Тирант Белый - Жуанот Мартурель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сеньор, почему вы не хотите выслушать брата Симона де Фара? Иногда за один час случается то, чего не случалось за тысячу лет. Этот рыцарь уже знает, какое его ждет наказание. Не настолько же он безумен, чтобы безо всякой причины желать войти сюда именно сейчас, если утром он сможет это сделать наверняка. А потому хорошо бы не только охранять ворота, но поставить на башни вооруженную стражу, снабдив ее запасом метательных камней. А я, сеньор, в свое время был свидетелем тому, как замок Святого Петра[172] могли бы погубить турки, подошедшие к нему в великом множестве и в неожиданный час, если бы в полночь не нарушили устав и не открыли ворота, и тогда магистр — вознеси Господь его душу — успел сей замок спасти, вытеснив врагов.
Послушав пожилого рыцаря, магистр согласился впустить Симона де Фара, а также распорядился усилить охрану ворот и стен. Симона де Фара провели к нему, и тот предстал перед ним чрезвычайно взволнованный. Увидев его, магистр сказал:
Ты — никудышный наш собрат и еще более никудышный рыцарь, ты не чтишь ни Бога, ни орден, в который тебя посвятили, если в предосудительные и не дозволенные для всей братии часы отсутствуешь в замке! Ты будешь наказан так, как того заслуживаешь. Пусть явятся братья стражники и заключат этого рыцаря в тюрьму. И пусть не дают ему больше четырех унций[173] хлеба и двух унций воды в день!
Ваше преосвященство, не в ваших привычках осуждать человека, не выслушав его прежде, — заметил рыцарь. — А если мои доводы окажутся недостаточно вескими, чтобы снять с меня вину, я терпеливо снесу и вдвое более суровое наказание.
Магистр же отвечал:
Я не желаю тебя слушать, а желаю, чтобы мой приказ был исполнен.
О сеньор! Неужели вы обойдетесь со мной столь низко, что даже не выслушаете меня? — воскликнул рыцарь. — Я полагал, что вы, ваше преосвященство, захотите сначала услышать, что я скажу, и дать мне наиболее важное, в сравнении с остальными братьями, поручение, ибо речь идет не только о вашей жизни, но и о вашем достоинстве и о гибели всего ордена. А если мои слова окажутся неправдой, то пусть меня бросят в море с камнем на шее, и я умру, пожертвовав собой, ради спасения нашего ордена.
Магистр, услышав, как настойчиво оправдывается рыцарь, позволил ему говорить.
Посмотрим, что ты нам скажешь!
Сеньор, о таких вещах прилюдно говорить не пристало.
Тогда магистр удалил всех, и рыцарь повел такую речь.
Глава 99
О том, как магистр Родоса и весь орден были спасены одним рыцарем этого ордена.Сеньор, Господь наш по своей великой доброте и милосердию даровал нашему ордену такую милость, какую не оказывал никому. Ибо завтра и вы, ваше преосвященство, и все мы должны были бы умереть, наш орден — пасть, город — быть разрушен, все жители — ограблены, девушки и женщины — обесчещены и все полностью разорено. Вот почему, сеньор, я и отлучился в такой час, чтобы побольше разузнать на сей счет, не опасаясь ничего, лишь бы спасти жизнь вам и всем нашим братьям. И если я за это заслуживаю наказания, я понесу его со всем смирением, так как предпочитаю лучше умереть, нежели допустить гибель ордена.
Прошу тебя, сын мой, — промолвил магистр, — расскажи, каким образом все это должно случиться. А я клянусь нашей верой, что вместо наказания, которое тебе полагалось бы понести, получишь ты еще большую честь и возвысишься, так как я сделаю тебя первым после магистра человеком в нашем ордене.
Рыцарь опустился на колени и поцеловал ему руку, а затем продолжал:
Да будет вам известно, ваше преосвященство, что два брата из нашего ордена, генуэзцы родом, нас предали, ибо именно по их совету приплыли корабли их проклятых соотечественников, груженные не столько товарами, сколько вооруженными воинами. Предатели же — те, что находятся в замке, — совершили ужасное злодеяние: на оружейном складе они вынули из баллист все ядра и подменили их снарядами из мыла и сыра, чтобы, когда понадобится, нельзя было выстрелить. И на всех кораблях уже отобрали самых сильных и подходящих воинов, с тем чтобы завтра, то есть в Страстную пятницу, они вошли в замок. Каждый из них будет вооружен переносной баллистой[174], которую изобрели совсем недавно. Ее не нужно перекидывать через плечо и привязывать к руке веревкой, как раньше, — она крепится к телу с помощью особых винтов и пластин. У каждого из воинов под черными и длинными до пят плащами будут спрятаны меч и иное оружие. И они пойдут по двое якобы поклониться кресту и послушать мессу, чтобы никто ничего не заподозрил. А когда соберется много народу и служба закончится, беспрепятственно выйдут из церкви и с помощью двух братьев, которые к тому времени уже захватят донжон, впустят оставшихся генуэзцев и завладеют всеми башнями поблизости от себя. И прежде чем вы о том узнаете, половина замка будет взята, и враги не пощадят ни вас, ни всех нас вместе с вами.
