Нежные признания - Элизабет Торнтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? — выпалила Фэйт, глядя на Джеймса.
— Не смотри на меня! Я никому не говорил, что мы помолвлены.
— Тогда кто это сделал?
— Гарриет же разболтала мистеру Денверсу. Такие вещи имеют свойство распространяться.
— Гарриет рассказала Роберту?!
— На Берлингтон-Аркейд. Ты забыла? А что ты ему сказала?
Она поднесла руку к губам:
— Ничего.
Их разговор был прерван громом аплодисментов. Джеймс понял, что его перехитрили, но помахал рукой хозяину дома, и мистер Хьюз радостно улыбнулся в ответ.
Фэйт прошептала:
— Не знала, что ты почетный член.
— Я тоже.
Она напряглась и подняла подбородок.
— Это просто наглость с его стороны! Тебя ведь совсем не интересует египетская античность! Что ты собираешься делать?
Мистер Хьюз отошел от пюпитра и направился к Джеймсу. Тот встал.
— Я так понимаю, меня приглашают присоединиться к другим болванам в библиотеке мистера Хьюза. — Ему понравился пламенный блеск ее глаз. — Не волнуйся, моя дорогая. Это всего лишь деньги.
Фэйт наблюдала, как он с беззаботной улыбкой неторопливо шел навстречу хозяину дома.
Глава 14
Вскоре после этого открыли двери в сад, гости ахнули и разинули рты от представшего перед ними вида. На улице уже стемнело, но сад был освещен китайскими фонариками, развешанными на ветках деревьев. Там были накрыты столы для проголодавшихся гостей; слуги в ливреях разносили на серебряных подносах бокалы с шампанским и лимонадом.
Фэйт не интересовала еда. Она обернулась и попыталась найти в потоке лиц рыжеволосого молодого человека. Она все еще не могла отойти от шока, увидев его через столько лет. Аластар Добин, молодой человек, который сопровождал ее в Шотландию, когда она надеялась сделать сюрприз Джеймсу, но вместо этого сама получила сюрприз в виде визита девушки, на которой он впоследствии женился. Мистер Добин ничего не знал о ее проблемах, хотя ему было известно, что она обручена с Джеймсом.
Они распрощались на вокзале в Эдинбурге; он поехал на поезде к себе домой, в Абердин, а она остановилась в ближайшем отеле.
Они едва успели поздороваться сегодня вечером, когда к ним устремился Джеймс. Испуганная и растерянная, Фэйт предложила Аластару встретиться на террасе после окончания лекции, затем быстро перехватила Джеймса и увела в сторону, прежде чем он узнал ее тайну.
В глубине души она понимала, что придает слишком большое значение той давней поездке в Эдинбург. В то же время это было только ее дело, ничье больше. Это было ее личное унижение. Личное. И она хотела таковым его и оставить.
В саду Аластара не было видно, поэтому Фэйт вышла через стеклянную дверь на террасу. Там двое мужчин пытались зажечь сигары. Ей в глаза бросилась какая-то одиноко стоявшая женщина. У Фэйт мелькнула мысль спрятаться в тень, а потом пойти по дорожке, ведущей к реке. Когда она почувствовала, что находится вне зоны видимости и слышимости, то свернула в сторону и спряталась в зарослях рододендрона. С этого удобного места ей было хорошо видно террасу.
Прошла минута, затем еще одна, и Фэйт начала задаваться вопросом, понял ли мистер Добин ее просьбу. На террасе или в саду назначила она встречу? Терраса была в ярких огнях, и Аластара там не было. Она оглянулась. Дорожка, ведущая к реке, была освещена хуже.
Куда же ей пойти? Она как раз обдумывала это, когда услышала чьи-то шаги впереди на дорожке. Подняв свои юбки, девушка вышла из кустов и пошла на звук.
— Аластар? — прошептала она, затем повторила немного громче: — Аластар?
Звук шагов стих. Она тоже остановилась. Ей неожиданно вспомнился Челбурн и побег от бандитов, которым был нужен дневник ее матери.
Как глупо было с ее стороны прийти сюда одной! Сердце бешено стучало, дыхание стало частым. Не отдавая себе отчета, она сошла с дорожки, спряталась под бобовником и замерла на месте, напрягая глаза и уши. Впереди почти ничего не было видно. Ветер задул несколько фонарей, а туман сгустился так, что даже огни кораблей на реке невозможно было разглядеть.
Слева хрустнула ветка, и Фэйт подавила тревожный стон. Там кто-то был и пытался передвигаться бесшумно.
Это мог быть слуга, которого отправили зажечь потухшие фонари.
Или кто-то из дома, у кого было назначено свидание с дамой.
А может, это был бродяга, ищущий еду и пристанище.
Но это могли быть и бандиты, напавшие на нее в Челбурне…
Бесшумно открыв ридикюль, Фэйт вытащила револьвер, который дал ей Джеймс. Она выжидала, спрятав его в складках своего платья. Если случится самое худшее, она выстрелит. Кто-нибудь в доме, без сомнения, услышит.
Хотя она и ожидала мистера Добина, его появление застало ее врасплох.
— Мисс Макбрайд, — сказал он, — я искал вас повсюду. Я думал, что мы договорились встретиться на террасе.
Она облегченно засмеялась и незаметно сунула револьвер в ридикюль.
— Там курят.
Они молча пошли по дорожке, что вела к реке. Девушка ломала голову, пытаясь подобрать слова, чтобы события в Эдинбурге не показались ему похожими на мелодраму.
Она остановилась под одним из фонарей и перешла к сути дела.
— Мистер Добин, — сказала Фэйт. — Аластар, я никогда не говорила Джеймсу, что была в Эдинбурге или Шотландии. Эта поездка была… — она деланно засмеялась, — абсолютной катастрофой.
— Я понимаю, — сказал он, хотя по выражению его лица было видно, что он ничего не понял.
Она беспомощно пожала плечами.
— В последний момент я передумала, и следующим же поездом вернулась обратно в Лондон. — Это была правда, или почти правда, поэтому Фэйт смогла посмотреть ему прямо в глаза. — Я была слишком юна, чтобы выходить замуж, — глупая девятнадцатилетняя девушка, слишком молодая, чтобы разобраться в своих собственных мыслях и желаниях.
Добин сощурил глаза.
— А сейчас вы старше и мудрее?
— Что-то вроде того. — У нее не было желания вдаваться в объяснения текущей ситуации, поэтому она быстро продолжила: — Я сбежала, — произнесла она, — не только от Джеймса, но и от своей жизни, от своих друзей в Лондоне. Дело в том…
— Да?
Фэйт продолжила беспечным тоном:
— Я не хочу, чтобы он знал, что я когда-либо была в Эдинбурге, по причине, которую я не могу вам озвучить. Вы единственный, кто знает мой маленький секрет. Могу я рассчитывать, что вы не выдадите меня?
Молодой человек перестал улыбаться и произнес неожиданно серьезным тоном:
— Я не скажу ему ни слова…
— Спасибо!
— …но не могу пообещать, что он не услышит об этом. Я рассказал своей тете, не зная, что из-за этого у вас могут быть какие-то проблемы, и, насколько мне известно, она рассказала леди Коудрей.