- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Долг и страсть - Оливия Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Или может быть, подумала Лора, это из-за ее крайнего возбуждения атмосфера казалась такой тяжелой. Она представляла, как все следят за ней и перешептываются. Тем не менее она решила прийти сюда в этот вечер.
Вскоре после того как Эвелин и мистер Стэнхоуп-Джонс покинули дом леди Жозефины, прибыл с визитом Алекс. Однако Лора отказалась встретиться с ним. Она сослалась на головную боль и осталась в своей комнате. Затем наблюдала в окно, как он сел на своего гнедого мерина и уехал. После этого она приказала подать карету на полчаса раньше на тот случай, если он вернется с целью сопровождать свою тетю на бал у лорда Уизерспуна.
Лора не хотела, чтобы он запретил ей посещение бала вместе с ними. Возможно, сегодня вечером у нее появится последний шанс добыть нужную информацию.
Однако когда леди Жозефина, опираясь на трость, нетвердой походкой медленно продвигалась вперед, Лора пожалела, что Алекс не сопровождал их во время бесконечно долгого путешествия в угол комнаты, где собрались матроны. Граф не допустил бы никаких оскорбительных замечаний в адрес своей тети. Он заставил бы замолчать любого обидчика своим высокомерным взглядом.
Лора, высоко держа голову, отвечала коротким кивком или легкой улыбкой, когда кто-нибудь из гостей встречался с ней взглядом. При этом дамы перешептывались, прикрывая рты веерами, а джентльмены, продолжая разговаривать между собой, провожали ее долгим взглядом. Некоторые демонстративно отворачивались, а иные вообще не смотрели на нее. Возможно, не до всех еще дошли слухи о ней. Требовалось время, чтобы сплетни охватили сотни людей.
В этот вечер Лора надела туфельки темно-красного цвета, которые леди Милфорд подарила ей. Возможно, она принимала желаемое за действительное, но эта великолепная обувь, казалось, придавала ей храбрости. Во время движения бисер, украшавший туфли, ярко сверкал, когда слегка приподнимался край ее муслинового платья кофейного цвета. Это было единственное изменение, которое Лора допустила в своем внешнем виде. После долгих размышлений она решила оставить очки и кружевной чепец с длинными отворотами, чтобы выглядеть скромной непритязательной женщиной. Ведь она прежде всего наемная компаньонка.
На их пути возник седовласый джентльмен с красноватым лицом. Это был тот самый мужчина, который подходил к леди Жозефине на одном из прошлых балов, и тогда его появление потрясло Лору. В прошлом лорд Оливер дружил с ее отцом. Они часто играли в карты по вечерам.
– Леди Жозефина, вы прекрасно выглядите сегодня.
Лицо пожилой женщины расплылось в улыбке под желтым шелковым тюрбаном, который хорошо гармонировал с синим платьем, украшенным желтыми лентами.
– Вы очень любезны. Мы встречались прежде?..
Мужчина коснулся ее руки коротким поцелуем.
– Лорд Оливер, мадам. Я был знаком с вашим покойным мужем, Чарлзом. Думаю, он уверил бы меня, что вы никак не связаны с нынешним скандалом.
Лорд Оливер бросил осуждающий взгляд на Лору, и она почувствовала прилив тепла к щекам. Опустив глаза, она стояла неподвижно около ее светлости и, поскольку не имела права вмешиваться в разговор, молчала, хотя внутри у нее все кипело от унижения.
– Скандалом? – сказала леди Жозефина с веселым смехом. – Боюсь, я слишком стара, чтобы быть вовлеченной в какой-то скандал, если не считать того, что могу заснуть во время чаепития.
– Рад слышать это, миледи. Если вам потребуется помощь, пожалуйста, не стесняйтесь и обращайтесь ко мне.
Когда леди Жозефина с улыбкой двинулась дальше, лорд Оливер заставил Лору вздрогнуть, задержав ее за руку.
– Значит, я не ошибся, когда узнал вас на балу у лорда Скарборо. Вы дочь Мартина, – сказал он приглушенным голосом.
– Да. Я помню, как вы и папа иногда играли в карты по вечерам.
– Увы, к сожалению, я ошибался относительно его личности. – Лорд Оливер пристально посмотрел на Лору. – Предупреждаю вас, мисс Фолкнер, не рассчитывайте воспользоваться добродушием ее светлости. С этого момента я буду следить за вами.
Лора высвободилась и поспешила вслед за леди Жозефиной. Недружелюбное отношение к ней лорда Оливера сопровождалось холодными взглядами, которые она перехватывала от других гостей. «С этого момента я буду следить за вами».
Это враждебное заявление вызвало у нее дрожь. Никогда прежде она не чувствовала себя такой одинокой. Слава Богу, ее светлость, казалось, не замечала, что к ее компаньонке было приковано особое внимание. О, как ей хотелось снова стать незаметной. Однако она должна терпеть сердитые взгляды и враждебные выпады, если намерена доказать, что ее отца обвинили ложно.
С этой целью Лора высматривала в толпе лысеющую голову и заносчивые черты лица лорда Хавершема. Однако его нигде не было видно, хотя она заметила Эвелин в окружении многочисленных знакомых. Несомненно, герцогиня с радостью рассказывала о том, как благодаря своей прозорливости ей удалось раскрыть намерение пресловутой мисс Фолкнер проникнуть в их высокопоставленную среду.
Лора и леди Жозефина достигли места, где сидели матроны перед густой зеленью папоротника. Было ясно, что темой их сплетен в этот вечер являлась Лора. Они взглянули на нее и энергично замахали веерами, перешептываясь между собой.
Некая миссис Доркас Грейлин, дама среднего возраста со свисающими локонами и бульдожьим лицом, оставила свое кресло в центре группы и направилась прямо к леди Жозефине.
– Я сохраняла это место для вас, дорогая. Вам будет удобно здесь среди друзей.
– Благодарю, но я не хочу занимать ваше кресло.
– Я настаиваю, Жозефина. Позвольте мне помочь вам.
Когда миссис Грейлин взяла ее светлость под руку, Лора, покраснев, отступила в сторону. Конечно, эти женщины были близки по положению леди Жозефине. Никто из них не смотрел прямо на Лору, хотя тайком они бросали на нее косые взгляды. Лора встала у пальмы в горшке, чувствуя себя крайне неловко под этими осуждающими взглядами.
Усадив леди Жозефину, миссис Грейлин подошла к Лоре.
– Мы сами позаботимся о ее светлости в этот вечер, – тихо сказала она холодным тоном. – С вашей стороны будет очень любезно, если вы сядете где-нибудь в другом месте.
Несмотря на решение оставаться спокойной, Лора почувствовала приступ едва сдерживаемого гнева. Она сжала губы, чтобы не обвинить открыто этих женщин в бестактности, поскольку обличительный выпад с ее стороны лишь послужит причиной дальнейшего презрительного отношения к ней.
Лора подошла к своей хозяйке.
– Миледи, я хотела бы пройтись по залу. Вы обойдетесь без меня некоторое время?
Доверчивые глаза пожилой женщины светились теплотой.
– Конечно, дорогая. Я с удовольствием поболтаю с подругами.

