Осторожно! Муж – волшебник, или Любовь без правил - Франциска Вудворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустившись вниз, поинтересовалась у первого попавшегося лакея, не приехал ли керн Варра-Госа, и получила ответ, что он в гостиной с его светлостью. Попросила проводить меня туда, так как дом я знала плохо и петлять не собиралась. Слуга послушался меня беспрекословно.
– Утро доброе! – лучезарно улыбнулась я Варгосу, едва успев переступить порог комнаты. При моем появлении мужчина тут же встал, чего не скажешь об аттане, который остался сидеть, вальяжно расположившись в кресле. Его взгляд в мою сторону был напряженным и подозрительным. Не ожидал, гад?
– С вашим появлением оно стало действительно добрым, – искренне улыбнулся мне мужчина, подходя и целуя мне руку.
– Вы за мной? Мы едем? – с нетерпением спросила его.
– Забавно видеть такой энтузиазм, подходящий больше ребенку, а не женщине, – вставил свои пять копеек аттан. – Должен напомнить, что ты еще даже не завтракала.
– А мы можем позавтракать в городе? – спросила я керна, игнорируя хозяина дома. – Не поверите, но очень хочется отсюда сбежать, – шутливо произнесла я, понизив голос.
– Буду рад вам сегодня в этом помочь, – галантно ответил мужчина. – Ридгарн, ты не против? – уточнил он у своего друга.
Судя по лицу того, он был как раз против, но ответил с преувеличенным безразличием:
– Как вам будет угодно. – Опершись на трость, он с видимым усилием поднялся. – Только задержитесь ненадолго. Я выделю своей Тени карманные деньги, – пояснил он Варгосу и тут же приказал мне: – Викки, следуй за мной.
Я готова была ему в горло вцепиться за «Викки», но была вынуждена сдержаться и, сжав зубы, пойти за ним.
– Мы быстро, – сказал аттан Варгосу, подразумевая, что тот подождет.
До кабинета мы дошли, не проронив и слова. Я старалась держаться позади, но не из-за уважения, а чтобы не раздражаться лишний раз, глядя на него.
Мужчина подошел к столу и достал из бюро, которое открыл ключом, деньги. Отсчитав несколько купюр и захватив мелочь, он подошел ко мне. Я так и стояла у двери, не став заходить дальше.
– Рад, что у тебя такое хорошее настроение с утра, – поддел он меня. – Вижу, пробуждение тебе понравилось.
Добавьте к этим словам то, что в этот момент он протянул мне деньги, и станет понятно, что я ощутила себя чуть ли не шлюхой, которой платят за услуги. Мои щеки вспыхнули от негодования.
«Я сдержусь… Я сдержусь!» – твердила про себя, с ненавистью смотря на него. После таких слов я бы себе руку скорее отсекла, чем взяла от него деньги.
– Буду благодарна, если вы перестанете за мой счет решать свои сексуальные проблемы, – холодно произнесла я и была горда собой за это.
– У меня нет никаких проблем, – тут же вскинулся мужчина.
– Неужели? – усомнилась я. – Настолько привыкли общаться со шлюхами, что тут же тянетесь к деньгам?
– Намекаешь, что ты к моим услугам бесплатно? – насмешливо парировал аттан.
– Нет. Прямо говорю, что воплощайте свои фантазии со шлюхами и приберегите свои деньги для них!
– Не беспокойся о моих деньгах. Их хватит, чтобы с потрохами купить не одну такую, как ты, – жестко произнес мужчина, настроение которого резко испортилось.
– Ошибаетесь. Я из тех, кто не продается, как бы вам ни хотелось уверить себя в обратном.
Мы пронзали друг друга взбешенными взглядами, когда дверь открылась, и в кабинет заглянул керн Варра-Госа.
– Ну, где вы застряли? – Оценив открывшуюся ему пантомиму, где у аттана в руках были зажаты деньги, и мы испепеляли с ним друг друга взглядами, он быстро сориентировался. – Ридгарн, оставь деньги! Уж я в состоянии накормить женщину, которой бесконечно обязан. Все, я ее у тебя похищаю! – шутливо заявил Варгос, и у меня появился прекрасный повод покинуть кабинет.
Надо ли говорить, что настроение у меня было безвозвратно испорчено? Мы вышли из дома, и я села в прогулочную коляску напряженная, как струна. Умом понимала, что Варгос друг аттана, но злые слова насчет последнего так и рвались с языка, и я сдерживалась из последних сил.
– Прошу меня извинить, – обратился ко мне керн Варра-Госа, когда мы отъехали, – я так спешил вас увезти, что не дал вам возможности взять с собой зонтик и перчатки.
– Возвращаться не будем, – сквозь зубы произнесла я и посмотрела на него.
– Ни в коем случае! – клятвенно пообещал он, и смешинки в его глазах рассеяли сковавшее меня напряжение. – Смею надеяться, что в благодарность за мое лечение вы позволите мне исправить эту оплошность.
Я поняла, что он тактично намекнул мне об отсутствии необходимых для леди аксессуаров и тут же нашел решение, предложив купить их. Становиться в позу я не видела причины. Не хочу, чтобы на меня косо смотрели, а о возвращении не могло быть и речи.
– Не забудьте, вы еще обещали меня накормить! – напомнила я.
– Всенепременно! Заедем сейчас поедим или прогуляемся по парку? – предупредительно спросил мужчина.
– Давайте прогуляемся. – Мне нужно было успокоиться.
– Тогда сначала купим зонтик и перчатки, потом в парк, а затем покатаемся по городу.
– Согласна, – выдохнула я.
Мой спутник отдал кучеру приказ ехать в лавку и посмотрел на меня.
– Тяжело вам с ним? – неожиданно с сочувствием спросил он.
Не стоило труда догадаться, о ком идет речь, и я не видела смысла скрывать правду.
– Вы даже не можете себе представить насколько! – Хоть я и произнесла это тихо, но для меня это был вопль души. – Вы давно с ним знакомы?
– Давно. Мы дружим еще с академии. – Я ждала продолжения, и оно последовало. – В нашей компании сорвиголов именно Ридгарн уравновешивал нас своим здравомыслием. Должен признать, что часто это был глас вопиющего в пустыне, но на него всегда можно было положиться. Именно он чаще всего вытаскивал нас из передряг, сам же всегда был слишком правильным, чтобы участвовать в наших проделках. Тем более странно для меня его решение сделать вас Тенью без вашего на то согласия.
– Уверена, он представил вам веские причины для такого шага, – язвительно произнесла я. Мужчина искоса бросил на меня взгляд, но ничего не сказал. – Я понимаю, что он ваш друг и всякое такое, но попрощайтесь с ним на всякий случай, так как высока вероятность, что его найдут в ближайшее время с перерезанным горлом.
Я отвернулась, смотря на проносящиеся мимо дома и спешащих по своим делам горожан, стараясь справиться с эмоциями.
– Буду вам благодарен, если вы проявите терпение и будете снисходительны к нему, – серьезно произнес керн Варра-Госа. – Он еще не оправился от ран, нанесенных другой женщиной.
– Она тоже была его Тенью? – ядовито поинтересовалась я.
– Нет. Невестой.
– Хотела бы я посмотреть на сумасшедшую, согласившуюся выйти за него.