Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследие (СИ) - Евгения Техтелева

Наследие (СИ) - Евгения Техтелева

Читать онлайн Наследие (СИ) - Евгения Техтелева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 124
Перейти на страницу:

Как почетный эскорт, за арестованным потянулись все остальные рыцари. Хтар и Валиенс что-то нашептывали Фленьеллу, хмуро наблюдавшему за спящим купцом. Вынырнув из всеобщей сутолоки, Джайра вклинилась между Королевскими Мечами, за ней неотступно последовал Бен.

— Сэр Гарольд, выслушайте меня…

— … Октавы не одобрил бы ваши действия.

— Совета и Священного Триумвирата здесь нет, сэр Рутто, и я не обязан вам подчиняться. Я тоже слуга короля и не менее приближен к нему, чем вы. Так как управленцем охраны каравана назначили меня, то на данный момент подчиняться должны вы мне, а не я вам, так что извольте покинуть эту комнату и более не беспокоить меня вопросами субординации.

— Сэр, позволите ли вы нам остаться? — странно, но только сейчас она заметила, что Бенрад намного выше обоих рыцарей и даже статного возвышающегося Гарольда. — Мы бы хотели помочь.

Как будто впервые их увидев, Фленьелл медленно вздохнул и с шумом выдохнул, пытаясь освободиться от гнева.

— Я попросил вас удалиться, господа. Не заставляйте меня это повторять, — только проводив раздраженным взглядом рыцарей, не менее раздраженных, Гарольд обернулся к ним. — Говорите быстро — до рассвета осталось пара часов, а значит, столько же на розыски злоумышленника и подготовку к казни…

— Сэр Гарольд, вы уверены, что колдун причинил вред господину Сальмонею? Посмотрите, он спит и ровно дышит, за такое долгое время у него наконец-то нет кашля.

— Да, он каким-то образом вылечил его. Гарольд, мы должны его поблагодарить…

— Что я слышу, Бенрад! Я могу понять его, — он ткнул пальцем на Джайру, — он наемник и останется им до конца жизни, а у них все вещи относительны, с какой стороны ни посмотри. Но ты же рыцарь! Ты служишь во имя добра, значит, должен стоять за него несмотря на результат борьбы.

— Но он здоров! — вскричала Джайра.

Гарольд смерил ее презрительным взглядом и почти с тем же шипением, что до этого было у Хтара, процедил, нависая над Джайрой:

— Знайте свое место, господин наемник. Вы втерлись в доверие к рыцарю, но это еще не значит, что можете оказывать такое же влияние. В ваши права и обязанности на сегодняшний день входит только охрана каравана, и ничего больше. Вам повезло, что вы имели честь познакомиться с привилегированной особой и даже стать ему другом, — тот же взгляд получил и Бенрад, из-за чего он нахмурился, — но от этого ничего не изменится: ваше слово не будет иметь вес в обществе тех, кто вас нанял.

Джайра вздохнула. «Ну что за болван!»

— Что ж, вы сами лишаете себя помощи и закрываете глаза на очевидное. Могу я оставить вас наедине со своими бесполезными поисками?

Предположив, что ответ будет в виде утробного рычания, судя по свирепому лицу кастеляна, она развернулась на каблуках и в абсолютном спокойствии вышла из комнаты.

— Эй, подожди!.. Что ты наделал, Гарольд, — покачал головой Бен. — Ты понимаешь, от чьей помощи ты отказался?

— И ты туда же…

— Он умный и достойный человек, Гарольд! Он рыцарь больше нас с тобой вместе взятых, поверь мне, — и он поспешил следом за Джайрой, поджидающей его в коридоре за дверью. Когда ее рука легла ему на плечо, Бен вздрогнул и удивленно уставился на нее. — О, ты меня ждешь?

— А кого же еще? — фыркнула она. — Ты мне даешь слишком высокую оценку. Надеюсь, я никогда ее не заслужу, — не успел Бенрад возразить, как она метнулась с места. — Некогда болтать. Ты согласен мне помочь освободить Акуна? — Бен кивнул. — Тогда пошли.

Акуна, как и был со связанными руками, поместили в сырой погреб, где уже достаточно давно ничего не хранили, кроме пустых склянок и бочек. Оттуда несло как от помойной ямы, только гнилой. Но сейчас не было времени потворствовать своему обонянию. Дождавшись, пока все разойдутся снова уснуть, Джайра провела Бенрада, гремящего снаряжением, к маленькому решетчатому проему у самой земли, откуда веяло сырой прохладой и вытекала смутная тьма. Оставив Бена на небольшом расстоянии от стен трактира, чтобы ничего не услышал и мог заглянуть за угол на входную дверь — подкараулить Гарольда, она присела у окна, почти слившись с ползучей тенью и стеной дома.

— Я знал, что ты придешь, — сквозь прутья было видно только блестящие глаза, но даже по голосу было ясно, что провидец как всегда неуместно улыбается.

— О, девять кругов ада! — у Джайры даже в темноте и шепотом получалось выразить всю свою злость путем интонации, рычания и ожесточенных жестов. — Акун, неужели ты не мог рассчитать время? Нельзя было просто сделать ему какую-нибудь припарку и уйти от греха подальше? Сколько знаю тебя, ты вечно копаешься! Эврикида тому свидетель!

— Припарка бы ему не помогла, — как ни в чем не бывало, ответил колдун, — нужно было что-то более эффективное и надежное. Господин купец спит?

— Да, как ни странно. Фленьелл с Королевскими Мечами устроили перебранку почти у самого его уха, а ему хоть бы хны. Он здоров?

— От чахотки — да. Заговоры от других болезней я прочитать не успел.

Джайра покачала головой.

— Ты же прекрасно знал, что за ним следят его рыцари, почему же ты не поторопился?

— Знал, я все знаю.

— Да ты всегда все знаешь! — всплеснула руками Джайра. — Постой… Так ты знал! Ты знал, что к купцу придет Фленьелл и специально отослал нас с Бенрадом подальше с глаз? Какой же ты…

— Провидец? — засмеялся Акун.

— Сам знаешь, что я имела в виду. Может, ты теперь еще знаешь, как выбраться из этой катастрофы? Будь жива Эврикида, она бы мне уже голову оторвала! Говори немедленно!

Провидец только рассмеялся. Джайре было не до смеха — еще немного, и она взорвется. О коленку кто-то потерся, мягко и ласково. Она вгляделась в темноту. Очень громко мурлыча, на нее смотрел Хамелеон в образе большого кота, сверкая постоянно меняющими цвет глазами. У фамилиара была одна особенность — он умел успокаивать в нужный момент, вот и сейчас гнев отпустил, и Джайра облегченно вздохнула.

— Ох уж мне эти ваши колдовские штучки… Есть идеи, как тебя вытащить отсюда?

— Есть несколько путей, все зависит от тебя.

— Ну, спасибо, подсказал! Если бы ты не был чародеем, я бы сказала: ты у меня еще дождешься.

— Спасибо тебе, Лис.

— Ах, ты и это уже знаешь!

— Знал, когда ты еще не прибыла с рыцарями в Васильковый Луг.

Словно разгоняя назойливых мух, Джайра замахала на него руками и резко встала с места.

— Вообще не понимаю, почему ты промолчал насчет меня?

— Будь жива твоя наставница, она бы тебе сейчас голову оторвала, но не оторвет, зато сделает это со мной на том свете, если я выдам тебя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наследие (СИ) - Евгения Техтелева торрент бесплатно.
Комментарии