Ходячий замок - Диана Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, сурова! – И Софи захлопнула дверь. Она повернула ручку вниз оранжевым, чтобы мисс Ангориан не удалось вернуться, и с резким звоном швырнула гитару обратно в угол.
– Только попробуй сказать Хоулу, что она сюда приходила! – зачем-то обрушилась она на Кальцифера. – Зуб даю, она пришла к Хоулу! А остальное – сплошное вранье! Кудесник Салиман здесь жил, вот что, он тут прятался! Наверняка сбежал от ее кромешного дрожащего голоса!
Кальцифер хихикнул:
– Никогда не видел, чтобы кого-то так ловко выставляли!
Софи тут же стало стыдно за то, что она такая злюка. В конце концов, сама-то она пролезла в замок ничуть не более тактично!
– Тьфу! – сказала она.
Она зашаркала в ванную и там уставилась в зеркала на свое старое морщинистое лицо. Взяла пакетик с надписью «КОЖА» и сунула его на место. Даже если она снова станет юной и свежей, с личиком мисс Ангориан особенно не посоревнуешься.
– Дрянь! – выдохнула она. – Фу! – И поскорее заковыляла назад, выхватила из тазика лилии и папоротники. Понесла их в лавку, оставляя за собой мокрый след, и воткнула пучок в ведро с подкормкой.
– Станьте нарциссами! – безумным, злобным, хриплым голосом прокаркала она. – А ну, станьте июньскими нарциссами, гаденыши!
Человек-пес просунул в лавку со двора свой мохнатый нос. Стоило ему увидеть, в каком скверном настроении пребывает Софи, и он поспешно убрался восвояси. Когда минуту спустя ворвался радостный Майкл с пирогом, Софи так на него глянула, что Майкл тут же вспомнил о некоем заклинании, которое задал ему Хоул, и ретировался в кладовку.
– Тьфу! – рявкнула ему вслед Софи. И снова склонилась над букетом. – Станьте нарциссами! Станьте нарциссами! – сипела она. И ей ничуть не полегчало при мысли о том, как, в сущности, глупо она себя ведет.
Глава девятнадцатая, в которой Софи выражает свои чувства с помощью гербицида
Ближе к вечеру Хоул открыл дверь лавки и лениво прошествовал внутрь, посвистывая. Судя по всему, мандрагора его больше не заботила. Софи ничуть не обрадовалась, сообразив, что в Уэльсе он не был. Она наградила чародея тяжеленным взглядом.
– Небеса милосердные! – оторопел Хоул. – Я уж думал, в камень обращусь! Что случилось?
Софи в ответ рявкнула:
– Который на вас костюм?!
Хоул оглядел свое черное одеяние.
– А что, это так важно?
– Да! – зарычала Софи. – И прекратите кормить меня баснями о вашем якобы трауре! Который это костюм?
Хоул пожал плечами и приподнял один длинный рукав, словно и сам не знал, какой он на самом деле. Он изумленно посмотрел на него. Чернота сбежала с рукава – от плеча до острого хвоста. Плечо и верх рукава побурели, потом посерели, а острый кончик все темнел и темнел, и вот уже Хоул был облачен в черный костюм, у которого один рукав был голубой с серебром, а хвост его словно бы уронили в деготь.
– Этот, – сказал чародей, и чернота снова поднялась до самого плеча.
Софи почему-то еще больше разозлилась. У нее даже слова кончились – остались силы лишь фыркнуть.
– Софи! – умоляюще рассмеялся Хоул со своей самой обаятельной улыбкой.
Человек-пес пихнул дверь и протопал в лавку. Он не любил, чтобы Софи и Хоул подолгу разговаривали наедине.
Хоул поглядел на пса.
– У вас что, теперь еще и волкодав? – спросил он, словно рад был сменить тему разговора. – Двух собак нам, пожалуй, не прокормить.
– Это один и тот же пес, – сердито ответила Софи. – Он заколдован.
– Правда? – И Хоул кинулся к псу с такой скоростью, что сразу стало понятно, как рад он отделаться от Софи. Только человек-пес, разумеется, этого не потерпел. Он отпрянул. Хоул сделал бросок и ухватил пса за косматую шерсть, не дав ему выйти во двор.
– Попался! – сказал он и встал на колени, чтобы посмотреть в полускрытые шерстью глаза пса. – Софи, – ужаснулся он, – ну почему же вы раньше мне об этом не говорили?! Это же не пес, это человек, и он в ужасном состоянии! – Хоул развернулся на одном колене, не выпуская пса. Софи встретила стеклянный взгляд Хоула и поняла, что он зол, и зол крепко.
Отлично. На войне как на войне.
– Сами бы могли заметить, – уронила Софи, не менее зло глядя на чародея в ответ и вызывая его на то, чтобы он пустил в ход свое самое грозное оружие – зеленую слизь. – Да и пес не хотел…
Хоул разозлился так, что не стал ее слушать. Он вскочил на ноги и потянул пса за собой по плиткам.
– Да, мог бы заметить и сам, если бы не был так занят другими делами, – сказал он. – Идемте, – вежливо пригласил он пса. – Мне надо показать вас Кальциферу. Майкл! – завопил он.
