- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Повести - Николай Гоголь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С, 1842, П, Тр — гражданский чиновник
Один требовал себя изобразить в сильном, энергическом повороте головы; другой ~ так, чтобы побольше было прямоты, благородства в лице и чтобы ~ за правду”.
а. побольше прямого благородства было в лице
б. побольше было прямоты и благородства в лице РК2
Наконец он добрался, в чем было дело, и уж не затруднялся нисколько.
а. Он добрался наконец, в чем было дело
б. как в тексте РК2
Кто хотел Марса, он в лицо совал Марса; кто метил в Байрона, он давал ~ несходство.
а. Кто хотел быть
б. как в тексте PК2
Кто хотел Марса, он в лицо совал Марса; кто метил в Байрона, он давал ~ несходство.
РК2 — он ему в лицо совал
Кто хотел Марса, он в лицо совал Марса; кто метил в Байрона, он давал ~ ли желали быть дамы, он ~ несходство.
После “желали быть дамы” было: или же просто собранием всех прелестей РК2
Стал ездить на обеды, сопровождать дам в галлереи и даже ~ поддержать его званье, что ~ образованности.
РК2 — это званье
Дома у себя, в мастерской он завел опрятность и чистоту в высшей степени, определил двух великолепных лакеев, завел ~ Острове.
а. завел ~ лакеев
б. как в тексте РК2
Дома у себя, в мастерской он завел опрятность и чистоту ~ которыми принимать посетителей, занялся украшением всеми ~ Острове.
а. принимать посетителей и украшением
б. как в тексте РК2
О художниках и об искусстве он изъяснялся теперь резко: утверждал, что ~ веке. РК2, П, Тр;
С, 1842 — он изъяснялся теперь редко
О художниках и об искусстве он изъяснялся теперь резко: утверждал, что ~ селедки; что существует только в воображении рассматривателей ~ веке.
а. что это существует более только в воображении
б. как в тексте РК2
О художниках и об искусстве он изъяснялся теперь резко: утверждал, что ~ мысль, будто бы видно в них присутствие какой-то ~ веке.
а. будто бы видно в них чувство
б. как в тексте РК2
О художниках и об искусстве он изъяснялся теперь резко: утверждал, что ~ анатомии, что грациозности в нем нет никакой, и что ~ веке.
РК2 — [но] что грациозности в нем нет [вовсе] никакой
О художниках и об искусстве он изъяснялся теперь резко: утверждал, что ~ настоящий блеск, силу кисти и колорит нужно ~ веке. С, 1842, РК2, П;
Тр — настоящего блеска, силы кисти и колорита
О художниках и об искусстве он изъяснялся теперь резко: утверждал, что ~ настоящий блеск, силу кисти и колорит ~ веке.
РК2 — блеск [и] силу кисти
Этот человек, который копается по нескольку месяцев ~ художник. С, 1842, РК2;
П, Тр — Человек
Этот человек, который копается по нескольку месяцев ~ художник.
а. человек, скорее труженик, который копается
б. как в тексте РК2
Я не поверю, чтобы в нем был талант.
а. Уж в нем я не поверю
б. как в тексте РК2
Гений творит смело, быстро.
а. Художник творит смело
б. как в тексте РК2
Нет, я… я, признаюсь, не признаю художеством того, что лепится строчка за строчкой; это уж ремесло, а не художество.
а. что делается долго и лепится строчка за строчкой
б. как в тексте РК2
Это талант, истинный талант!
РК2 — Это талант, это истинный талант
Художнику было лестно слышать о себе такие слухи.
РК2 — слышать об себе
Он разносил такой печатный лист везде и будто бы ненарочно ~ наивности.
РК2 — печатный листок
Уже стали ему надоедать одни и те же портреты ~ заученными.
РК2 — стали ему [отчасти] надоедать
Уже стали ему надоедать одни и те же портреты и лица, которых положенье и обороты сделались ему заученными.
РК2 — положенья и обороты
Прежде он всё-таки искал дать какое-нибудь новое положение, поразить силою, эффектом.
РК2 — поразить силою [как-нибудь] эффектом
Однообразные, холодные, вечно прибранные и, так сказать, застегнутые лица чиновников военных ~ страсти.
