Зачарованные тропы - Антон Вильгоцкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понял. А что именно он привнес в схарнийскую магическую систему?
– Почти все, что имеет отношение к Магии Смерти.
Рейнард поежился.
– Ох, не люблю я такое волшебство, – промолвил он. – Совсем оно не кажется мне добрым. Вообще не пойму, с чего вдруг мы – белые маги – обязаны его изучать? Это ведь почти что черное колдовство!
– Много ты видел черного колдовства сегодня, когда мастер Адавил вызывал голема? – возразил Таймур. – Это такая же часть магического искусства, как и все прочие, включая снятие головной боли и ускорение роста цветов. Согласен, чернокнижник может творить зло, сея смерть. Но разве же является злом смерть как таковая? Совершенно иначе нужно рассматривать, к примеру, гибель человека, пожертвовавшего собой ради спасения чьей-то жизни. Либо ради общего дела.
– Красивые слова, – сказал Рейнард. – Но так ты, чего доброго, договоришься до того, что и в Мраке нет ничего плохого.
– Не договорюсь, не бойся, – усмехнулся Таймур. – Но порассуждать я и на эту тему совсем не прочь. Мрак, говоришь? Нет, саму эту стихию реабилитировать не стоит. Не буду и пытаться. Но вот черный цвет… Он, полагаю, страдает совсем незаслуженно. После того, что стряслось в Зейноне, кое-где уже и в черной рубашке на улицу опасно стало выйти. Разве ж это дело? Любое явление, дружище Рейнард, имеет как минимум две грани. Ночная темень – не исключение. За углом может скрываться колдун в черных одеждах. Но подними глаза – и ты увидишь над собой величественную и благородную темноту ночных небес…
– Каждый чернокнижник, должно быть, начинал с таких мыслей, – скептически произнес Рейнард.
– Каждый чернокнижник начинал с того, что возжелал для себя неизмеримо больше, чем отмерено смертному, – отрезал Таймур. Слушая его, Рейнард только диву давался – откуда взялись в голове его сверстника столь глубокие мысли? "Я и сам далеко не дурак, – подумал юный волшебник, – но ты, мой друг, умен не по годам. Можно даже сказать – мудр".
– Но мы, кажется, отвлеклись, – продолжал Таймур. – Я ведь рассказал не все, что знаю о путешествиях Фернголла. Еще что-нибудь желаешь узнать?
– Ага, – кивнул Рейнард. – Почему это дело до сих пор не поставлено на поток – вот что самое интересное. Зная Тенларцев, к примеру, я удивлен – как это они еще экскурсий в Иномирье не проводят?
– Все потому, что открыть портал в параллельный мир, во-первых, чрезвычайно сложно, – пояснил Таймур. – а во-вторых – это далеко не в каждом месте сделаешь. И на поиски подходящей стартовой точки могут уйти годы.
– Ты ведь сказал, что Фернголл совершил много таких путешествий.
– Да, но он и прожил, наверное, не меньше двух веков. Точно не знаю. Во всяком случае, книга, которую я читал, впервые увидела свет сто лет тому назад.
Кто-то постучал в дверь. "Комендант, что ли? – подумал Рейнард. – И какого же тролля ему от нас надо?". Вставать из-за стола в любом случае было неохота.
– Открыто! – крикнул Рейнард. Дверь приотворилась. В образовавшемся проеме возникла толстая морда Флинта.
При виде его Рейнард и Таймур едва не покатились со смеху. Оказывается, Флинт не стал состригать с головы "рога", которыми его наградил на утреннем занятии преподаватель Магии Огня. Не попытался он и зачесать их на макушку, создав из уцелевших волос подобие своей прежней пышной шевелюры. Толстяк выкрасил рога охрой в красный цвет и густо смазал каким-то фиксирующим средством, чтобы они все время торчали вверх, не опадая. В руках Флинт держал свечу, и в ее неровном свете он выглядел точь-в-точь как упитанный молодой демон.
– Ребята, – заговорщически прошептал Флинт. – Как вы насчет того, чтобы спрыснуть вином нашу победу над големом? Сбор через полчаса, в комнате Моргана. Девчонки тоже обещали быть.
Парни переглянулись.
– А почему бы и нет? – промолвил Рейнард. – У нас на курсе, помнится, еще не было подобных вечеринок.
– Точно, – кивнул Таймур. – Какие-то мы неправильные студенты. Спасибо, что сказал, Флинти. Мы обязательно придем.
Глава 18
– Так вот, мое волшебное зеркало, – сказал Фернголл, наспех сжевав два бутерброда с маслом и отхлебнув настоя куафы. – Ты не поверишь, дружище, я его разбил. Вдребезги. Восстановлению не подлежит, даже если б за это дело взялся сам Ингардус.
– Действительно, сложно поверить, – Дорнблатт изумленно воззрился на заморского друга. – Как же такое могло случиться? Хотя, конечно, зная тебя…
– Вот-вот, ты, как всегда, попал в самую точку, – рассмеялся ончандец. Дорнблатт не стал уточнять, что последние события недвусмысленно указали – в точку он попадает далеко не всякий раз.
– Я люблю иногда по вечерам немножечко выпить, – продолжил Фернголл. – И, зная меня, ты с легкостью можешь представить себе, во что это "немножечко" может перерасти…
– Надеюсь, до вызова демонов на городских улицах пока не дошло? – хохотнул Дорнблатт. – Выходит, ты, наклюкавшись аки хряки, попросту расколошматил один из ценнейших артефактов, которым владел…
– Ну, не совсем так, – ухмыльнулся Фернголл. – Как ты, наверное, помнишь, у нас в Ончанде есть провинция, полностью принадлежащая эльфам. Своего рода государство в государстве.
– Ну да, – кивнул ректор Академии. – Запамятовал только, как называется.
– Альдармиэн, но это не суть есть важно. Решающее значение имеет тот факт, что в Альдармиэне этом проживает дивной красоты остроухая принцессочка Зимроэль…
– Что-то я не пойму, – произнес Дорнблатт. – Какое отношение имеет эльфийская принцесса к гибели твоего Зеркала?
– Самое прямое, хоть она к нему и не прикасалась, – продолжая ухмыляться, ответил Фернголл. – Если ты до сих пор не догадался, это означает лишь одно – мой старый друг Дорнблатт закостенел в науке и перестал обращать внимание на все остальное.
– Пока не догадался, но, кажется, начинаю, – отмахнулся арланский архимаг. – Давай, рассказывай дальше. В любом случае, ты сумел меня заинтриговать.
– Рассказывать-то особо нечего, – промолвил Фернголл. – Ты, должно быть, используешь собственное Зеркало только для дальней связи, да как портал, раз еще не понял. А у волшебных Зеркал ведь куда как больше полезных функций. Одной из них является дистанционное наблюдение…
– Вот оно, что, – настал черед Дорнблатта усмехаться, и усмешка его была понимающей. – Ах ты, троллюга старый!
– Что есть, то есть, – согласился Фернголл. – Вот теперь ты, похоже, все уразумел абсолютно правильно.
– Твой пытливый взор забрался к принцессе в спальню?
– Ты почти прав, мой друг. Я настроил Зеркало таким образом, чтоб наблюдать за происходящим в купальне, которую каждый вечер посещают прекрасная Зимроэль и ее фрейлины, лишь самую малость уступающие красотой своей госпоже. Там, скажу тебе, можно увидеть вещи поинтереснее простых обнаженных тел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});