- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фиктивный брак (СИ) - Авербух Наталья Владимировна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господин Фэн опустил пистолет.
— Отделению нужны зачарованные пули, — сказал он. Сюй захохотала ещё громче.
— Я вызову скорую! — нашёлся начальник, и выскочил из квартиры.
Я устало привалилась к стене, стараясь не смотреть ни на свою ногу, ни на Бао. Ан Бо стоял над убитым врагом, всё ещё сжимая в руках нож, который выдернулся из тела, когда Фу Яо повалился. В глазах моего брата была пустота. Сюй обхватила колени и истерически всхлипывала.
— Что с… что с Минь-Мэй? — выдавила я. Правая нога была располосована чудовищными когтями, смотреть на рану было страшно.
— Не знаю… — опустошённо ответила Сюй. — Этот… мы вошли в квартиру, а Фу Яо щёлкнул пальцами и приказал убери полицейских. Потом появился кот, Минь-Мэй на него бросилась а он… ты видела… такое же, как с Бао. Её ударило током… я… мне кажется, она умерла.
Она протяжно всхлипнула.
— А я на неё так злилась!
Сюй уткнула лицо в колени и разрыдалась.
Ну уж нет!
— Она не насовсем умерла, — прошептала я.
— Я не могу проверить, — призналась заплаканная Сюй. — Мне страшно!
Нога болела всё сильнее.
— Хули Хуэй, — прошептала я. — Надо позвать Хули Хуэя. Скорее! Брат Ан Бо!
Он не шевельнулся.
— Ан Бо! Ты слышишь меня?! Ан Бо?! Вэй Мин!
Брат вздрогнул и посмотрел на меня. Вот он-то походил на героя того смешного фильма. Такой же жуткий взгляд. А если в него кто-то вселился?
— Вэй Мин!
— Я отомстил, — тихо произнёс он и повернулся к Сюй. — Можете меня арестовать.
— Нет! — закричала я, вспомнив вдруг недавний разговор. — Фу Яо практиковал гу ду! По закону, если это будет доказано, ты невиновен! Любой может убить колдуна гу ду!
В глазах Вэй Мина ничего не изменилось.
— Надо… — выдохнула Сюй. — Надо обыскать квартиру… и…
— Вэй Мин, найди Хули Хуэя, пожалуйста! — взмолилась я. — Ты же знаешь, где он работает.
Сюй покачала головой.
— Нет, сейчас мастерская… закрыта, — с трудом проговорила она. — Надо… я знаю… надо позвонить… у дядюшки Ху есть соседка… человек… ей лет сто, не меньше. Ей провели телефон… я его помню… она передаст дядюшке Ху… а он…
— Вэй Мин! — снова позвала я. — Пожалуйста! Иначе госпожа Хен умрёт! Я прошу тебя!
Вэй Мин вздрогнул и посмотрел на меня. Взгляд его потемнел, когда он заметил рану на моей ноге. Боль становилась всё сильнее, рану то кололо, то щипало. Текла кровь.
— Что надо делать? — спросил он спокойно.
— Найди телефон и позвони, — собралась с духом Сюй. — Скажи, чтобы дядюшке Ху передали, чтобы Хули Хуэй ехал на Северную улицу.
Она продиктовала Ан Бо телефон и покосилась на меня.
— Ты что-то знаешь? С каких пор оборотень сделался знахарем?
— Я потом расскажу, — сказала я сквозь зубы. Было очень больно, к тому же на меня накатило воспоминание, как спокойно Сюй бросила Хули Хуэя умирать. Сюй с трудом поднялась на ноги. За окном послышалась сирена, и вскоре в квартиру вбежали пожарные и врачи скорой помощи.
— На место преступления не входить! — закричала Сюй, становясь в дверях комнаты, где всё произошло. Пожарные побежали на кухню, а врачи захлопотали вокруг меня. Кто-то отвёл Сюй от дверей и принялся её о чём-то расспрашивать и колоть в руку шприцом.
— Лянь-Лянь! — раздался у дверей знакомый, такой любимый голос. Я зарыдала. Хули Хуэй растолкал врачей, уже обработавших мою рану, и сел на пол возле меня.
— Что вы делаете?! — возмутилась статная женщина в белом халате, которая только-только забинтовала мне ногу.
— Это мой жених, — сказала я.
— Лянь-Лянь, что случилось?! — шепнул лис. Я обняла его за шею. Мне уже объяснили, что перевязка временная, и мне будут накладывать швы. Это меня совсем не устраивало. Ведь завтра я собиралась расписаться с Хули Хуэем!
— Там, — прошептала я очень тихо. — Минь-Мэй и Бао. Их ударило током. Кот… как в парке, только в десять раз больше.