а. Однообразные лица, застегнутые лица тех же чиновников
б. как в тексте РК2
Однообразные, холодные, вечно прибранные и, так сказать, застегнутые лица чиновников военных ~ кисти: она позабывала и ~ страсти. С, 1842, РК2;
П, Тр — она позабыла
О группах, о художественной драме, о высокой ее завязке нечего было и говорить.
а. об исторических созданьях
б. как в тексте РК2
Пред ним были только мундир да корсет, да фрак, пред которыми чувствует холод художник и падает всякое воображение.
РК2 — чувствует холод [истинный] художник
Даже достоинств самых обыкновенных уже не было видно в его произведениях, а между тем они всё еще пользовались славою, хотя ~ работы.
РК2 — они всё еще расходились, всё еще пользовались
А некоторые, знавшие Чарткова прежде, не могли понять, как ~ своих.
РК2 — знавшие Чарткова [лично] прежде
А некоторые, знавшие Чарткова прежде, не могли понять, как мог исчезнуть в нем талант, которого признаки оказались ~ своих.
РК2 — которого [яркие] признаки
А некоторые, знавшие Чарткова прежде, не могли понять, как ~ человеке, тогда как он только ~ своих.
а. вместо
б. как в тексте РК2
Уже стали ему предлагать по службе почетные места, приглашать на экзамены, в комитеты.
После “на экзамены, в комитеты” было: Уже он начинал верить, что всё на свете делается просто без всякого вдохновенья РК2
Уже он начинал, как всегда случается в почетные лета, брать ~ достоинстве, но потому, чтобы колоть ими в глаза молодых художников. С, 1842, РК2;
П, Тр — но затем, чтобы колоть
Уже он начинал по обычаю всех, вступающих в такие лета, укорять без изъятья молодежь в безнравственности и дурном направлении духа. С, 1842, РК2;
П, Тр — укорять без изъятья всю молодежь
Слава не может дать наслажденья тому, кто украл ее, а ~ ее.
РК2 — тому, который украл ее
Пуки ассигнаций росли в сундуках, и как всякой, кому достается в удел ~ сердца.
РК2 — которому достается
Пуки ассигнаций росли в сундуках, и как всякой, кому достается в удел ~ скучным, недоступным ко всему, кроме золота, беспричинным ~ сердца.
РК2 — недоступным ко всему, равнодушным ко всему, кроме золота
Пуки ассигнаций росли в сундуках, и как всякой, кому достается в удел ~ попадается в нашем бесчувственном свете, на которых ~ сердца.
а. в нашем холодном мире
б. как в тексте РК2
Пуки ассигнаций росли в сундуках, и как всякой, кому достается в удел ~ они движущимися каменными гробами с мертвецом внутри на место сердца.
a. движущимися окаменелостями, а не людьми
б. как в тексте РК2
Пуки ассигнаций росли в сундуках, и как всякой, кому достается в удел ~ внутри на место сердца. С, 1842, РК2;
П, Тр — вместо сердца
Но одно событие сильно потрясло и разбудило весь его жизненный состав.
а. разбудило вдруг
б. разбудило ужасно
в. как в тексте РК2
Этот художник был один из прежних его товарищей, который ~ небес спеет величавый рассадник искусств, в тот ~ художника.
а. спеет великий рассадник искусств
б. как в тексте РК2
Этот художник был один из прежних его товарищей, который ~ которого так полно и сильно бьется пламенное сердце художника.
a. так сильно и полно
б. как в тексте РК2
Там как отшельник погрузился он в труд и в неразвлекаемые ничем занятия.
а. Там весь
б. как в тексте РК2
Там как отшельник погрузился он в труд и в неразвлекаемые ничем занятия.
а. в труд и занятья
б. как в тексте РК2
Ему не было нужды, сердилась ли или нет на него его братья.
а. Ни до чего
б. как в тексте РК2
Всем пренебрегал он, всё отдал искусству.
РК2 — Всем пренебрег он
Подобно как великий поэт-художник, перечитавший много ~ хочешь, и что нет того, чтобы что не отразилось уже ~ совершенстве. С, 1842, РК2;
П, Тр — и нет ничего, что бы не отразилось
И зато вынес он из своей школы величавую идею созданья, могучую красоту мысли, высокую прелесть небесной кисти.
а. чудную красоту совершения
б. как в тексте РК2
И зато вынес он из своей школы величавую идею созданья, могучую красоту мысли, высокую прелесть небесной кисти.

