Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Проза » Русская классическая проза » Далеко от яблони - Робин Бенуэй

Далеко от яблони - Робин Бенуэй

Читать онлайн Далеко от яблони - Робин Бенуэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 76
Перейти на страницу:
а у тебя?» или «нет, еще не видел». А что еще написать? Грейс все равно для него почти незнакомка. Родная она ему по крови или нет, а встречались они с другой их сестрой, тоже незнакомкой, всего дважды. Не самая теплая и пушистая ситуация. (Эту фразу постоянно повторяла одна из его сводных младших сестер, и Хоакину она запомнилась, хотя звучала по-идиотски.)

В воскресенье все изменилось. А началось – с чего же еще? – с эсэмэски от Грейс. Хоакин перекатился в кровати на спину, потер глаза, прогоняя остатки сна.

Послушай, – так начиналось сообщение, и Хоакин сразу понял, что оно отличается от всех предыдущих. – Мы договаривались встретиться сегодня в кофейне, но не мог бы ты приехать к Майе?

Странно.

конечно, приеду. а в чем дело?

Долго объяснять. Приедешь прямо с утра?

Хоакин с минуту думал, потом перевернулся на бок и прищурил один глаз, чтобы лучше видеть экран.

да. в десять пойдет?

– написал он.

Отлично. Спасибо, Хок.

Еще минуту-другую он провел в постели, затем встал и вышел на лестничную площадку.

– Линда?

– А?

– Можно мне взять машину?

Линда подошла к нему.

– Мы с Марком хотели поехать в магазин, пока ты будешь с сестрами…

– Грейс только что прислала мне сообщение. – Хоакин продемонстрировал экран телефона. – Хочет, чтобы я приехал к Майе домой. – Помолчав, он прибавил: – Кажется, там что-то стряслось.

Часом позже он припарковал автомобиль Марка на чрезвычайно просторной подъездной аллее перед Майиным домом. Машина Грейс уже стояла у крыльца. Даже если разместить на этой огромной площадке восьмиосный грузовик, подумалось Хоакину, еще останется полно места для игры в баскетбол.

– Черт, – глухо выругался он, глядя на дом через лобовое стекло. Он и раньше догадывался, что семья младшей сестры не бедствует, и теперь, обозревая массивную парадную дверь, высокие окна вдоль фронтона и пышную бугенвиллею, побеги которой с одной стороны оплетали кирпичную стену, понимал, что не ошибся.

Не успел Хоакин стукнуть в тяжелый дверной молоток – бронзовый, в форме кубка, – как Грейс уже открыла. Вид у нее был ужасный.

– Привет.

– Выглядишь…

– Знаю, жутко. – Грейс отступила, жестом приглашая его войти. – Я, конечно, не хозяйка, но все равно заходи. Добро пожаловать в гости к Майе.

Хоакин ступил на мраморный пол. В углу стояло несколько пар обуви, поэтому он скинул кроссовки. Хорошо хоть, носки у него чистые.

– Что ты здесь делаешь? – осведомился он. – Где Майя?

Грейс указала большим пальцем за спину.

– Там, с Лорен. Это ее младшая сестра, – пояснила она, когда Хоакин недоуменно приподнял бровь, не узнав имя. – Та, что родилась сразу после удочерения.

– А, да-да, – кивнул он. Его взгляд уже переместился на широкую лестницу и огромное количество семейных фото, заполнявших всю стену возле нее. Перед зрителем словно бы разворачивалась хронология Майиной жизни – от снимков в младенчестве до школьных фотографий на заднике с изображением леса. Кадры с каникул и из повседневной жизни, художественные портреты, множество лиц, и все же на каждой фотокарточке Хоакин за считанные секунды находил Майю. Невысокая брюнетка разительно выделялась среди толпы рослой рыжеволосой родни, и он, пожалуй, впервые отчасти порадовался, что у него нет этой тонны детских фото. Ему не надо лишний раз напоминать, что он непохож на других.

