- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мятежные системы - Игорь Кощиенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наш лагерь является учебным лагерем пятидесятого легиона. Ваш манипул входит в состав семьсот тридцать седьмого полка двести сорок шестого тумена. Если вам еще что-то хочется знать, то вы это узнаете в ближайшие месяцы. А сейчас — время обеда. Я вам покажу, где находится полковая столовая.
Сэг посмотрел на часы и сплюнул.
— Ты, — ткнул сержант в Хатана.
— Рекрут Хатан.
— Слишком ты здоровый и рожа твоя мне не нравится. Назначаю тебя сержантом-монитором. Будешь моим помощником. Выйди ко мне.
Когда Хатан встал рядом с нишидом, тот продолжил:
— Разобьешь манипул на отряды... на четыре отряда. В каждом назначишь старшего, о чем доложишь мне. — Сэг повернулся к строю и объявил: — В мое отсутствие все распоряжения этого рекрута обязательны. Виновный в нарушении моего приказа будет наказан. Сейчас я в первый и в последний раз отвожу вас в столовую, начиная с вечера, это будет делать мой монитор. Напра-ВО! Бегом-АРШ!
После той блевотины, которой их пичкали на Хатгале III, Мэку показалось, что он попал в какой-то гастрономический рай. Все блюда, что он просто опрокинул в себя, были не только недурно приготовлены, но и обладали всем необходимым для истощенных организмов бывших зэков. В придачу, легионерам обязались каждый ужин подавать местные уль-тийские деликатесы, которые по слухам, бродившим тут, стоили баснословные деньги. Такое питание быстро подняло дух, родило эйфорию среди обитателей лагеря. Мэк тоже поддался эйфории, но после того, как Хатан осадил его, напомнив, что лагерные порядки не слишком отличаются от жизни в мирах смерти. Мэку пришлось согласиться с другом.
После обеда сержант-монитор Хатан привел людей к палаткам и распустил.
— Радуются, придурки, — Хатан невесело наблюдал за просветлевшими и оживленно что-то обсуждающими рекрутами. — Чему они радуются? Людьми себя почувствовали? Жратвой до отвала брюха набили? Мясо мы пушечное, и кормят нас на убой!
— Да пускай радуются, Хатан, — ответил ему Мэк, — не часто нам доводится почувствовать себя счастливыми.
— И то правда. Черт! Если бы нам еще хотя бы пиво выдавали, клянусь, мне было бы до одного места, каким способом нехорошие парни, с которыми мы пойдем воевать, отправят меня на тот свет.
— Хм, пиво не помешало бы.
— Да ладно, я сейчас слюной захлебнусь.
— Какие планы после обеда?
— А, не знаю. Придет Сэг и озадачит чем-нибудь. Посмотрим. Кстати, не желаешь покомандовать? Слышал? Я должен назначить четырех сержантов, а кого попало мне бы не хотелось. Вот на тебя я могу положиться. Как идея?
Мэк поднял брови в удивлении. Он и не думал, что кто-то ему всерьез предложит нечто подобное.
— Ну!
— Не-а, не по душе мне это.
— Да ты че? Будешь почти как я на Хатгале.
Мэк несогласно покачал головой.
— Если что, я тебя и так поддержу.
— Хорошо подумал?
— Хорошо.
— Ну, как знаешь. Тогда я сейчас построю эту банду обезьян и поищу кого-нибудь с признаками интеллекта.
За пару минут Хатан сумел добиться порядка во вверенном ему манипуле и построить его, видимо помогла его прошлая бригадирская закалка. Потом он разделил всю толпу на четыре группы по двенадцать человек и остановился на рекруте, не вошедшем ни в один отряд.
— Ты у нас лишний получаешься, — недовольный такой арифметикой, сказал Хатан. — Будешь сержантом в первом отряде. Как твое имя?
— Фристоун.
— Фристоун, Фристоун. Надо запомнить.
Хатан перешел ко второму отряду и остановил свой выбор на, хоть и уступающему ему самому, но все же довольно мощного вида верзиле.
— Фамилия.
— Мэнон.
— Будешь сержантом.
Мэнон выставил в улыбке на показ свои кривые желтые зубы.
— Да ты не радуйся, сынок. Еще не известно, что от тебя будет требовать Сэг.
Улыбка с новоиспеченного сержанта медленно сползла, но всем своим видом он продолжал излучать удовольствие.
Хатан подошел к третьему отряду, в котором находился Мэк, и внимательно всех осмотрев, ткнул пальцем в бритоголового качка.
— Фамилия.
— Вик.
— Ты тоже теперь сержант.
В отличие от Мэнона, бритоголовый сделал вид, что ничего не произошло. Взглянув на четвертый отряд, Хатан сразу заприметил рекрута с печатью интеллигентности на лице. Он подошел к нему.
— Фамилия.
— ОКонор.
— Какое у тебя образование?
— Аспирантура.