В этом вопле было нечто такое особенное, что Майкл тут же примчался.
– А ты – ты знал, что эта собака – заколдованный человек? – спросил Хоул, вместе с Майклом затаскивая упирающуюся гору шерсти вверх по лестнице.
– Да вы что?! – Майкл был поражен.
– Тогда во всем виновата одна Софи, – прокряхтел Хоул, волоча пса через кладовку. – Такие штучки очень в ее духе! Но ты-то об этом знал, правда, Кальцифер? – И они подтащили пса к очагу.
Кальцифер пятился, пока не уперся в заднюю стенку очага.
– Ты не спрашивал, – промямлил он.
– Я что, должен тебя спрашивать?! – прошипел Хоул. – Ладно, я сам должен был заметить! Ну и гадина ты все-таки, Кальцифер! Подумал бы лучше, как Ведьма обращается со своим демоном, – по сравнению с этим жизнь у тебя до омерзения сладкая, а все, чего я у тебя прошу взамен, – это сообщать мне то, что мне нужно. И ты меня подвел уже дважды! А теперь сделай милость, помоги мне вернуть этому созданию его подлинное обличье! Сию же секунду!
Кальцифер приобрел неожиданно нездоровый оттенок.
– Хорошо, – сердито ответил он.
Человек-пес отчаянно пытался увернуться, но Хоул уперся плечом ему в грудь и толкнул его вверх, так что пришлось бедняге волей-неволей подниматься на задние лапы. Хоул с Майклом не давали ему опуститься обратно.
– Чего это глупое создание так упирается? – пропыхтел Хоул. – Кажется, это опять проделки Болотной Ведьмы!
– Да. Многослойное заклятье, – сообщил Кальцифер.
– Долой собачий слой, – велел Хоул.
Кальцифер взмыл под трубу ревущей темно-синей волной. Софи, благоразумно наблюдавшая за происходящим от двери кладовки, видела, как очертания косматого пса растворяются в силуэте человека. Человек выцвел, превратившись в собаку, снова обернулся человеком, растаял, потом сгустился. И вот наконец Хоул с Майклом держали за руки рыжеволосого юношу в измятом коричневом костюме. Ничего странного, подумала Софи, что она его не узнавала. Если не считать испуганного взгляда, это лицо было начисто лишено индивидуальности.
– Ну и кто же вы, дружище? – спросил Хоул.
Человек поднял трясущиеся руки и несмело ощупал лицо.
– Я… Не знаю…
– Последнее имя, на которое он отзывался, было Персиваль, – подал голос Кальцифер.
Человек поглядел на Кальцифера так, словно горько сожалел, что Кальциферу это известно.
– Да? – выдавил он.
– Тогда мы пока что будем звать вас Персивалем, – решил Хоул. Он развернул бывшего пса и усадил его в кресло. – Посидите здесь, отдохните и расскажите нам, что помните. Судя по моим ощущениям, над вами некоторое время властвовала Ведьма.
– Да, – ответил Персиваль и снова потер лицо. – Она сняла мне голову. Помню… помню, как лежу на полке и гляжу на остального себя…
Майкл был потрясен.
– Но вы же должны были умереть! – запротестовал он.
– Необязательно, – сказал Хоул. – Ты до этой ступени магии еще не добрался, но я могу отделить от тебя любую часть и сделать так, что остальное твое тело будет жить, надо только найти правильный подход. – Он озабоченно поглядел на бывшего пса. – Только, по-моему, Ведьма пристроила эту голову куда-то не туда.
Кальцифер, который изо всех сил старался сделать вид, будто в лепешку расшибается ради Хоула, вставил свое словечко:
– Этот человек неполон, и в нем есть части другого человека…
Персиваль перепугался еще больше.
– Кальцифер, прекрати его волновать, – рассердился Хоул. – Ему и так уже достаточно худо. Дружище, вы знаете, почему Ведьма сняла вам голову? – спросил он Персиваля.
– Нет, – ответил Персиваль. – Ничего не помню.
Софи понимала, что это явное вранье. Она тихонечко фыркнула.
Тут Майкла осенила блестящая мысль. Он склонился над Персивалем и спросил:
– Скажите, вам случалось отзываться на имя Джастин – или на ваше королевское высочество?
Софи снова фыркнула. Она знала, что это смехотворно, еще до того, как Персиваль сказал:
– Нет. Ведьма звала меня Гастон, но это не настоящее мое имя.
– Да не наседай ты на него так, Майкл, – поморщился Хоул. – И пожалуйста, не заставляй Софи снова фыркать. В таком настроении она способна весь замок обрушить.
Хотя эти слова ясно показывали, что Хоул больше не злится, Софи обнаружила, что сама она разозлилась пуще прежнего. Она зашаркала в лавку и принялась шумно там возиться, запирая двери и убирая все на ночь. Потом Софи пошла поглядеть на свои нарциссы. С ними что-то не заладилось. Они превратились в мокрые бурые нити, свисающие из ведра, до краев полного какой-то жижи, которая пахла настолько пакостно, что подобной вони Софи в жизни не слыхивала.