- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зачарованные тропы - Антон Вильгоцкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Твой пытливый взор забрался к принцессе в спальню?
– Ты почти прав, мой друг. Я настроил Зеркало таким образом, чтоб наблюдать за происходящим в купальне, которую каждый вечер посещают прекрасная Зимроэль и ее фрейлины, лишь самую малость уступающие красотой своей госпоже. Там, скажу тебе, можно увидеть вещи поинтереснее простых обнаженных тел.
– Представляю, при каких обстоятельствах ты разбил свое Зеркало, – сквозь смех произнес Дорнблатт.
– А вот это ты зря, приятель, – покручивая ус, возразил Фернголл. – Я только смотрел, и ничего больше. Хотя, не спорю, мне очень хотелось бы оказаться в той купальне самолично. Боюсь только, в этом случае мне разбили бы не Зеркало, а очки.
– Или голову, что вероятней. Так что же случилось?
– Ну, я любовался эльфийскими прелестями на протяжении недели, по вечерам. Ты же знаешь эльфов – они весьма чувствительны к энергетическим воздействиям, даже столь незначительным, как наблюдение при помощи волшебного Зеркала. Следовало бы, наверное, и мне об этом помнить… – Фернголл потер переносицу кончиком указательного пальца. – В общем, принцесска-то в первый же день смекнула, что объемы ее груди и бедер, как равно и то, кто из фрейлин ей наиболее симпатичен, больше не являются страшной эльфийской тайной. Неделя ей понадобилась на то, чтоб понять, что же именно происходит. И вот, в одно злосчастное воскресенье Зимроэль вдруг развернулась, да как запустит заклинанием аккурат в то место, где парил мой невидимый энергетический "глаз". Каким-то мороком – желтые глаза, острые зубы, щупальца. Я-то воробей стреляный, но, честно признаться, не ожидал такого и отшатнулся. Наступил себе на полу мантии и стал заваливаться назад. И рефлекторно ухватился за Зеркало, которое, естественно, не выдержало моего веса и начало падать следом. Мне вовсе не улыбалось щеголять расплющенным носом, и я поставил щит, об который и разбилось мое Зеркало. Только потом вспомнил, что я – великий маг и мог бы заживить любую рану в доли секунды. Вот так и живу теперь – ни тебе голых эльфиек, ни скоростных путешествий по миру.
– Ну ты, братец, и дал маху! – Дорнблатт заливисто рассмеялся. – Где ж теперь возьмешь новое?
– Уже заказал, все тем же эльфам Альдармиэна. Долго, правда, придется ждать, пока они его вырастят в одном из своих волшебных лесов. Надеюсь, Зимроэль не успела определить, откуда исходил наведенный луч. Я ведь особо и не маскировал следы.
– Как бы тебе теперь жениться на ней не пришлось, – поддел приятеля Дорнблатт.
– А с чего, ты думаешь, я удрал к тебе в Арланию? – поддержал шутку Фернголл. – Ну, смех смехом, а прибыл я, все же, по твоему приглашению. Но вот зачем понадобился здесь старый Фернголл, ты так толком и не объяснил…
Дорнблатт молчал, хитро глядя на Фернголла исподлобья. Тот даже слегка занервничал.
– Хочу, чтоб ты научил меня подглядывать за развратными эльфийками! – выпалил вдруг ректор Академии. – А я взамен научу тебя путать следы так грамотно, чтоб отвечать за твои грешки пришлось болотным троллям, будь они трижды неладны!
Новый взрыв хохота сотряс стены кабинета. Фернголл даже спрятал в карман очки, чтоб они ненароком не свалились.
– На самом деле, конечно, все куда серьезнее, друг мой, – сказал Дорнблатт через три минуты, вытирая выступившие в уголках глаз слезинки. – Но об этом давай поговорим после обеда. Альтамир! – в дверях почти мгновенно возник секретарь. – Собери нам что-нибудь поесть, будь любезен. А после присоединяйся к нашей беседе. Будем обсуждать, как же нам предотвратить войну.
– Вот оно, значит, как, – пробормотал Фернголл, и лицо его сразу перестало быть веселым. Но ненадолго.
– Не стоит слишком уж нагружать ваших поваров, – промолвил Фернголл, когда пальцы Альтамира уже коснулись ручки двери. Полуэльф застыл на месте и, полуобернувшись, поднял на гостя вопросительный взгляд. Ректор насторожился. Сказанное Фернголлом могло означать лишь одно: он привез с собой знаменитые деликатесы своей страны. Дорнблатт в былые годы немало путешествовал по Схарне, но таких изысканных морских кушаний, как в Ончанде, ему не доводилось больше пробовать нигде.
– Кое-что, конечно, приготовить нужно, – промолвил Фернголл, открывая свою корзину. Наружу вырвались дивные ароматы маринованных и подкопченных даров океана. Дорнблатт, в предвкушении более близкого знакомства с содержимым корзины, потер друг о друга ладони. Альтамир, прежде не сталкивавшийся ни с чем подобным, удивленно приподнял брови. Не то что бы полуэльф никогда в своей жизни не пробовал морепродуктов. Но вот столь качественно приготовленные – а это было ясно даже по запаху – Альтамиру действительно прежде не попадались.
– Вот об этом я говорю, – Фернголл выудил из недр корзины влажный кожаный сверток и передал его Альтамиру.
– Что это, позволь полюбопытствовать? – спросил Дорнблатт.
– Не позволю, – усмехнулся Фернголл. – Пускай будет сюрприз. Люблю, знаешь ли, преподносить сюрпризы.
– А вдруг наши кулинары не справятся? – решил схитрить ректор, которого распирало сейчас прямо-таки детское любопытство.
– Справятся, – отмахнулся Фернголл. – Вот, – взяв со стола бумагу и карандаш, он быстро набросал рецепт и, свернув листок в трубочку, протянул его секретарю Дорнблатта. – Иди, Альтамир. А мы пока разложим все остальное. Дорн, освободи, пожалуйста, стол.
Дорнблатт взмахнул волшебной палочкой – книги, бумаги, канцелярские принадлежности, гадательные наборы и разные магические мелочи взмыли в воздух и, разлетевшись по углам, заняли свои места на полках. К столу же начали слетаться сервировочные приборы – Дорнблатт иногда трапезничал прямо на рабочем месте, порой не один, и на всякий случай держал здесь несколько тарелок, кубков, ложек, ножей и вилок.
– Ну вот, так гораздо лучше, – проговорил Фернголл и принялся извлекать на свет свои гастрономические сокровища.
Чего там только не было! Копченые угри и вяленые морские звезды. Устрицы в ведерке со льдом. Приготовленные несколькими способами креветки: вареные, копченые и маринованные с пряностями. Соленые акульи плавники и множество салатов из водорослей с кусочками рыбы. И просто жареная рыба под изысканным грибным соусом. Хотя, какое там "просто"? Какой-нибудь наследный принц отвернул бы от подобного кушанья нос, но только не человек, знающий, каковы на вкус дары Ончанда! Дорнблатт восхищенно наблюдал, как возникают на столе все новые и новые деликатесы.
– Кальмаров вот, только, не получилось привезти, не сезон, – с сожалением произнес Фернголл. – Зато… – архимаг водрузил в центре стола пузатую деревянную бадейку. Когда ончандец открыл ее, Дорнблатт увидел, что внутри – икра морского ежа.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
