Повелитель драконов - Екатерина Каблукова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда остается только ждать. Думаю, недоброжелатель, поняв, что затея не удалась, скоро проявится. Я отдал приказ усилить охрану и заодно распорядился выяснить в каком отряде служил погибший. Надеюсь, вы не будете возражать?
– Даже если и буду, приказ уже отдан? – король махнул рукой. – Делай, как считаешь нужным!
Он заметил блеск в глазах бастарда и быстро добавил:
– Но если ты не явишься на собственную свадьбу…
Раймон криво усмехнулся:
– Явлюсь, вы же знаете, что я полностью подчиняюсь вашей воле, ваше величество! – иронично отозвался герцог и сразу же добавил. – К тому же я не могу так оскорбить женщину…
Георг задумчиво взглянул на бастарда, гадая, стал бы сын таким, воспитывайся он во дворце. Скорее всего, нет. Слишком уж много вокруг было тех, кто попытался бы переманить мальчишку на свою сторону.
– Ваше величество? – окликнул герцог.
Монарх вдруг понял, что Раймон никогда не называл его отцом. Это разозлило, и голос звучал сухо:
– Ее величество прибудет завтра, тогда разумнее свадьбу назначить на послезавтра.
Раймону подумалось, что разумнее всего было бы не назначать вовсе, но, заметив холодный блеск глаз, высказывать эту мысль вслух он не стал.
– Я могу идти? – не дожидаясь ответа, герцог поднялся.
– Да.
Он поклонился и направился к выходу.
– Раймон! – король остановил сына.
Тот обернулся.
– Зайди к казначею завтра!
– Зачем?
– Разумеется, получить свою награду, пятьсот золотых,!
– О, благодарю, ваше величество!
– Надеюсь, ты повременишь превращать замок в хлев! – напутствовал король.
Раймон хмыкнул:
– Увы, ваше величество! Вы привезли с собой слишком много свиней!
Прежде чем король смог возразить, он вышел.
– Болван! – с гордостью прошептал Георг закрытым дверям.
Глава 13
Когда Анна вошла в спальню, ее окружили гарьярды.
– Миледи!
– С вами все в порядке?
– Что хотел этот человек?
Она не сразу поняла, что речь идет о стражнике, которого убила. Леди Скай обреченно посмотрела на девушек. Встревоженные неопределенностью они ждали, что госпожа будет для них опорой.
Анна и сама была такой. Руководимая сначала матерью, потом – леди Кроули, в услужении у которой она пробыла два года, Анна послушно исполняла все распоряжения, полагая, что знатная замужняя дама гораздо опытнее юной девицы. И вот она – вдова, и скоро второй раз выйдет замуж. Трудно сказать, что это прибавило ей опыта. Но в глазах юных девиц – несомненно.
В любом случае. Им не следовало знать о том, что произошло на лестнице. Леди Скай выдохнула и уже открыла рот, чтобы уверить, что все в порядке, когда Уна выпалила:
– После того, как герцог ушел, мы боялись, что с вами что-то случится!
– Герцог? Герцог Амьенский? Он был здесь?
– Да. Вошел через ту дверь, между вашими спальнями, – Уна поежилась. – Вы бы знали, как сверкнули его глаза, когда он понял, что вас нет…
– Герцог заходил утром? – Анна нахмурилась. – Зачем?
– Возможно, поразвлечься? – фыркнула Фелисити. – Интересно, против кого вы поставили магию, миледи? На Повелителя драконов она не действует!
Анна почувствовала, как в груди поднимается гнев.
– Тебе не кажется, что ты стала слишком дерзкой, Фелисити? – строго спросила она, невольно копируя тон, которым её собственная матушка отчитывала провинившихся дочерей. – Не твое дело, от кого я закрываюсь в своей спальне.
– Если бы закрывались! – взвилась Вайолет. – Весь замок судачит, как вы раздвигаете ноги перед сыном прачки!
Не выдержав, Анна с размаху влепила ей пощечину. Гарьярда вспыхнула и кинула на госпожу взгляд полный ненависти.
– Вы можете убить меня, миледи, но убить правду невозможно! – пафосно воскликнула она.
– Хватит! – взорвалась Анна. – Прекратите, вы, все!
Не в силах более оставаться спокойной, она закружила по комнате.
– Вы что, не понимаете, чего избежали? Да будь Повелитель драконов хоть вполовину похож на лорда Ская, вы все сейчас были бы мертвы! Все! Вы не забыли, кто затеял мятеж? Герцог всего лишь выполнял свой долг!
– Если бы лорд Скай победил, вы стали бы королевой, а так… всего лишь подстилкой бастарда! – процедила гарьярда.
Кровь бросилась в голову. Где-то за спиной ахнула Уна.
– Ах ты! – леди Скай подлетела к Вайолет, готовая вцепиться в волосы.
– Миледи! – Фелисити шагнула, загораживая подругу. – За дверью стражники!
Пелена ярости, застилавшая глаза, спала. Анна поняла, что едва не совершила непоправимую ошибку. Подумать только, она готова была подраться, словно служанка или прачка. Один раз она видела подобную драку в замке у отца. Тогда лорд Уэстерби лично выпорол девушек плетью. Наверняка с собственной дочерью он поступил бы так же.
Стыд смешался с гневом. Леди Скай уже не знала, на кого злиться больше: на гарьярд, которые не желали слушаться, на себя, что так легко сорвалась, или же на герцога, разрушившего всю ее размеренную жизнь.
Девушки все еще стояли в комнате. Под их мрачными взглядами она начала задыхаться.
– Вон отсюда! – приказала Анна. – Все! Вон! Ступайте в свою комнату!
Гарьярды повиновались. Уна задержалась в дверях.
– Миледи, простите… – пролепетала она.
– Вон!
Девочка выскочила, как ошпаренная. Анна устало потерла виски. Зря она вызверилась на Уну. Девочке и так непросто. Слишком юная, она оказалась втянута в водоворот событий, к которым абсолютно не была готова.
Анна и сама не была готова. Во всяком случае, благородная дама не должна была вести себя так. Она должна была холодно указать Вайолет ее место, наказать Фелисити, заставить их извиниться.
– Всеблагой, за что мне все это? – простонала Анна.
В ответ раздался рык. Стекла задребезжали, а в комнате ощутимо повеяло дымом.
– Проблеск? – повернувшись к окну, леди Скай моментально узнала серебристого монстра.
Дракон довольного оскалился, словно пытаясь сказать что-то.
Повинуясь порыву, Анна подбежала, распахнула окно. Огромный дракон тут же просунул морду в комнату, с любопытством разглядывая человеческое жилище,