Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ученик некроманта. Мир без боли - Александр Гуров

Ученик некроманта. Мир без боли - Александр Гуров

Читать онлайн Ученик некроманта. Мир без боли - Александр Гуров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90
Перейти на страницу:

— В твоей книге, Сандро, есть рисунок феникса.

— Да, вот только поджариться мне и не хватало. Но мысль дельная. На двести сороковой странице есть орел… — с этими словами Сандро достал из сумки книгу и, листая ее, мысленно продолжил разговор с духом: — Что это значит, Альберт?

— У меня появились подозрения, но о них не сейчас.

— Опять умолкнешь на полуслове?

Сандро протянул Дайресу книгу.

— Это и есть орел. Сможешь в него превратиться? Только покрупнее, чтоб я поместился.

— Сделаем! — пообещал Дайрес и тут же сымитировал орла, взмахнул огромными крыльями и поднялся над землей.

— Рассказывай о своих подозрениях. И не надо переносить разговор «на потом», от этой твоей привычки я уже устал.

— Как скажешь, — легко согласился друид. — Буду краток. Я хотел научить Дайреса имитировать не только внешность, но и внутреннюю энергетику. Но он уже обладает этим умением, а оно — высшее посвящение для шамана Ди-Дио. Подобная степень познания не может возникнуть сама по себе. Это — плод долголетнего поиска, тренировок, медитаций.

— И как же ты хотел его обучить без долголетнего поиска?

— Также как и тебя: вливанием в сознание. Вот только он сумел закрыться от меня, что лишний раз доказывает его силу.

— Альберт, в чем ты хочешь меня убедить?

— Превратившись в хранителя леса, он смог убивать брэгов. Это вызвало опасения даже у Эруна. Тебе стоит быть аккуратнее с Дайресом…

Трисмегист был взволнован, но Сандро не разделял тревог наставника.

— Ты хочешь сказать, что Дайрес мой враг? Это невозможно, Альберт. Если бы он хотел меня убить, то просто не стал бы спасать. И хватит об этом.

— Я не хочу тебя ни в чем убеждать, просто прошу быть более осторожным.

— Хорошо, буду…

Крупный орел спикировал к земле и сел у ног некроманта.

— Я готов! — приняв человеческий облик, бодро провозгласил Дайрес.

— Вот и отлично. Дождемся Хильду и в путь!

Дриада не заставила себя ждать. Вскоре явилась, дала плетенную из веток корзину, доверху наполненную ягодами, грибами, кореньями и другими лакомствами, которых при всем желании не найти в преддверье зимы.

Отблагодарив и распрощавшись с лесной нечистью, Сандро переложил припасы в более удобный мешок, закинул его за спину и сел на орла. Имитатор поднялся над землей, пролетел несколько метров, завис над пропастью и, не выдержав тяжести, рухнул с обрыва. Некромант крепче прижался к птице, которая, судорожно махая крыльями, напрасно пыталась удержаться в воздухе.

— Лети ровнее! — прокричал Сандро.

— Я стараюсь… стараюсь! — прозвучал голос в его сознании.

Некромант сейчас был слишком взволнован, перепуган, чтобы обратить внимание на умение Дайреса вести ментальные беседы. Он помнил, как недавно падал со скалы, помнил, как насаживался на пики крон, и не хотел, чтобы история повторилась. Но Дайресу ноша была слишком тяжела, и валуны, покрывавшие землю у подножья скалы, с каждым мигом становились все ближе. В последний момент, выгнав из головы панические мысли, Сандро замедлил падение. Но малоприятного удара избежать не удалось.

— Веселое приземление… — скрипя зубами, прошипел юноша и наскоро осмотрел свои ушибы магическим зрением. Ничего опасного он не нашел: заклинание сработало, а имитатор, который при падении оказался внизу, собой смягчил удар. Вот самому Дайресу пришлось не так легко.