Хатан скривился.
— Это че, профессор?
ОКонор слегка улыбнулся.
— О, нет. До профессора мне еще... как нам всем до... Я...
— Неважно, — прервал его монитор, — похоже, ты тут единственный, у кого мозги варят по высшему разряду. Будешь сержантом.
— Сержантом? Я? Я даже понятия не имею, каково это! И что мне следует делать?
— Не ты один. Ничего, Сэг скоро тебя научит.
Хатан вышел перед отрядами, повторяя про себя: "Фристоун, Мэнон, Вик, ОКонор ". Краем глаза он заметил, как к ним приближается Сэг, вертя шоковой дубинкой в руках.
— Эй, Мэк! — не слишком громко позвал Хатан. — Что там кричали охранники, когда к ним подходило их начальство?
— "Смирно".
— Точно!
Хатан выждал, пока между Сэгом и крайним отрядом будет шагов пять, затем крикнул:
— Смирно!
В меру своего умения, пятьдесят человек исполнили команду. Инструктор остановился, отдал честь и подал команду «вольно».
— Теперь ты подай команду «вольно», — сказал он Хатану.
— Вольно! — скомандовал тот, хотя рекруты ее уже исполнили.
— Вижу старание, монитор. Похвально. Но стойки «смирно» у твоих людей напоминают корявые деревья. Ничего, сейчас четырнадцать пятьдесят шесть, до девятнадцати ноля мы будем заниматься азами строевой подготовки. Потом час отводится на ужин. После ужина и до отбоя весь манипул идет со мной на склад получать полевую форму. И на этом ваш первый и халявный день закончится. Начиная с завтрашнего дня и в течении нескольких месяцев вы будете заниматься по усиленной программе физической и боевой подготовкой, а также и строевой. А теперь, монитор, показывай, кого ты назначил командирами отрядов.
— Сержанты, шаг вперед! — крикнул Хатан.
Четверо им назначенных покинули строй.
— Надеюсь, как обращаться ко мне не забыли? — спросил нишид.
— Э-э-э... господин сержант... — начал Фристоун.
— Стоп! — остановил Сэг, — Господами будете называть офицеров или любого другого засранца. Меня устраивает мое скромное «старший сержант Сэг» или просто «сержант Сэг».
— Сержант Сэг, продолжил Фристоун, — командир первого отряда Фристоун.
— Вот, все правильно. Дальше.
— Сержант Сэг, командир второго отряда Мэнтон.
— Сержант Сэг, командир третьего отряда Вик.
— Сержант Сэг, командир четвертого отряда ОКонор.
Нишид кивнул и повернулся к Хатану.
— Уж не буду спрашивать, чем ты руководствовался, когда выбирал их. Я сам дал тебе это право. Посмотрим, как они будут действовать. Если все будет нормально, то они выйдут из лагеря настоящими сержантами. Да и ты тоже. А теперь, займемся строевой.
Следующие четыре часа Сэг добивался от рекрутов правильного исполнения команд, принятия строевых стоек. Сотни раз он их прогонял по импровизированному кругу строевым шагом, причем, кто попадался на неправильном исполнении приемов более чем дважды — отжимались полсотни раз. Под конец занятия были такие, кто выполнили в общей сложности триста пятьдесят — четыреста отжиманий и теперь едва держались на ногах.
На ужин, как и обещалось, давали морские деликатесы Уль-Тии. Мэк не знал, что он ел: то ли это какие-то моллюски, то ли рако— или рыбообразные, он только знал, что блюдо было очень вкусным и что у него стали пробуждаться к жизни атрофировавшиеся на Хатгале III вкусовые рецепторы. В завершении ужина он выпил почти такой же вкусный чай, какой он пил в старые добрые времена за пределами Империи Нишитуры.
После ужина Сэг погнал манипул бегом к вещевым складам и заслужил самых отборных матов, произносимых сквозь зубы. Рекруты с непривычки просто объелись и теперь умирали. Некоторых вырвало. Но Сэг не обратил на них внимания. Он не остановил манипул, чтобы отставшие его догнали, а продолжил все пять километров дистанции в том же темпе. Высвободившиеся от груза ужина, озлобленные и разочарованные, рекруты побоялись гнева инструктора и догнали своих.
У вещевых складов уже были построены многотысячные колонны. Сэг занял очередь, пристроив свой манипул к одной из них.
Ждать пришлось около часа. Войдя в помещение склада, рекруты получили комплекты полевой формы белого цвета из плотной ткани, белые сапоги из прочного кожезаменителя, шляпы с широкими полями, вещмешки, гигиенические принадлежности, поясные ремни из черной кожи, костюм химической защиты, подсумки, нижнее белье. Расписавшись в получении, Сэг приказал засунуть все это в вещмешки, кроме сапог, которые тут же были обуты. Старая зэковская обувь отправилась в огромную кучу, выросшую неподалеку от склада.

