всего на три пункта. А вот команда Дина всего за несколько месяцев работы построила нейронную сеть, которая превзошла существующую систему на семь пунктов221. Главная сила их метода, как и всех методов, связанных с глубоким обучением, заключалась в том, что система училась переводить фразы целиком, не разбивая их на фрагменты. «Внезапно непостижимое стало постижимым, – говорит Макдафф Хьюз, который руководил командой, создававшей прежнюю систему перевода. – Как будто кто-то включил свет».
Но была еще проблема. Чтобы перевести предложение из десяти слов, требовалось десять секунд222. Для открытого интернета это было слишком медленно. Люди просто не станут этим пользоваться. Хьюз полагал, что компании потребуется еще три года223, чтобы отточить систему до такой степени, чтобы она могла выполнять переводы без малейшего промедления. Дин, однако, думал иначе224. «Мы можем сделать это к концу года, если постараемся»225, – сказал он Хьюзу во время широкого совещания, проходившего в одном из отелей Сан-Франциско. Хьюз был настроен скептически226, но поставил своей команде задачу подготовить новой сервис к концу года. «Я не собираюсь227 убеждать Джеффа Дина, что это неосуществимо», – сказал он.
Им нужно было успеть опередить Baidu. Специалисты китайского интернет-гиганта несколькими месяцами ранее опубликовали статью228 с описанием аналогичных исследований, а летом того же года появилась еще одна разработка, производительность которой не уступала системе, которую разрабатывали в Google Brain. Когда Джефф Дин и его команда создали новую версию Google-переводчика, они решили, что сервис должен дебютировать на английском и китайском языках. Из-за огромных различий между этими двумя языками именно в этой паре глубокое обучение обеспечивало наибольший прогресс. Кроме того, именно перевод с английского на китайский и обратно пользовался наибольшим спросом. В конце концов, речь шла о двух крупнейших экономических державах мира. Инженеры Google справились с задачей даже на три месяца раньше установленного Дином срока – и все благодаря тензорным процессорам. Фраза, перевод которой с использованием обычного оборудования еще в феврале занимал десять секунд, теперь, благодаря новому чипу, могла быть переведена за миллисекунды229. Первую доступную для пользователей версию нового переводчика выпустили сразу после Дня труда230, намного опередив Baidu. «Я был поражен тем, насколько удачно все получилось. Думаю, все были поражены, – говорит Хинтон. – Никто не ожидал, что все сработает так хорошо и так скоро».
* * *
Когда Джеффри Хинтон перешел в Google, они с Джеффом Дином занялись проектом231, который они сами называли «Дистилляцией». Речь шла о том, чтобы взять одну из гигантских нейронных сетей, которые они обучали внутри компании, а затем сжать все, чему она научилась, до

