Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Магические традиции - Оксана Керис

Магические традиции - Оксана Керис

Читать онлайн Магические традиции - Оксана Керис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 77
Перейти на страницу:
драгоценные шпильки, которыми была украшена прическа Лили.

— Отец Джеймса принадлежит к боковой линии рода Поттер. Сам Джеймс приходился бы четвероюродным братом Карлусу Поттеру, который и возглавлял семью. Карлус был женат на Дорее Блэк, у них был сын Генри. Он был старше меня года на три, мы вроде даже были знакомы в детстве…

Лили хмурилась. Она уже понимала, что история будет с трагичным концом.

— Когда Генри было шесть лет, группа магов проникла в дом, убили наследника, а потом пошли убивать Карлуса и Дорею. Только не учли природную мстительность женщин нашего рода. Дорея заставила своего мужа спуститься к родовому алтарю, пока она сдерживала злоумышленников. Карлус признал Джеймса наследником, это можно сделать и в его отсутствии, а потом убил себя прямо на родовом алтаре, чтобы обеспечить абсолютную защиту поместья. Дорея, уже умирая, переместилась к родителям Джеймса, все им рассказала и предупредила, чтобы до поры не совались в поместье, а потом тоже себя убила, произнеся ритуальную фразу. Пока в поместье не придет наследник, защита будет практически нерушимой.

— Поэтому Поттеров не приглашают на приемы? Из-за давнего траура? — непонимающе переспросила Лили.

— Траур по Лорду и Леди можно держать до двадцати лет. И все окружающие обязаны с этим трауром считаться. Просто обычно эти титулы передаются детям. Через смерть предшественников — это редкость. Все же Лорд и Леди — это больше магический титул. Вот в нашем случае — мы вообще почти никаких прав не имеем, хотя формально самые главные. И, когда у нас появятся дети и эти дети решат жениться, мы откажемся от своих званий сами.

Лили кивнула. Выходит, смерть Лорда и Леди — это смерть достаточно молодых магов, чьи дети еще не готовы продолжать род. Действительно, значительный повод для траура всего рода: обычно эти звания передавались строго от отца к сыну.

Прическа уже частично распалась и Сириус перебирал локоны, выискивая шпильки.

— Если бы ты снял с меня перчатки, я бы сама разобрала прическу.

— Вот поэтому и не снимаю. Я сегодня играю большой куклой. Знаешь, как девочки — одевают и раздевают. Мне больше нравится второе.

Лили возмущенно посмотрела на него: это сравнение она всегда ненавидела. А Сириус еще и домовика вызвал, затребовал себе щетку для волос. Начал вычесывать локоны. Так осторожно и медленно, что Лили вся издергалась.

— Будешь дергаться, я тебя привяжу. В этой комнате много всяких странный приспособлений. Будешь сидеть смирно.

Лили замерла. Он, кажется, ставил целью своего существования ее смущать. Расчесал волосы, начал заплетать свободную косичку.

— Ты умеешь плести косу? — удивилась она.

— Я очень любил Беллу. Она не знала, как от меня избавиться, поэтому придумывала множество новых странных занятий для маленького прилипалы.

Лили хихикнула. Отношения Сириуса со старшей кузиной были ну очень забавными. Они до сих пор пререкаются и постоянно спорят, но все равно в них чувствуется какая-то привязанность друг к другу.

Сириус, закончив с косичкой, резко присел перед ней на одно колено, невербально трансфигурировал щетку для волос в нож и быстро разрезал ее трусики по боковым швам. Лили только охнуть успела, как он уже все закончил.

— Ты — сексуальный извращенец, — уверенно сказала Лили. — То в одежде, теперь вот…

— В золоте и шелке, — хмыкнул он. — Ну какой мужчина останется равнодушным перед чулками?

А сам уже чуть отодвинулся и начал расстегивать пряжки на туфлях. Лили порывисто вздохнула, когда он коснулся губами коленки. Она ненавидела реакцию своего тела. Какая-то часть в ней понимала, что их отношения — ненормальные, странные… но она любила его. И, если быть откровенной, ей нравилось то, что он делает с ней.

* * *

В год ученики Хогвартса, даже с разрешения родителей, могли отсутствовать всего 10 учебных дней. То есть две недели, если вместе с выходными. Как совершеннолетние, Лили и Сириус могли покинуть школу в любое время, только уведомив кого-то из учителей, что они и сделали. И вот в воскресенье вечером им следовало вернуться обратно, чтобы оставить себе несколько дней в запасе на случай неожиданностей. Пришли через камин МакГонагал. Декан Гриффиндора встретила их суровым взглядом.

— Я была бы очень признательна, если бы вы покидали школу через мой камин, а не с разрешения декана Слизерина, — сурово сказала она.

Сириус в ответ широко улыбнулся:

— Вы — мой любимый профессор. Но вы бы не выпустили меня, хотя я имею на это полное право. Вызвали бы директора, он бы начал разбираться в чем причина моей отлучки, начал бы вести с нами воспитательные беседы… у меня не было желания терпеть лишние два часа бесполезной болтовни. Простите, профессор.

МакГонагалл снова поджала губы, но промолчала. Лили, в целом, была полностью согласна с Сириусом. За годы обучения в школе, она успела узнать многое о профессорах. В том числе, что директор Дамблдор является сторонником нынешней политики, и любые проявления старых магических порядков вызывают порицания со стороны директора и его главного заместителя — Минервы МакГонагал.

— Список заданий за прошедшую неделю возьмете у своих однокурсников. Мисс Эванс, — МакГонагалл запнулась и тут же исправилась: — Миссис Блэк, во время вашего отсутствия обязанности старосты и лучшей ученицы исполняла Изольда Норман. Поговорите с ней, она будет рада вашему возвращению.

— Какие комнаты мы можем занять? — спросил Сириус.

МакГонагал посмотрела на него с недоумением, но даже Лили видела, что это недоумение было разыгранным.

— Комнаты? О чем вы говорите?

Сириус улыбнулся. Он нес в руках небольшой чемоданчик, в котором была упакована одежда как его самого, так и Лили.

— Замужним парам семикурсников разрешено занимать отдельные комнаты. Я написал письмо, что мы хотим занять отдельное помещение. Понимаю, что возле башни Гриффиндора жилые помещения есть только в закрытой части замка, но нас бы устроили и комнаты на первом этаже.

Минерва посмотрела на него строго и так же строго ответила:

— Это школа, мистер Блэк, а не гостиница. Здесь необходимо поддерживать мораль.

Сириус криво усмехнулся и покачал головой:

— То есть, дать женатым людям супружескую спальню — это падение морали? А если нас застукают в пустом кабинете — то все в порядке?

Минерва оскорбленно посмотрела на Сириуса, а на щеках женщины появился едва заметный румянец. О похождениях Блэка она была наслышана. Помпфри частенько отпаивала девочек успокоительным, когда тот менял одну пассию на другую. И логично, что где-то он занимался и этим самым, иначе бы никого отпаивать и не пришлось.

— Директор был против такого требования… — начала говорить она, но Сириус снова ее прервал:

— Знаете, я и не сомневался, что директор будет против. Но видите ли в чем проблема… это не

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Магические традиции - Оксана Керис торрент бесплатно.
Комментарии