Информационный удар. Как сделать, чтобы в шумном медиамире услышали именно тебя - Гари Вайнерчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Формат Tumblr в виде «обстсалата»: Там же.
Пользователям был представлен новый формат сайта: Sarah Perez, “With Today’s Update, TumblrStartstoLookMorelikeaFullyFeaturedTwitterthanBloggingPlatform,” TechCrunch.com, January 24, 2013, http://techcrunch.com/2013/01/24/with-todays – update-tumblr-starts-to-look-more-like-a-fully-featured-twitter-than-blogging-platform
В интервью журналу Forbes: JeffBercovici,“Tumblr: DavidKarp’s$800MillionArt Project,” Forbes.com, January 2, 2013, http://www.forbes.com/sites/jeffbercovici /2013/01/02/tumblr-david-karps–800-million-art-project
«Если бы Леонардо да Винчи»: Hugh Hart, “Animated GIFS Paint Breaking Bad Characters in Day Glo Pixels,” Wired.com, April 12, 2012, http://www.wired.com/under wire/2012/04/breaking-bad-gifs
Вам придется отправиться в блог Fresh Air в Tumblr: Mel Kramer, Fresh Air on Tumblr, April 10 2013, http://nprfreshair.tumblr.com/post/47647361814/i-was-sick-and-out-of-the – office-most-of-last-week
Восьмой раунд
200 миллионов зарегистрированных пользователей: Jacco Valkenburg, “Everything You Want to Know About LinkedIn,” Global Recruiting Roundtable, January 22, 2013, http://www.globalrecruitingroundtable.com/2013/01/22/linkedin-facts-figures–2013/?goback=.gde_52762_member_206908630#.UWcEfhnLInY
Каждую секунду: Там же.
Более 2,8 миллиона: Там же.
Директора всех компаний из списка Fortune 500 2012 года: LinkedIn Press Center, http://press.linkedin.com/About. 172 Students and recent college graduates: Montpellier PR, “25 Amazing LinkedIn Stats You Can’t Miss,” Montpellier Public Relations, January 17, 2013, http://montpellierpr.wordpress.com/2013/01/17/25-amazing-linkedin-stats-you-cant-miss
В июне 2013 года в Vine было зарегистрировано: Jenna Wortham, “Vine, Twitter’s New Video Tool, Hits 13 Million Users,” New York Times, June 3, 2013, http://bits.blogs.nytimes.com/2013/06/03/vine-twitters-new-video-tool-hits-13-million-users
В течение недели, следующей за выпуском: “Jordan Crook, “One Week In, Vine Could Be Twice as Big as Socialcam,” TechCrunch, January 31, 2013, http://techcrunch.com/2013/01/31/one-week-in-vine-could-be-twice-as-big-as-socialcam
Делятся пятью видео в Vine: Christopher Heine, “Twitter Vines Get Shared 4X More than Online Video: Researcher Says Nascent Tool Packs Branding Punch,” AdW eek, May 9, 2013, http://www.adweek.com/news/technology/twitter-vines-get-shared–4x-more-online-video–149340
Пользователи делятся видео в Vine: Там же.
60 миллионов изображений: Jenna Wortham, “A Growing App Lets You See It, Then You Don’t,” New York Times, February 8, 2013, http://www.nytimes.com/2013/02/09/technology/snapchat-a-growing-app-lets-you-see-it-then-you-dont.html?_r=0
Девятый раунд
Частично его мотивация была связана: Robert Seltzer, “Fortitude Made Douglas a Big Hit, a Change of Heart Led to Triumph in Tokyo,”Philadelphia Inquirer, February15, 1990.
Дуглас также признался, что страдал от: Author Unknown, “Douglas Weighs In at 246 vs. Holyfield,” Daily Record, October 25, 1990, http://news.google.com/newspapers?nid=860&dat=19901025&id=4HhUAAAAIBAJ&sjid=e48DAAAAIBA J&pg=6802,7359288
Об авторе
Гари Вайнерчук – передовой предприниматель, специализирующийся на раскрутке компаний с помощью метода рассказывания историй. Согласно рейтингу The New York Times, является автором самых популярных бестселлеров, а его консалтинговое агентство VaynerMedia работает с компаниями из списка Fortune 500, оказывая им помощь в разработке стратегий и контента для цифровых и социальных медиа. Издание Businessweek признало его одним из двадцати предпринимателей, которым стоит подражать, а CNN проголосовало за него как за одного из двадцати пяти ведущих технических инвесторов Twitter. Он живет в Нью-Йорке и страстно болеет за New York Jets.
Примечания
1
Американский бизнесмен, владелец New York Jets в настоящее время. – Примеч. пер.
