- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна жёлтых нарциссов - Франк Хеллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он закусил губу, подошел к письменному столу и позвонил. Сейчас же появилась его секретарша.
— Мистер Тарлинг пришел?
— Да, сэр. Он уже четверть часа ожидает в зале для заседаний.
Он кивнул.
— Благодарю вас.
— Позвать его сюда, сэр?
— Нет, я сам подойду к нему.
Лайн вынул из золотого портсигара сигарету и закурил. Его нервы были сильно возбуждены после недавней беседы, руки дрожали, но буря в его душе понемногу затихала; ему в голову пришла мысль: «Тарлинг! Какая блестящая возможность... Этот человек славится необычайным умом! Эта встреча весьма своевременна». Быстрыми шагами он прошел по коридору, соединявшему его бюро с залом заседаний, и, войдя, протянул навстречу гостю руки.
Человек, которого Лайн столь радушно приветствовал, на вид имел не то двадцать семь, не то тридцать семь лет. Он был высокого роста, строен и скорее ловок, чем силен, смуглолицый и с голубыми глазами, глядящими твердо и холодно.
Таково было впечатление, произведенное им на Лайна. Тарлинг пожал Лайну руку, но удовольствия ему это рукопожатие не доставило: рука Лайна мягка и податлива, как у женщины. Поздоровавшись, Лайн обнаружил в зале присутствие еще одного человека, тот был невысокого роста и сидел в тени от выступа стены. Он тотчас поднялся и коротко поклонился.
— Привезли с собой китайца? — спросил Лайн, с любопытством разглядывая обоих. — Ах, я и забыл, что вы как раз прибыли из Китая. Но садитесь, прошу вас.
Лайн и сам сел в кресло и протянул Тарлингу портсигар.
— О поручении, которое я собираюсь вам дать, поговорим позже. Скажу сразу и откровенно, я весьма высокого мнения о вас, особенно после всего, что я прочитал в газетах. Ведь это именно вы нашли недавно драгоценности герцогини Генри? Да я ведь и раньше слышал о вас, когда сам был в Китае. Насколько мне известно, вы не состоите на службе в Скотленд-Ярде?
— Нет... Я, правда, занимал крупный пост в шанхайской полиции и, возвращаясь в Англию, подумывал поступить на службу в местную полицию, но обстоятельства сложились так, что мне пришлось открыть собственное сыскное агентство. В Скотленд-Ярде у меня не оказалось бы той свободы, которая мне нужна.
Лайн кивнул.
— Да, в Китае повсюду рассказывали о подвигах Джека Оливера Тарлинга. Китайцы ведь называли вас Ли-Иен — Охотник-На-Людей...
Лайн всех людей делил на нужных и ненужных. Вот и в человеке, сидящем напротив, он прежде всего видел подходящее орудие для осуществления своих замыслов и, по всей вероятности, еще и ценного сотрудника.
У сыскной шанхайской полиции, судя по тому, что о ней рассказывают, существовали свои проверенные методы работы, и она не испытывала угрызений совести от того, что некоторые ее действия не соответствовали букве закона. Рассказывали даже, что Охотник-На-Людей подвергал пленных пыткам, если ему нужно было напасть на след более хищных и крупных преступников.
Но Лайн знал далеко не все легенды, связанные с Охот-ником-На-Людей, он также не очень хорошо отличал истину от лжи в тех историях, которые сопровождали имя знаменитого сыщика.
— Я осведомлен вами о том, зачем вы хотели видеть меня, — сказал Тарлинг. Он говорил медленно и обдуманно. — В вашем письме в общих чертах намечена моя задача. Вы подозреваете одного из ваших людей в том, что многолетними крупными растратами он нанес фирме значительные убытки. Речь идет о некоем мистере Мильбурге, вашем главном управляющем? Верно?
— Я желал бы, чтобы вы пока забыли обо всей этой истории, — тихо сказал Лайн. — Сейчас я представлю вам Мильбурга, он, по всей вероятности, может оказаться хорошим помощником в одном деле... Не стану утверждать, что он честный человек, мои подозрения против него обоснованны, но сейчас я занят кое-чем поважнее и буду вам признателен, если вы пока историю с Мильбургом отодвинете на задний план.
Он подошел к длинному столу, взял слуховую трубку и позвонил вниз, в магазин.
— Попросите мистера Мильбурга прийти ко мне в зал заседаний.
Потом он вернулся к своему посетителю.
— История с Мильбургом может подождать, я и вообще не знаю, возвращусь ли я к ней... А вы уже начали розыски? Если да, то скажите мне, пока не пришел Мильбург, самое существенное.
Тарлинг вынул из кармана маленькую белую карточку и бросил на нее взгляд.
— Какое жалованье получает у вас Мильбург?
— Девятьсот фунтов в год.
— Но тратит около пяти тысяч, — сказал Тарлинг. — Если я буду продолжать свои розыски, то эта сумма может оказаться еще больше. Он владеет домом вверх по реке, устраивает большие вечера.
Лайн нетерпеливо махнул рукой.
— Пока оставим это. Я уже сказал вам, у меня сейчас гораздо более важная задача. Пусть Мильбург пока побудет вором.
— Вы посылали за мной, сэр?
Лайн быстро обернулся, он не слышал, как отворилась дверь. На пороге стоял человек с неискренней улыбкой и потирал руки, будто мыл их невидимым мылом.
II
— Разрешите представить — мистер Мильбург.
Лайн был явно смущен. Но если даже Мильбург и слышал последние слова шефа, то на лице его ничего нельзя было прочесть. Он улыбался, и в невыразительных чертах его лица отражалось полное довольство. Тарлинг, оглядев его, сделал собственные выводы: перед ним стоял прирожденный лакей, в котором все — и туповатое лицо, и лысая голова, и сутулые плечи, — все будто создано для того, чтобы каждую минуту кланяться.
— Закройте двери, мистер Мильбург, и присядьте. Это — мистер Тарлинг, сыщик.
— Чрезвычайно интересно, сэр.
Мильбург почтительно поклонился Тарлингу. Сыщик внимательно всматривался в него, но тот не краснел, не бледнел, вообще его лицо ничего не выражало, в нем не было ни одного из тех признаков, благодаря которым он часто узнавал преступников.
«Опасный человек», — подумал Тарлинг и бросил взгляд на Линг Чу, чтобы узнать, какое впечатление произвел на него Мильбург. Сторонний наблюдатель не нашел бы в лице китайца и его позе ничего особенного, но чуткий глаз Тарлинга увидел, что губы его почти незаметно вздрогнули и ноздри
