Всемирная история в изречениях и цитатах - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
КАСТРИ, Шарль
(Castries, Charles, 1727–1800),
маркиз, маршал Франции,
в 1780–1787 гг. морской министр
68
Они желают рассуждать обо всем, не имея даже тысячи экю ренты.
О французских просветителях. В таком виде приведено в романе Стендаля «Красное и черное» (1831), II, 6. ♦ Guerlac, p. 217.
Согласно Никола Шамфору, «в дни ссоры Дидро и Руссо г-н де Кастри с негодованием заметил <…>: „Невероятно! У всех на языке только эти люди, хотя у них нет ни положения в обществе, ни даже своего дома: они ведь и живут-то на чердаках“» («Характеры и анекдоты», 1795). ♦ Шамфор Н. Максимы и мысли. Характеры и анекдоты. – М., 1966, с. 171.
КАСТРО РУС, Фидель
(Castro Ruz, Fidel, р. 1926),
глава правительства Кубы
69
История меня оправдает!
Заключительная фраза речи 16 окт. 1953 г. на процессе по делу о попытке захвата казарм Монкадо в г. Сантьяго-де-Куба
♦ Кастро Рус Ф. Избр. произв. – М., 1986, с. 61
Ср. также у Ленина: «История нас полностью оправдает» (на заседании ВЦИК 20 апр. 1918 г.); у Гитлера: «Богиня вечного суда истории в клочья разорвет <…> решение вашего суда. Она оправдает нас» (речь 21 марта 1924 г. на процессе в Мюнхене по делу о «пивном путче»). ♦ Ленин В. И. Полн. собр. соч. – М., 1962, т. 36, с. 270; Ширер, 1:107.
70
Родина или смерть! Мы победим! // Patria o muerte! Venceremos!Речь на кладбище «Колон» в Гаване 7 марта 1960 г. (на похоронах пассажиров парохода «Кувр»)
Пароход «Кувр» с боеприпасами, закупленными кубинским правительством в Бельгии, взорвался в Гаванском порту 4 марта 1960 г. – вероятно, от подложенной в него бомбы.
«Родина или смерть!» – лозунг испанских республиканцев в 1936–1939 гг.
Луций Сергий КАТИЛИНА
(Lucius Sergius Catilina,
ок. 108 – 62 до н. э.), римский политический деятель
71
Пожар, грозящий мне, я потушу под развалинами.
Так будто бы сказал Катилина в Сенате 8 нояб. 63 г. до н. э., после первой речи Цицерона «Против Катилины» (Саллюстий, «О заговоре Катилины», 31, 9). ♦ Саллюстий, с. 19.
КАТИНÁ, Никола
(Catinat, Nicolas de, 1637–1712), французский маршал
72
Надо поистине быть героем, чтобы быть им в глазах своего камердинера.
Со ссылкой на маршала Катина эти слова привел в 1724 г. Пьер Кот (P. Coste), комментатор Мишеля Монтеня. У Монтеня: «Бывали люди, казавшиеся миру редкостным чудом, а между тем ни жены их, ни слуги не видели в них ничего замечательного» («Опыты», III, 2) (1588). ♦ Boudet, p. 521; Монтень М. Опыты. – М., 1997, кн. 3, с. 22; Ашукины, с. 181.
Также: «Нет героя для своего камердинера, и нет Отцов Церкви среди своих современников». Это высказывание приведено в письме м-ль Аиссе (A ssé, ок. 1693–1733) из Парижа, датированном 1728 годом, со ссылкой на Анн Мари Биго де Корнюэль (A. M. Bigot de Cornuel, 1605–1694). «Письма м-ль Аиссе» были, однако, опубликованы лишь в 1787 г. ♦ Boudet, p. 521; Knowles, p. 237.
• «…это отлично знаем я да тот раб, что выносит мой ночной горшок» (А-71).
Марк Порций КАТОН (МЛАДШИЙ)
(Marcus Porcius Cato Minor, 95–46 до н. э.),
римский государственный деятель, противник Цезаря
73
Не законам нужно искать защиты у Помпея, а Помпею у законов.
В ответ на предложение поручить Помпею верховный надзор за выборами консулов (ок. 53 г. до н. э.) (Плутарх, «Катон», 47). ♦ Плут.-94, 2:250.
74
Цезарь один из всех берется за государственный переворот трезвым.
Приведено у Светония («Божественный Юлий», 53). ♦ Свет., с. 35.
75
Время <…> истощает силу всякой тирании.
Приведено у Плутарха («Катон», 58). ♦ Плут.-94, 2:256.
Марк Порций КАТОН (СТАРШИЙ)
(Marcus Porcius Cato Major, 234–149 до н. э.),
римский политик, полководец, оратор, правовед
76
Война сама себя кормит.
С этими словами Катон во время войны с Испанией (195 до н. э.) отослал в Рим подрядчиков, закупавших хлеб для войска (Тит Ливий, ХХХIV, 9, 12). ♦ Ливий, 3:117.
77
А кроме того, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен. // Ceterum censeo Carthaginem esse delendam (или: …delenda est Carthago).
Этими словами с конца 150-х гг. до н. э. Катон заканчивал свои выступления в сенате. Фраза, с вариациями, приводится у Плиния Старшего («Естественная история», ХV, 18, 20), Флора («Очерк римской истории», II, 15) и Плутарха («Марк Катон», 27). ♦ Бабичев, с. 122; Трухина Н. Н. Политика и политики «золотого века» Римской республики. – М., 1986, с. 102.
