- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гринвуд - Макс Корбин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На живот переверни! – рявкнул Зверь. Финли повиновался скорее рефлекторно, чем осмысленно.
– А где?..
Страх сменило непонимание. Черный кожаный плащ был цел. Затылок сухой. Финли оттянул воротник – шея тоже цела. Он лихорадочно стянул с парня плащ, разорвал рубашку. Между лопаток, чуть ближе к левой, красовалось красное пятно, обещая перерасти в синяк на полспины. Финли заплакал.
– Ну обошлось, реветь-то чего? – смутился Зверь. Вместо ответа Финли притянул пса и крепко обнял за шею. – Хватит… Хватит! Ты тут так орал, что из купе уже выглядывали любопытные.
– Хрен с ними.
– Не видели они ничего, я взгляды отвел, – сказал Дуги.
– Не стоило. Ты же и так почти пустой.
– Теперь без почти. Даже обернуться обратно не могу. Правда, амулет работает и в кошачьем обличье. Странно это.
– Наверняка из-за ранения, – сказал Зверь.
– Кстати, о ранениях, как Лиам пулю отбил? Спиной на звук… Он же в магии полный ноль!
– Такое даже мне не под силу, – сказал Финли. – Напрашивается идейка, но лучше перебраться в купе. Есть свободные?
– Четвертое и пятое, – ответил Дуги. – Проверил, пока силы были.
Финли взвалил Лиама на плечо и перенес в купе. Номер пять оказался грязнее некоторых свинарников, а вот четвертый еще ничего. Впрочем, чего ждать от дешевого вагона? Других в связку с грузовыми не ставили. И так хорошо, мог быть и общий. Положив парня на койку, Финли внимательно осмотрел. Жив, просто без сознания. Синяк обработал своими зельями, пожаловавшись, что так их надолго не хватит. А после принялся за плащ.
– Чего интересного нашел?
– Вот. – Финли поскреб ногтем маленькую свежую вмятину на коже.
– Плащ отразил?
– Думаю, да, – ответил Финли.
Зверь и Дуги дружно нагнулись понюхать.
– Магией не пахнет, – озвучил за двоих Дуги, – хотя чем-то несет определенно.
– Алхимия.
– Думаешь?
– Тот профессор, у которого Лиам плащ свистнул, наверняка не только демонов врачует. Но это, я бы сказал, произведение искусства.
– Завидуешь?
– Немного. Я специализируюсь на настойных, а не перегонных зельях. О! – Финли бросил на стол Лиамов котелок. – О ней что скажете?
– Тот же запах.
– Попробуем! – Финли достал скиннер и сильно ткнул полу шляпы. Кончик ножа притупился, на столе появилась вмятина, на шляпе тоже, но целостность не нарушилась. – Палить, думаю, не станем. И так все ясно.
Ручка купе дернулась, оружие прыгнуло в руку прежде, чем Финли успел подумать. Зверь с Дуги тоже оскалились, ощетинились.
– Предъявляем… билетики…
– А, извините, у нас нет.
– Ничего страшного, бывает, – ответил проводник, глядя на ствол.
– Как это ничего страшного? – Финли порылся в кармане и вытащил серебреник. – Сойдем на первой остановке. Этого хватит? – Пистолет он положил на стол, и проводник прибодрился.
– Хватит. Остановка через полтора часа. Желаете чаю или чего покрепче?
– Нет, но предупредите об остановке. У вас найдется чистая рубашка?
– Найдется.
– Десять пенни?
– Уже несу. – Проводник исчез.
– Зачем так много? За шиллинг можно полвагона снять. Хоть бы за рубашку не платил.
– Дожил, пес напоминает об экономии.
– Серебром не швыряйся, не стану напоминать.
– У меня еще золото… Не смотри так, шучу. Слишком взвинчен, чтобы торговаться. Больше транжирить не буду.
Глава 65
На станции творился сущий ад. Обычно сверхисполнительный заместитель исходил седьмым потом, пытаясь разобраться во всем этом кавардаке. По приказу начальника, который передали двое полицейских, в распоряжение особоуполномоченного представителя Министерства борьбы с магией поступил целый паровоз. Не вагон, как обычно берут министры, а паровоз! Правда, с одним вагоном, но все же… Теперь помощник, как фокусник, должен был вытащить из рукава еще один паровоз или отдать деньги за билеты больше чем сотне пассажиров. После этого вытерпеть скандалы с пассажирами, у коих родственники – высокопоставленные чиновники. И еще не факт… Да нет, определенно – дело дойдет до министра транспорта. Правда, если дать грузовой паровоз вместо пассажирского, министр узнает еще раньше. Поэтому, осенившись знамением Единого бога, помощник посмотрел вслед удаляющемуся паровозу с одним вагоном и, натянув дежурную улыбку, пошел извиняться перед пассажирами.