Коли так, то пойдемте сначала на оружейный склад, — сказал магистр, — и посмотрим, правда ли то, что вы сказали про ядра для баллист.
И они обнаружили, что только в трех из двадцати пяти орудий находились ядра, в остальных же — мыло и сыр. Магистр пришел в чрезвычайное изумление, понял, что рыцарь сказал правду, немедленно созвал прочих рыцарей на совет и приказал схватить двух братьев-генуэзцев. Он пригрозил им пытками, и те сознались, что и магистра, и весь орден ожидала неминуемая смерть. Тогда братьев бросили в подвал башни, где кишели змеи, тарантулы и другие гады.
Всю ночь никто не спал. Тайно усилили стражу и отобрали пятьдесят молодых и надежных рыцарей, которые смогли бы дать отпор тем, кто пожалует. Все прочие тоже вооружились, чтобы, если нужно, прийти им на помощь. Наутро, когда ворота замка открылись, генуэзцы начали входить по двое, будто бы читая молитву. Им нужно было пройти трое ворот. Первые были распахнуты настежь, и их стерегли привратники. В двое других они могли проникнуть только через маленькую дверь[175]. Когда же они попадали в большой двор рядом с церковью, в котором находились пятьдесят хорошо вооруженных рыцарей, то их хватали, разоружали и, не дав опомниться, с размаху сбрасывали в глубокие погреба. Хотя генуэзцы звали на помощь, снаружи их не могли услышать. В этой переделке погибло в тот день триста семьдесят пять генуэзцев, а коли вошло бы их больше, то больше бы и погибло. А капитан генуэзцев, находившийся за воротами замка, увидел, что из многих его воинов, вошедших внутрь, никто не вышел, и стал быстро отступать к своим кораблям.
Магистр же, когда убедился, что больше никто в замок не входит, приказал большинству своих рыцарей выйти за ворота замка и нападать на всех генуэзцев подряд. И в тот день великое множество их было перебито.
А их капитан, сев на корабль, сейчас же собрал своих людей, приказал поднять паруса и поплыл в сторону Бейрута, зная, что султан находится там. Приплыв к нему, капитан рассказал о том, что приключилось с ним на Родосе. По просьбе и настоянию генуэзцев собрали совет и решили, что султан направится к Родосу, собрав как можно больше войска, — ведь на кораблях генуэзцев его можно бы было переправить за два или три раза. Султан призвал к себе двадцать пять тысяч мамелюков[176] и отправил их на остров.
Когда корабли вернулись, султан поплыл с тридцатью тремя тысячами мавров. Так корабли и ходили взад-вперед, переправив на остров сто пятьдесят тысяч воинов. После того как они разрушили на нем все от одного его конца до другого, то осадили и сам город, а их корабли охраняли порт, чтобы никто не смог провезти осажденным провизию. Каждый день они трижды шли на приступ замка: утром, в полдень и на закате. А находившиеся внутри оборонялись чрезвычайно мужественно, как настоящие рыцари, но были обеспокоены тем, что съестные припасы подходили к концу и им уже приходилось есть лошадей, кошек и даже крыс. Магистр, видя, что дело совсем худо, собрал всех моряков и умолял их устроить так, чтобы какая-нибудь бригантина[177] смогла незаметно пройти между вражьими кораблями. Моряки мигом подготовили такую бригантину. Магистр написал письма Папе Римскому, Императору Константинопольскому, всем христианским государям и правителям, сообщая о своей беде и прося прийти на помощь.
Бригантина отплыла в дождливую и темную ночь и прошла незамеченной. Моряки вручали письма всем государям на своем пути, и те в ответ сочувствовали, но говорили, что теперь уже не поможешь. Такое же послание дошло и до короля Франции, который много пообещал, да мало сделал.
Все, что я теперь вам сообщил, поведали рыцари, прибывшие от короля Франции к герцогу Бургундскому. И тот сильно сокрушался о магистре и об ордене, произнося в присутствии всех благие речи и обещая, среди прочего, что пошлет послов к королю Франции: если король решит собрать войско в помощь магистру и пожелает, чтобы герцог отправился на Родос коннетаблем, то он, герцог, поедет с превеликой охотой и отпустит из своей казны на это двести тысяч экю.