Напротив, сенатор Публий Сципион Назика, выступая по какому бы то ни было поводу, говорил: «Карфаген должен существовать» (Плутарх, «Марк Катон», 27). ♦ Плут.-94, 1:400.
• «Разрушьте Кобленц!» (Б-119).
78
Воздавать каждому свое // …Suum cuique.
Со ссылкой на Катона Старшего приводится у Цицерона («Об обязанностях», I, 5, 15; I, 14, 42), а также у Авла Геллия («Аттические ночи», ХIII, 24, 1). ♦ Цицерон. О старости; О дружбе; Об обязанностях. – М., 1974, с. 62, 69; Gefl. Worte-01, S. 384.
Эта мысль восходит к Платону: «Справедливость состоит в том, чтобы каждый имел свое и исполнял тоже свое» («Государство», IV, 433e). ♦ Платон, 3:206.
Выражение «suum cuique» в том же значении встречается и у других римских авторов; в эпоху империи оно стало правовой нормой. Согласно Ульпиану (ок. 170–223), «предписания права суть следующие: жить честно, не чинить вред другому, предоставлять каждому то, что ему принадлежит» (в оригинале: «suum cuique tribuere» – «воздавать каждому свое») («Дигесты», 1, 1, 10, 1). ♦ Римское право, с. 418; Gefl. Worte-01, S. 384.
«Suum cuique» – девиз прусского короля Фридриха I (с 1677 г.). При нацистском режиме надпись «Jedem das Seine» («Каждому свое», нем.) была помещена на воротах концлагеря Бухенвальд. ♦ John, S. 447.
79
Частные воры влачат жизнь в колодках и узах, общественные – в золоте и пурпуре.
Из речи за раздел добычи между воинами. ♦ Трухина Н. Н. Политика и политики «золотого века» Римской республики. – М., 1986, с. 182.
80
Тяжелая задача, квириты, говорить с желудком, у которого нет ушей.
Римскому плебсу, требовавшему раздачи хлеба (Плутарх, «Марк Катон», 8). ♦ Плут.-94, 1:386. «Квириты» – римляне.
81
Во всем мире мужья повелевают женами, всем миром повелеваем мы, а нами повелевают наши жены.
Приведено у Плутарха («Марк Катон», 8). ♦ Плут.-94, 1:387.
Это – перефразировка высказывания Фемистокла (Ф-14).
82
Пусть люди спрашивают, почему Катону нет памятника, чем почему ему стоит памятник.
Так говорил Катон, глядя на множество воздвигнутых в Риме статуй (Плутарх, «Изречения царей и полководцев», 80, 10; также: «Марк Катон», 19). ♦ Плут.-99, с. 535; Плут.-94, 1:394–395.
Ср. также высказывание американского юриста и политика Сэлмона Портленда Чейза (1808–1873): «Пусть лучше люди удивляются, почему я не стал президентом, чем почему я им стал». ♦ Клюкина, с. 46.
83
Царь – животное плотоядное.
Приведено у Плутарха («Марк Катон», 8). ♦ Плут.-94, 1:387.
84
Кажется удивительным, что один гаруспик может без смеха глядеть на другого.
Высказывание приводит Цицерон в трактатах: «О природе богов», I, 26, 71; «О дивинации» («О гаданиях»), II, 24, 51. ♦ Цицерон. Философские трактаты. – М., 1985, с. 82, 261.
Чаще цитируется в форме: «Удивительно, как один авгур может без смеха глядеть на другого». Гаруспики гадали по внутренностям птиц, авгуры – по крику и полету птиц, падению молнии и другим небесным явлениям.
85
Тяжело, если жизнь прожита с одними, а оправдываться приходится перед другими.
Так сказал Катон, когда его привлекли к суду в конце жизни (Плутарх, «Марк Катон», 15). ♦ Плут.-94, 1:392.
Квинт Лутаций КАТУЛ
(Quintus Lutatius Catulus,? – 60 до н. э.),
римский сенатор, консул в 78 г. до н. э.
86
Помпей определенно выдающийся человек, и даже чересчур выдающийся для свободного государства.
Приведено в «Римской истории» Веллея Патеркула, II, 32, 1. ♦ Малые римские историки. – М., 1996, с. 41.
КАУНИЦ, Венцель Антон фон
(Kaunitz, Wencel Anton von, 1711–1794), князь, австрийский государственный канцлер в 1753–1792 гг.
87
Целый народ под оружием равен величием императору.
Так будто бы сказал Кауниц императору Иосифу II, имея в виду революционную Францию.
Выражение «народ под оружием» («вооруженный народ») восходит к автобиографии Иосифа Флавия (37–95), написанной по-гречески («Жизнь», V, 22). ♦ Gefl. Worte-01, S. 321.
КЕЙНС, Джон
(Keynes, John Maynard, 1883–1946), британский экономист
88
У него[Клемансо] была одна иллюзия – Франция, и одно разочарование – человечество, включая французов.
«Экономические последствия мира» (1919)
♦ Jay, p. 207
89
Политика умиротворения. // The policy of appeasement.
Из статьи в «Nation and Athenaeum» от 3 марта 1929 г. (о политике Невилла Чемберлена)
Это выражение нередко приводится со ссылкой на письмо английского политика Филиппа Генри Керра в «Таймс» (май 1934). ♦ Напр.: Safire, p. 23.