– Значит, полчаса катим прямо, и никакой опасности не будет? – спрашивал Фрэнк машинистов.
– Да, сэр, – ответил один, потому как второй не мог отвести глаз от мешков, под которыми натекла добрая лужа крови.
– Ладно, идите отдохните, я прослежу, чтобы в топке был уголь.
– Сэр, мы уж лучше сами.
– Отдыхать!
– Тогда следите, чтобы эта стрелка не поднималась до красной линии, иначе котел не выдержит.
– А если поднимется?
– Надо выпустить пар – вот эта ручка…
– Ясно, свободны!
Машинист утащил за собой друга. Пришлось перебираться через гору угля в вагоне-тендере. Прямого хода из кабины к пассажирским вагонам не было. Когда они спустились по лесенке сзади вагона и полностью скрылись из вида, Фрэнк достал из мешка руку и бросил в топку. Пламя поглотило плоть без вопросов и неприятных запахов.
– Голову не бросай! – начал орать еще на куче угля Гордон. От непривычки и спешки угольки под ногой сдвинулись, и оставшуюся часть пути он проделал на заднице. – Не выбросил еще?
– Держи! – Фрэнк бросил окровавленный шар. – Зачем тебе это и они зачем? – кивнул Фрэнк на карабкающихся сзади полицейских.
– Шеф сказал убрать, так пускай хоть преставятся с пользой.
– С какой?
– С такой. Они рубили? – указал Гордон на разорванное ухо. – Я только ради него через уголь и лез.
– Они. Не хотел пачкаться, да и устал я от крови.
– Забыл, ты же вроде фермер?
– Да, когда Стюарт не зовет.
– Мне проще, в подворотне вырос. Первого убил в десять. А ты?
– После двадцати. Случайно. Иногда кажется, Стюарту нравится смотреть, как я мучаюсь.
– Это тоже, – согласился Гордон, – но ценит он тебя прежде всего за трезвость ума.
– Ценит он меня не больше Остина.
– Как и всех. – Гордон встал, осмотрел перемазавшихся углем полицейских и выхватил револьвер. Первый даже испугаться не успел – грянул выстрел, второй вздрогнул и отправился за товарищем. – Как думаешь, у которого уши красивее?
– Не у кого красивее выбирай, а чтобы к остальному подходило.
– Это правильно… – Гордон дотронулся до раны, прикрытой волосами, и засмеялся. – Хорошо еще, осколок в лоб не попал, а то не разговаривали бы тут. Надеюсь, парень подох в муках, хотя мог и сразу, если пуля перебила хребет. Не переживай, Фрэнк. Поймаем второго, вернешься к своим свиньям, или что там у тебя.
– Овцы, Гордон, овцы.
– Тогда, что делать с баранами, ты знаешь! – Он весело пнул тело. – Вот это мне нравится, – нагнулся и аккуратно, с запасом, срезал ухо. – Лишнее потом уберу. А пришить заставлю Тома. Мне профессор зелье дал, сказал – гарантированно приживется.
– Этих раздень сначала.
– Зачем?
– В топку не влезут, придется выбросить, пускай ими звери занимаются. А одежду снять нужно, чтобы не опознали.
– У меня уши стынут.
– Ну так поторопись, делать грязную работу за тебя я не собираюсь. – Фрэнк с унылым выражением бросил голову в топку и следом отправил мешки.
Глава 66
– Хватит дрыхнуть! – Финли толкнул Лиама в плечо. – Ау!
– Давай я, – предложил Дуги.
– Ну, если думаешь, что получится лучше…
– Получится. – Дуги свесился со стола, выпустил длинные когти и вонзил один в кончик носа парня.
Лиам вскочил с воплем, да так приложился головой о верхнюю полку, что чуть не пробил.
– Что это было? – схватился за нос.
– Приснилось чего? – спросил Дуги, а Зверь с Финли легли от хохота.
– Чего ржете? И с какой радости все болит? – Лиам поднял руку и поморщился от боли. Правая еще ничего, а вот если пошевелить левой, то прям в глазах темнеет.
– Везучий ты парень, Лиам. В спину стреляли, оказалось – плащ бронированный.
– Мое мнение о везении ты знаешь… Везет, когда в спину не стреляют. – Лиам сделал паузу. – В самом деле бронированный?
– Ага, пуля не пробила, но ударила сильно. Встань, пройдись. Проверим насчет контузий.
– Недурно я его спер… – Лиам поднялся и сел, сильно закружилась голова. – Контузило. Крепко. Тошнит… – В подтверждение своих слов Лиам надул щеки. Финли едва успел открыть окно, и парень мгновенно схватился за подоконник.
– Ничего, сейчас поправим. – Финли вновь достал склянки и накапал пару капель в крышку фляжки, разбавив водой.