Грейс, стоявшая рядом, проследила за его взглядом.

– И не говори, – сказала она после паузы. – Представляешь, каково ходить мимо этого каждый божий день. Я тоже чуть в осадок не выпала, когда впервые увидела.

– Как думаешь, они хоть понимают, насколько это дико? – Скрестив на груди руки, Хоакин наклонился поближе, чтобы лучше рассмотреть фотографию: крошечная Лорен на коленях у Майи в возрасте двух-трех лет. Особого энтузиазма Майино лицо не выражало. Хоакин вдруг сообразил, что точно так же она выглядит и сейчас, когда злится.

– Не знаю, – пожала плечами Грейс. – Может, ей просто хотели дать почувствовать, что она – одна из них, независимо от внешности.

У Хоакина вырвался смешок. Именно это было едва ли не первым, что сказала миссис Бьюкенен, когда он появился в их доме. «Мы не различаем цвета кожи, – заявила она, склоняясь над ним и кладя на плечо – тогда еще костлявое – руку. Миссис Бьюкенен сопроводила это высказывание такой широкой улыбкой, что Хоакин рассмотрел ее задние зубы. – Изнутри все люди одинаковые».

В то время он счел эти слова забавными. Остальные-то различали цвет кожи, да еще как.

– Можешь мне поверить, – сказал он, – Майя прекрасно знает о своей непохожести.

– Ну, сейчас это волнует ее меньше всего, – вздохнула Грейс. – Идем, они у бассейна.

Само собой, как же без бассейна, подумал Хоакин, выйдя из дома вслед за сестрой. Майя и рыжеволосая девушка, по всей видимости, Лорен, расположились по разные стороны бассейна, только Лорен предпочла тень зонтика, а Майя в солнцезащитных очках развалилась прямо на бетонном полу, опустив ноги в воду. Заслышав шаги, она села.

– Привет! – Она махнула Хоакину. – Добро пожаловать в новую серию «Настоящих домохозяек».

Хоакин перевел взгляд на Грейс: та устало терла виски.

– Что?

– Ничего, – сказала Майя. – Спасибо, что приехал. Хочешь поболтать ногами в воде?

Он ничего не имел против – на террасе было жарко, жарче, чем во дворе дома Марка и Линды на берегу, – но сперва подошел к Лорен и протянул ей руку.

– Привет, – сказал он, – я Хоакин.

– Ох, извините. – Майя опять приняла сидячее положение. – Это моя сестра Лорен. Лорен, это мой… это Хоакин. Вы не родственники.

– Привет. – Лорен ответила на рукопожатие. Хотя ее и Майю разделял всего год, она показалась Хоакину более юной и хрупкой. И еще она недавно плакала. Не потому ли и Майя нацепила эти огромные очки?

– Стоп, – проговорила Майя, – или все-таки родственники?

– Нет, – сказала Грейс, опускаясь в шезлонг в тени рядом с Лорен.

– Нет, но… – Майя задумалась. – Тут, кажется, работает какое-то математическое свойство. Транзитивность, нет? Типа, брат моей сестры – мой брат.

– Вряд ли, – возразил Хоакин, стягивая с себя носки.

– Математика и биология – разные науки, – вставила Лорен. – Хотя я ни бум-бум и в той, и в другой.

Майя небрежно отмахнулась.

– Поздравляю, Лорен, у тебя появилось двое новых друзей. И не говори, что не сечешь в математике и биологии. Слишком избитая фраза для девчонки. Даже если это правда, лучше соври. – Она тяжко вздохнула, как будто сестрина ложь об умственных способностях была самой серьезной из ее проблем.

Хоакин снова посмотрел на Грейс, но она лишь покачала головой.

– Ну? – Он сел рядом с Майей и

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Далеко от яблони - Робин Бенуэй торрент бесплатно.
Комментарии