Мой жених поморщился.
— Хочешь, чтобы я починил Бао? — спросил он. — Это несложно.
— А… Минь-Мэй?..
— Нет, — отрезал лис. — Только не собака.
— Хули Хуэй, ты бессовестный проходимец! — закричала я. — Ты же можешь ей помочь, я знаю!
— Я не буду, — пожал плечами лис. — Нечего было на меня тявкать.
— Если ты не поможешь ей, я… я… я буду тебе изменять!
— С кем это? — расхохотался оборотень.
— С кем угодно!
Оборотень вздохнул.
— Если ты мне изменишь, Лянь-Лянь, я сниму с тебя шкуру, — нежно сказал он и вошёл в комнату. Статная женщина, воспользовавшись его отсутствием, кивнула санитарам, и я была как миленькая уложена на носилки.
Глава 24
Перед развязкой
После операции я написала отказ от госпитализации. Несмотря на успокоительное, которое мне дали, меня всё ещё трясло. Нога почти не чувствовалась, так щедро её обкололи обезболивающими средствами. Я с трудом умолила врача пустить меня к телефону и позвонила в отделение. Трубку взяла Сюй.
— Что?! — закричала она, услышав мою просьбу пустить меня в отделение. — Ты ранена! Ты должна лежать! Немедленно возвращайся в палату или езжай в общежитие и ложись спать!
— Но я не хочу спать! — взмолилась я. — Как глаза закрою, так сразу…
Сюй смягчилась.
— Ладно, приезжай сюда.
Только повесив трубку, я поняла, что при всём желании не могла бы выполнить начальственного приказала лечь спать в общежитии. После перевязки правая нога не сгибалась. Я бы попросту не смогла бы залезть на кровать.
* * *В нашем кабинете я увидела госпожу Хен, которая с томным видом полулежала на своём стуле с жёлтым ярлыком на лбу, распростёртого на полу Бао и Хули Хуэя, который сосредоточено копался в кофеварке. Кроме них, там была также Сюй и Ху Ван, принявший свой привычный облик. Едва я переступила порог, Хули Хуэй так оскалился, что мне сделалось страшно.
— Кто разрешил тебе вставать, Лянь-Лянь?! — прошипел он. Мне стало обидно. Я с таким трудом поднялась по лестнице, а мой, с разрешения сказать, жених, не рад меня видеть!
— Мне страшно одной, — отрезала я. Хули Хуэй вскочил. В брюхе у киборга что-то заискрило, но оборотень, не обращая на это никакого внимания, подошёл ко мне и помог добраться до стола.
— С завтрашнего дня возьмёшь больничный! — потребовал лис и покосился на Сюй.
— Выпишем обязательно, — заверила она. — Пусть отдыхает.
Сесть на стул я бы не смогла, поэтому оборотень усадил меня на стол и аккуратней пристроил ногу.
— Что произошло, когда меня увезли? — спросила я с интересом.
— Инспектор Сюй обыскала квартиру, — сказал Хули Хуэй, снова склоняясь над Бао и тыча куда-то отвёрткой. — Когда перестала икать и квакать с перепугу.
Сюй неубедительно замахнулась. Было видно, что ей тоже не по себе и тоже страшно оставаться одной.
Чтобы не молчать, я продолжила расспросы:
— Что-то нашли?
— Нашли, ещё как нашли, — засмеялся Хули Хуэй. — Когда госпожа инспектор снизошла до скромного оборотня и позволила ему обнюхать квартиру.
— Мы собрали ценные бумаги с описаниями тайных обрядов, — пояснила Сюй, а ещё окурки и отпечатки пальцев. Если… когда Бао очнётся…
— Очнётся Бао, очнётся, — раздражённо перебил её Хули Хуэй. — Никуда не денется!
Киборг снова заискрил, оборотень выругался и сосредоточился на починке. Мы почтительно замолчали.
Прошло около получаса напряжённой тишины, прерываемой только ругательствами лиса, прежде чем он выпрямился и гордо произнёс:
— Ну вот, всё настроил. Теперь Бао сможет не просто варить кофе, а ещё и взбитое молоко добавлять. Получите латте и капучино.
Он протянул руку киборгу и помог подняться.
— Как себя чувствуешь, друг? — спросил лис.
Бао покрутил головой, ощупал кофемолку.
— Вроде цел, — неуверенно произнёс он.
Сюй взорвалась.
— Ты!!! — ткнула она пальцем в лиса. — Мы думали, ты чинишь Бао, а ты!..
— А что там чинить? — отмахнулся оборотень. — Лампы заменил — и порядок. А вот кофеварка давно барахлила.