Не желая этого, Ди-Дио изменил свой облик на изначальный, и некромант впервые увидел его в двуликом образе. Выглядел так же, как и бюсты в восьмигранной комнате: одно лицо — молодое, второе — старческое. Густые черные волосы, окаймленные легкой сединой, так закрыли морщинистую кожу, что Сандро не смог его как следует разглядеть. А после и вовсе отдернул себя и перестал рассматривать лица, заметив, что правый бок имитатора сильно разодран и из рваных порезов сочится кровь. Некромант попробовал колдовством остановить ее, но магия не действовала на имитатора — рану пришлось обрабатывать при помощи обычной воды и тряпок.

— Не стоит, — стоически терпя боль и стараясь показать, что промывание и перевязка ему не нужны, говорил Дайрес. — У меня регенерация быстрая. Через сутки буду, как новенький…

— Регенерация, — презрительно выдавил Сандро, продолжая делать свое дело, и с каким-то диким остервенением улыбнулся. Он невольно вспомнил те дни, когда принимал эликсир «недоросли». Из-за чрезвычайно замедленного метаболизма, кровь тогда не сворачивалась, и все мельчайшие порезы приходилось заживлять магией. Это были ужасные дни. Вспоминая об эликсире, Сандро тут же ощущал холод, мертвенный холод, когда кровь из последних сил циркулирует в жилах. — У нас нет этих суток. Лежи спокойно.

— Тогда подожди немного. Я перевоплощусь в волка. Иначе замерзну, — Дайрес смущенно улыбнулся: приняв изначальный вид, он оказался абсолютно голым.

Сандро отвернулся, разорвал подол своего плаща и пустил его на тряпки. Вновь взглянул на имитатора, который к этому времени уже превратился в волка, и закончил перевязку.

— Идти сможешь? — уточнил он и, посмотрев вверх, на скалу, решил, что Сиквойя не станет рисковать и поведет армию в обход.

Дайрес не ответил — в волчьем образе он был лишен дара речи. Встал и, слегка приволакивая правые лапы, поплелся в сторону Черных Кряжей. Сандро поравнялся с имитатором и взглянул на мрачные снеговые тучи, которые, быстро подползая, непроницаемым покрывалом затягивали небо. Вдруг подумал, что скоро погода испортится, придет хельхеймская зима. Дорога станет до невыносимости сложной.

— Главное — не опоздать, — неслышно прошептал некромант.

Лес Мертвеца остался позади. Впереди ждали Черные Кряжи — громадные скалы, заснеженные вершины которых уходили в поднебесье. Крохотными букашками выглядели по сравнению с ними путник и волк. Но цели двух друзей — или врагов? — были так же велики, как и пики каменных исполинов.

* * *

В небе, в гуще антрацитовых туч, уже готовых прорваться первым зимним снегом, парили два орла. Они кричали друг другу, часто сближались, словно желая обняться на лету, отдалялись и повторяли свой клич.

Под ними проплывали реки, незасеянные поля, заброшенные деревни, безлюдные, опустевшие гарнизоны. Над крепостями гордые птицы задерживались и долго кружили над ними, будто выискивая признаки чьего-либо существования. Но, не добившись успеха, отправлялись дальше на запад.

Вдали тянулась мощеная дорога, уже утратившая половину камней и ставшая непригодной для путешествий. Еще дальше, у самого горизонта, вырастали непроходимые горы — Черные Кряжи. И вновь мелькали деревни и крепости — все без признаков жизни. Но вскоре два орла, покружив над одним из гарнизонов, заметили на крепостных стенах ровную шеренгу скелетов с луками в костяных руках. Обменявшись криками, птицы поспешили дальше на запад. На пути им еще попались две крепости, защищенные неупокоенными. Пролетев несколько лиг, орлы увидели огромное войско немертвых.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ученик некроманта. Мир без боли - Александр Гуров торрент бесплатно.
Комментарии