Категории
Самые читаемые

Огонь и лед - Джулия Гарвуд

Читать онлайн Огонь и лед - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 80
Перейти на страницу:

— Угадали.

— О, я даже расскажу полиции Дедхорса о вашем приезде. Я все равно хотел им рассказать о встрече братьев Кобен с Харрингтоном. Его смерть — обычный несчастный случай, но они все равно могут захотеть поговорить с братьями. Как долго вы планируете остаться? Если не возражаете, я выкрою немного свободного времени и покажу вам окрестности.

— Это было бы здорово…

— Вам, наверное, захочется увидеть, где был лагерь Харрингтона?

— Да, — сказала она. — И пока я буду на Аляске, мне нужно будет съездить в Барроу. Мой босс хочет, чтобы я написала пару статей о футбольной команде средней школы, о которой он слышал.

— До Барроу путь не близкий. Вам придется туда слетать, но я смогу это устроить для вас. Вы будете пролетать прямо над местом, где произошел несчастный случай, — добавил он. — Ну, знаете, где Барри…

Закусил Уильямом Харрингтоном?

— Да, знаю, — сказала она вместо этого.

Пол упомянул еще несколько мест, которые, по его мнению, она должна была увидеть во время пребывания в заливе, и перечислил всю северную область штата. Умиат, реки Топагорук и Алактак[82] — это лишь немногое из его списка. Софи не могла представить, как эти названия пишутся, не говоря уже о том, чтобы произнести их вслух, но Пол был явно с ними на ты.

— Вы увидите Северный Ледовитый океан. Одно это стоит поездки.

В устах Пола это звучало, как приключение. Пора расширять кругозор, решила Софи. Она до сих пор многого не знала об Аляске, поэтому села за компьютер и начала читать. Ее очаровал Северный берег. Ночи, которые длятся дольше пятидесяти дней, зимние ветра, которые могут поднять человека и швырнуть его, как папирусную бумагу, и температура, которая могла упасть ниже 60 градусов. Кто в здравом уме будет там жить?

Софи позвонила в турагентство, чтобы узнать, как лучше всего добраться до Прудхоу-Бей. Забронировав билет, она позвонила Полу Ларсону и наткнулась на голосовую почту.

— Пол, это Софи Саммерфилд, — сказала она. — Мой рейс 459, в среду, в пять вечера. До встречи.

Прежде чем уехать из Чикаго, ей предстояло много работы. Собрав в кучу все папки, Софи сложила их на обеденном столе и принялась работать над одной из порученных ей статей. Когда она, наконец, выключила компьютер, было уже за полночь.

Мысли Софи были заполнены картинками Аляски, но когда она, наконец, свернулась калачиком в постели и закрыла глаза, мысли вернулись к Джеку Макалистеру и к поцелую. Проклятый поцелуй. Большая, большая ошибка. Точно. Тогда почему же ей снова хотелось наступить на те же грабли?

ВТОРОЙ ЕЕ ОШИБКОЙ БЫЛО ТО, ЧТО ОНА забыла о сплетнях. На следующее утро ее забрал Гил. Он был назначен ее водителем для визита к врачу, чтобы снять швы, и по пути домой Софи между прочим упомянула о своей запланированной поездке. Казалось, он искренне заинтересовался и задал множество вопросов о местах, которые она хотела посетить.

К концу дня у Гила появилось новое прозвище: Болтун.

Она не провела дома и часа, как посыпались звонки. Ей звонила Риган; из аэропорта звонил брат Риган Эйден, который ждал свой рейс домой, а это значило, что Риган уже успела все на свете ему разболтать; еще звонила Корди, которой пришлось разделить на три телефонных звонка свою тираду, потому что ей не хватало пятиминутных перемен между уроками.

Софи совершенно спокойно воспринимала звонки под общей темой «Ты с ума сошла?!», пока не позвонил Алек. Очевидно, Риган убедила мужа, что он обязан оберегать Софи от необдуманных поступков. Он ей прямо заявил, что она никуда не поедет. Софи не рассердилась, а рассмеялась и напомнила ему, что может делать все, что хочет, если это в рамках закона. Затем она солгала, сказав ему, что еще не решила, ехать ли на Аляску, и обещала, что он будет первым, кто об этом узнает, как только она примет решение.

Алек на эту ложь не купился. Он знал Софи уже долгое время и понимал ход ее мыслей. Он был готов поставить свою месячную зарплату на то, что она уже забронировала себе билет на самолет, и удовольствия ради проверил это. И оказался прав.

Алек знал, что не сможет ее остановить, но его совсем не радовала мысль, что она поедет одна. Харрингтон отбросил ласты прямо посреди «ничего», и Алеку не хотелось, чтобы с Софи случилось то же самое. Не важно, что смерть Харрингтона была обычным несчастным случаем. В этом было что-то зловещее, и, естественно, Софи захочет узнать, что именно.

Алек понимал, что может обратиться за помощью в отделение ФБР в Анкоридже, но они не могли обеспечить Софи защиту в течение двадцати четырех часов в сутки, да она все равно не позволила бы им это сделать. Когда он женился на Риган, Софи и Корди стали ему как сестры. Из них троих Корди была разумнее и практичнее; красивая и обаятельная Софи была сорвиголовой. Она всегда боролась за обиженных и брошенных и, несмотря на риск, как правило, добивалась заслуженной справедливости. Алек понял, что Софи зациклена на справедливости.

Ему было плевать, как Софи это воспримет. Кто-то должен поехать с ней, и есть только один человек, решил он, у которого были и время, и необходимая сила воли. А еще у него были оружие и значок, что тоже могло пригодиться.

Джек отлично подходил для задуманного Алеком. Чтобы убедить его, потребуется немного хитрости и умения манипулировать.

Есть лишь один способ все провернуть. Внеплановый вечер покера.

ЗАПИСЬ В ДНЕВНИКЕ

АРКТИЧЕСКИЙ ЛАГЕРЬ

Брендон и Кирк вернулись домой. Они думают, что мы с Эриком уедем из исследовательского центра в течение ближайших нескольких дней.

Они довольны своей работой со стаей, а Брендон очень привязался к этому волчьему семейству. Ему жалко с ними расставаться, но он искренне надеется увидеть их снова в следующем году.

После их отъезда у нас с Эриком непочатый край работы. Потребовалось некоторое время, чтобы определить местонахождение всех волков, которым был введен K-74. Они выглядели такими же полными жизни, как и тогда, когда мы видели их в последний раз. Ни один из волков не постарел ни внешне, ни в поведении.

Очень жаль, что нам придется оборвать их жизни, когда они еще в расцвете сил, но для определения влияния К-74 на клеточном уровне требуется более тщательный анализ.

Самое замечательное наше открытие на данный момент состоит в том, что чем большему напряжению подвергается организм, тем сильнее и моложе он становится. Как такое возможно?

ДВАДЦАТЬ

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Огонь и лед - Джулия Гарвуд торрент бесплатно.
Комментарии