Загадка поющих камней - Чарльз де Линт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне приходилось встречать его во дворце леди, — признался Кэмлин.
— Ага, — добавил Маркдж'н, — и пить мое вино, как я сейчас припомнил.
— Это не имеет значения в данный момент. Врата были заколдованы, и только вы смогли их отворить. Неужели могущество вислинга и познания историка настолько возросли, что они прошли там, где оказалась бессильна леди Сиан? Или вы воспользовались скрытыми способностями медника?
Таленин помогла нам открыть врата.
Хранитель Врат покачал головой.
— Она? — насмешливо переспросил Кэмлин.
Он недоверчиво посмотрел на Минду и только теперь увидел то, чего не заметил сразу: кроме ярости в ее глазах светилась сила.
— Я должен был это увидеть, — пробормотал он.
Хранитель Врат протянул навстречу ей руку и шагнул вперед. Минда попятилась, уже пожалев, что послушалась совета Маркдж'на. Ситуация менялась в худшую сторону. Меч лежал на траве всего в нескольких шагах, но с таким же успехом он мог остаться на Деветтире.
Он хочет постичь твою душу, объяснил Гримбольд. Как это сделал Хорн.
— Пусть постигает собственную душу, — огрызнулась Минда. — Я не желаю, чтобы каждый невежа, который видит не дальше собственного носа, дотрагивался до меня.
Пока она говорила, ее рука поднялась — как будто по своей воле. Указательный палец и мизинец вытянулись вперед, а два других пальца прижались к ладони. Кэмлин побледнел и отшатнулся, непроизвольно начертив в воздухе перед собой оберегающий знак.
Минда уставилась на свою руку, словно она принадлежала кому-то другому. В голове всплыли слова: знак Пана. Вот что это значило. Но только откуда она узнала? На мгновение в ушах зазвенела нежная мелодия свирели. Минда потерла ладонью лоб и попыталась сосредоточиться.
Ей казалось, что все, что происходит, растягивает ее мозг, заставляет охватывать все новые и новые горизонты, которые ее разум не в состоянии вобрать. Все равно, что пытаться надеть ее куртку на великана — слишком туго и трещит по всем швам. Повисла напряженная тишина. Минда заглянула в глаза эльфа; в них были испуг и сожаление. Так что же такое знак Пана?
Таленин. Голос Гримбольда раздался у нее в голове.
Минда вздохнула. Безвольно опустив руки, она медленно шагнула к Хранителю Врат. Все мысли спутались. Минда подошла вплотную к Кэмлину и сделала глубокий вдох.
— Что ж, давай, — сказала она. Некоторое время Кэмлин колебался, затем очень осторожно поднял руку и кончиками пальцев прикоснулся к ее лбу. В этот момент все тело Минды содрогнулось, и она внезапно поняла, что это за процесс. Минда вспомнила о встрече с Хорном. Тогда, как ей казалось, она смотрит на себя глазами Хорна; но сейчас, в краткие мгновения встречи душ, она смогла постичь душу Хранителя Врат. Минда осознала, что его страхи обусловлены заботой о безопасности его мира и правительницы — леди Сиан. Чувство беспомощности и замешательство, вызванные заклятием врат, проникли в ее душу. Все, что было знакомым и понятным, стало казаться странным. Тени разлетелись в разные стороны, и образ стоящего перед ней врага исчез.
— Ильдран? — удивился эльф. Он был, несомненно, озадачен.
— Кем был Озеон? — тихо спросила Минда.
Это имя появилось у нее в голове в те краткие мгновения, пока пальцы эльфа касались ее лба. С ним была связана такая глубокая грусть, что Минда пожалела о своих резких словах.
— Это… брат леди Сиан, — ответил Кэмлин. — Он умер в ту ночь, когда были заперты врата. Умер точно так же, как и сестра охотника с рогами оленя. — Ресницы Хранителя Врат заблестели от слез. — Прости нас за столь холодный прием. Теперь я вижу, что был не прав.
Минда прикоснулась к его руке.
— Мы оба ничего не знали, — сказала она. Кэмлин кивнул:
— Ты должна встретиться с леди Сиан и сказать ей… показать то, что видел я. Пойдемте. Я провожу вас.
После его слов наступило оживление, у всех словно свалилась тяжесть с души. Появились носилки. Двое эльфов уже подняли Танет, но Гаровд отогнал всех от Гримбольда.
— Я сам понесу вислинга, — сказал он. Великан бережно поднял барсука. Маркдж'н задержался и подобрал свои кинжалы, сказав Минде, что она тоже может взять меч. Она оглянулась на Кэмлина, и тот кивнул. Минда, все еще не оправившись от потрясения, подняла оружие и вытерла лезвие о траву.
Так вот что значит делиться мыслями друг с другом. Жаль, что она не поняла этого, когда встречалась с Хорном. Тогда она потеряла друга. Охотник мог оказать неоценимую помощь в путешествии через Даркрун, ведь Ильдран был и его врагом.
Минда со вздохом вставила меч в ножны и шагнула вслед за Маркдж'ном. Она настолько погрузилась в свои мысли, что почти ничего не замечала по дороге в Эленвуд.
Глава 2
Как и большинство кромлехов, Корсандра стояла в самом центре лужайки. Эльфы во главе с гигантом Гаровдом быстро достигли края чистого пространства и углубились в лес. Маркдж'н не торопился, приноравливаясь к походке Минды, и вскоре они отстали от основной группы. Минда задумалась, не позвать ли Каббера, но затем решила не спешить. Она заметила, что Рун тоже сбежал, как только отряд ушел с лужайки.
В этом мире звезды казались ближе, чем на Деветтире. Качающиеся волшебные огоньки эльфов удалялись все больше и больше. Маркдж'н немного прибавил шагу, и Минда постаралась не отставать от своего спутника.
Лес в основном состоял из дубов — высоких раскидистых великанов с толстыми стволами, которые невозможно было обхватить даже троим взрослым людям. Минда так устала, что мысли стали путаться в голове. Раз или два она споткнулась и чуть не упала, пока Маркдж'н не взял ее за руку. Но при виде дворца Эленвуд ее глаза широко распахнулись.
Его можно было бы назвать великолепным, но это слово не передавало всей красоты здания. Дворец с многочисленными остроконечными башенками казался вырезанным из одного огромного ствола; высотой он был с огромные дубы. Казалось, что дворец вырос сам по себе и встал среди своих собратьев, а не создан руками человека. В нем легко поместились бы три отцовские гостиницы вместе с конюшнями и сараями, да и то осталось бы еще немало свободного места. Весь двор был освещен теми же мерцающими фонариками, которыми эльфы пользовались в кромлехе. Огоньки мигали на ветвях деревьев, перекинувшихся через стены, и на самом дворце. Длинные побеги плюща свешивались с крыши и исчезали в зарослях резеды и фенхеля. Воздух был напоен густыми ароматами цветов, яблок и запахом плодородной лесной почвы.
Повсюду, куда ни кинь взгляд, виднелись эльфы. Все они были высокими, стройными, светловолосыми, с золотистыми глазами и красивыми лицами. От сверхъестественной красоты женщин захватывало дух; даже сновавшие взад и вперед по двору служанки были на редкость миловидными. Офицеры с серьезными лицами и солдаты в сияющих доспехах наводили на мысли о торжественных парадах, но никак не о войне. И все вокруг двигались с необыкновенной грацией и изяществом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});