2
Хук (от англ. hook – «крюк») – боковой удар в традиционном боксе. Хук считается опасным, нокаутирующим ударом. – Примеч. ред.
3
Джеб (от англ. jab – «внезапный удар») – один из основных ударов в боксе. – Примеч. пер.
4
Я перестал вести блог Wine Library TV после тысячного эпизода. И я благодарен тем, кто попросил меня вернуть его к жизни, в особенности @ tanTheWineMan. – Примеч. авт.
5
«Лоуренс Аравийский» – 3,5-часовой кинофильм Дэвида Лина о Лоуренсе Аравийском и событиях Арабского восстания 1916–1918 годов, удостоенный семи премий «Оскар», в том числе за лучший фильм. – Примеч. пер.
6
Вайнерчук Г. Лайкни меня! Экономика благодарности. – М.: Альпина Паблишер, 2012.
7
Вайнерчук Г. Увлечение – это бизнес. Как зарабатывать на том, что вам нравится. – М.: Альпина Паблишер, 2011.
8
Пожалуйста. – Примеч. авт.
9
И это только сейчас – по прошествии семи лет после появления социальных медиа. Скорее всего, через пять лет это будет каждый второй. – Примеч. авт.
10
Многих людей это чрезвычайно раздражает, но ничего не поделать. Это эволюция, детка. Смирись. – Примеч. авт.
11
Когда вы наконец все поймете, пожалуйста, помните, что книга «Информационный удар. Как сделать, чтобы в шумном медиамире услышали именно тебя» впервые указала на это. – Примеч. авт.
12
Кросс – один из наиболее сильных ударов в боксе. – Примеч. пер.
13
Я надеюсь, что это предложение повысит мои продажи в Исландии. Меня уже долгое время преследует дикое желание приобрести популярность в этой стране. – Примеч. авт.
14
Вы можете бесплатно посмотреть часовое видео о команде, которая принимала участие в этой кампании, и мою речь на JJJRH.com/oreotalk. – Примеч. авт.
15
«Черная пятница» (Black Friday) – пятница после Дня благодарения в США, с которой начинается традиционный рождественский сезон распродаж. – Примеч. ред.
16
Когда вы пишете книгу, а все в мире стремительно меняется – это одновременно и вызов, и возможность. Кстати говоря, это объявление было сделано за два дня до того, как я написал черновик этой страницы. – Примеч. авт.
17
Amtrak (сокр. от англ. America и track – «дорога») – коммерческое название Национальной железнодорожной пассажирской корпорации (National Railroad Passenger Corporation) – американская железнодорожная компания, занимающаяся пассажирскими перевозками. – Примеч. ред.
18
Имеется в виду следующая загадка: «Слышен ли звук падающего дерева в лесу, если рядом никого нет?». – Примеч. пер.
19
Ларри Берд (Larry Bird). Bird с англ. – «птица». – Примеч. пер.
20
Неплохой хук справа, не правда ли? – Примеч. авт.
21
«#иногдавамнеобходимо» – Примеч. ред.
22
Хочу отметить, что Twitter предположил, что люди, которым интересен этот хэштег, – это подписчики Открытого турнира США по теннису, а не Открытого турнира США по гольфу. Не знаю, говорит ли это что-то хорошее о маркетинговых усилиях Открытого турнира США по теннису или что-то плохое о маркетинговых усилиях Открытого турнира США по гольфу либо свидетельствует об ошибках в алгоритмах Twitter.
23
«#НебоПрояснилосьНогиПокажи». – Примеч. ред.
24
«#Мысливпостели». – Примеч. ред.
25
«#персикинаполняютживот». – Примеч. ред.
26
Надеюсь, в следующих изданиях слово «книга» будет заменено на «Бестселлер № 1 по версии New York Times». – Примеч. авт.
27
Имеется в виду игра слов: shelf – «полка», selfie – «фотография-автопортрет». Если их объединить, получится shelfie – «фотография самого себя на полке». – Примеч. пер.
28
Всемирный фонд дикой природы. – Примеч. ред.
29
«Манильская мясорубка» – боксерский поединок между Мохаммедом Али и Джо Фрейзером. – Примеч. пер.
30
Эй, хочу похвалить вас за то, что вы проявили исследовательский интерес и нашли это маленькое «пасхальное яйцо». Если у вас появятся какие-то вопросы или мысли по поводу этой книги, пожалуйста, пишите мне на адрес [email protected]! Не забудьте добавить в название письма слова «Пасхальное яйцо» (Easter egg), чтобы я понял, кто вы такой (такая)! – Примеч. авт.