Моя Италия - Инга Ильм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он удивителен и накануне больших церковных праздников. Больше всего я люблю тут Ферагосто. О, эта неспешная предпраздничная эвакуация – вместо суеты. О, эта сладкая усталость на лицах – в преддверии дней тишины. Так странно наблюдать, как гаснет здесь жизнь… Есть в этом особое очарование: бродить по нему и отмечать, как день ото дня закрывается все больше мест: ресторанов, магазинов, музеев. В такие ночи не слышно песен с площади, гвалта туристов. Лишь бьется от ночного ветра ставня в далеком проулке, а иногда гулко отдаются эхом тихие шаги запоздалого путника… Главное успеть запастись водой и хлебом на три дня. Закроется практически все. Зато на эти три дня он станет только твоим… Да, я бесконечно влюблена. Я бесповоротно отдана Риму. Именно потому я и не знаю, что же тут самое главное…
Неаполь
Глава XVI. На вокзале – В такси – Чуть-чуть истории – О повседневности
Час. Из центра до центра. Из Рима в Неаполь. И только ты оказываешься на выходе из вокзала в пункте назначения, как сразу понимаешь, что… Во-первых, тут ведется стройка. И похоже, это даже не стройка – это привычное такое тут устройство: non f nito в действии. Во-вторых, словно по невидимой команде, тут меняется уровень звука: люди вокруг начинают разговаривать так, как будто они уверены, что ты не понял их с третьего раза, на стоянке такси уже просто стоит ор. Кажется, это сцена из кино. Или это акция – каждому пятому прибывающему колорит в подарок? Веменами даже оглядываешься в поиске полиции, но, судя по скучающим лицам вокруг, понимаешь, что это словесное сражение, которое ведется нараспев – такова здесь специфика диалекта, который подарит миру немало музыкальных чудес, – не более чем манера общения. Неаполитанцы иногда могут остановить свои машины прямо посредине дороги, высунуться из окна, и, словно припомнив то, что обычно припоминают уже при последнем душераздирающем прощании, начинают кричать друг другу в лицо… Возможно, это действительно случайность – ты присутствуешь при роковой встрече, на перекрестке двух судеб, потому и стоит дорога, потому и молчат остальные… Но в какой-то момент догадываешься – такое количество межличностных трагедий никак не может связывать друг с другом такое количество человек в одном городе… Ну и в-третьих – и, быть может, в-главных, – тут ведь с первой минуты на губах соль ощущаешь… Не знаю, мне кажется, морские города – они особенные… Небо другое совсем. Бывает, оно и хмурится – то от жестокости жары, то от игр ветров за горизонтом, но ты точно знаешь, что где-то там, высоко-высоко, разлита космическая по глубине синева. И нужно только ее дождаться. А предаваться наблюдениям за этим небом лучше всего на Капри. Там действительно особое небо…
* * *
Но для начала надо выбраться с вокзала! И при этом ни на секунду не расслабляться. Все, что говорят об этом городе, – правда. Сумки – в обнимку, кошелек – в надежное место, к телефону повышенное внимание! Особенно на улицах: здесь любимое развлечение – вырвать сумку, проезжая мимо на мопеде. И нужно быть готовым к тому, что всякий, кого повстречаешь, непременно тебя надует. И вот советую сразу на эту тему успокоиться. Чаще ты о том и не догадаешься, но если обман доведется раскрыть… Неаполь не самый удобный город для длительных пеших прогулок, и не только потому, что это небезопасно. Районы, представляющие интерес для туриста, разбросаны по разным холмам современного города. Я чаще всего в Неаполе проездом или в однодневном путешествии, то есть изначально выбираю район и им ограничиваюсь. Вот решили мы как-то отправиться в Каподимонте и, переждав привычную бурю на стоянке такси, обнаружили, что нам досталась очень старенькая машинка с очень болтливым водителем.
Первым делом он узнал, что мы в Неаполе бывали. «Как это? И до сих пор не побывали в лучшем музее?!» – закричал он. И начал рассказывать об одной из богатейших художественных коллекций, используя два английских слова: хорошо и очень. Он удваивал то одно наречие, то другое и ему ужасно понравилась эта игра. В момент наиболее удачной, на его взгляд, комбинации он бросал руль и поворачивался к нам, чтобы проверить эффект. Видимо, мы таким образом прошли какой-то специальный тест (на доброжелательных идиотов), и тогда шофер начал предлагать нам особую услугу: музей находится на вершине холма и туристов привозят к главному входу в парк, но он сейчас сделает так, что мы его отблагодарим и всю жизнь помнить будем! Тут он остановил машину, выскочил из нее и побежал к дорожному полицейскому, который направлял движение… Мы пребывали в недоумении. Впрочем, в Италии привыкаешь к тому, что для большинства людей важнее всего на свете то, что происходит в их личной жизни. Я несколько раз попадала в ситуации, когда таксист меня высаживал в прямом смысле этого слова nowhere, потому что ему позвонили и у него изменились обстоятельства… Я уже прикидывала, сколько времени займет пеший марш-бросок на вершину, когда после столь внезапных переговоров наш благодетель вернулся в прекрасном расположении духа. «Это мой друг! – заявил таксист, усаживаясь. – Очень большой друг! Он полицейский! Мы должны были обо всем поговорить! Видите – полицейские мои друзья!» Видимо, это была вторая ступень теста. Я посмотрела на счетчик – поддержание связей между дорожной полицией и одним из участников движения обошлась нам в семь евро. Но я не успела расстроиться, потому что тут дорога круто взяла в горку и теперь из окон машины открывался захватывающий вид на Неаполитанский залив. Словно расплавленное золото, горели и колыхались могучие морские воды под небесным маревом, и где-то вдалеке черной зловещей