- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Искушение герцога - Александра Хоукинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рука его скользнула к набухшему члену, застрявшему в неудобном положении. Если не остановиться, то он лишит ее невинности прямо здесь.
— Уходите. Возвращайтесь в бальную залу, — велел он Грейс, тяжело дыша и стараясь преодолеть желание овладеть ею немедленно. — Реган составит вам компанию до моего возвращения.
— А... а как же вы? — запинаясь, пробормотала Грейс. Ей не хватало дыхания.
— Мне нужно побыть здесь еще несколько минут. — Ну как объяснить невинной девице, какой была его герцогиня, особенности физиологии мужского организма? — Оставьте меня, будьте любезны.
— Прекрасно! — Резкость тона Хантера она поняла так, что он ее отвергает. — Только не ищите меня, не утруждайтесь. Я сейчас же уеду. Спустя несколько дней вам уже не придется обо мне беспокоиться.
— Грейс, подождите! — позвал он, но та уже быстро удалялась, кипя негодованием. Что ей ни скажи, она не поймет, что он прогнал ее ради ее же блага. — Отлично, — произнес со стоном герцог, расстегивая брюки. Клятый напряженный орган вырвался, наконец, на свободу.
Глава семнадцатая
— Нисколько не сомневаюсь, что похищение человека квалифицируется как уголовное преступление.
«Интересно, — подумал Хантер, — простит ли меня Реган, если я тихонько придушу ее мужа?» А если дойдет до суда, он станет добиваться оправдания на том основании, что потерпевший сам его до этого довел.
— Правда? — насмешливо спросил он. — А расскажи-ка мне еще раз романтическую историю о том, как тебе удалось уговорить Реган выйти за тебя замуж без согласия ее брата.
Дэр, ханжа этакий, просто залез в окно юной леди и стал ее соблазнять. Добившись же ее согласия, умыкнул тайком под венец, а Фрост все это время и не подозревал о замыслах своего друга.
Хантер восхищался выдержкой Фроста, который не укокошил своего новоиспеченного зятя, когда узнал о таинственном исчезновении парочки голубков. Вне всякого сомнения, они с Дэром не раз обсуждали, какой муж для Реган был бы предпочтительнее. Как бы то ни было, мужа Реган горячо любила, а она была единственным человеком, которого всем сердцем любил Фрост. Никогда и ни за что он не стал бы мешать ее счастью.
— Реган я не похитил, — нахмурившись, возразил Дэр. — По сути это не было похищением.
— Муж хочет этим сказать, что я охотно ему помогала, как только он поделился со мной своим замыслом, — добавила Реган.
Она вынесла из дома несколько одеял, необходимых для предстоящего путешествия. За ней последовали Фрост и слуги, неся корзины и пакеты с провизией, которая понадобится в дороге.
— Жаль только, что меня никто не счел нужным посвятить в этот план. Возможно, я предпочел бы устроить вам нормальную свадьбу, — холодно заметил Фрост.
Пусть он и смирился с тем, что Реган вышла за Дэра, однако не упускал случая напомнить, что его на торжество не пригласили.
Реган подошла к старшему брату и поцеловала его в щеку, пока он не успел отвернуться.
— У меня была нормальная, как ты говоришь, свадьба. Если бы ты был с нами, она была бы просто великолепной.
— Неужто ты позабыл, что запретил мне даже разговаривать со своей сестрой? — спросил Дэр несколько раздраженно.
— Не нужно, — отмахнулся Фрост, — вспоминать былые обиды — это значит сразу испортить все путешествие, которое и без того обещает быть непростым. Лично я выступаю за то, чтобы все предать забвению.
— Спасибо, братик. — Реган крепко его обняла, потом обвила руками Дэра. — Скажу честно, мне не очень-то нравится мысль оставить нашего сына, а самой отправиться с вами искать приключений.
— Он даже не заметит, что тебя нет рядом, — возразил Фрост и тут же вскрикнул от весьма болезненного щипка. — Ой! Гарпия клятая!
— Я мать, умей уважать мои чувства, — проворчала Реган, потемнев лицом от возмущения.
Хантер ощутил укор совести. Наверное, слишком эгоистично с его стороны было просить Дэра и Реган отправиться вместе с ним в Гретна-Грин[8]. Остановить свой выбор на этой супружеской чете представлялось вполне логичным: Грейс и Реган сделались за короткое время близкими подругами. Они были ровесницами, обе выросли без материнской ласки. Хантеру казалось, что Грейс не станет так сильно противиться похищению, если рядом с нею будут друзья.
— Если вы решите отказаться, я это пойму, — проговорил Хантер, прикидывая, удастся ли уговорить поехать Сэйнта и Кэтрин.
— Глупости! — откликнулся Фрост из-за спины сестры. — Мальчик чудесно обойдется несколько дней без папы и мамы. Джулиана будет его баловать, как родного, а Син обеспечит им надежную защиту.
Губы Реган задрожали, глаза наполнились нежданными слезами.
— Да, я знаю. — Она всхлипнула. — Просто буду скучать.
Дэр заключил жену в объятия и прошептал ей на ухо:
— Поедем, порезвимся — может, тогда у нашего избалованного парня появится братик или сестричка.
— Ой, а ты хотел бы этого? — Реган засмеялась. — Правда?
— Очень. — Дэр окинул взглядом своих друзей. — Это вполне возможно, если удастся улучить минутку-другую и ускользнуть из-под надзора.
Хантер и Фрост обошли экипаж, пока Дэр шутил с женой и нашептывал ей соблазнительные обещания, на что она отзывалась звонким смехом.
— Дэр умеет обращаться с Реган, — признал Фрост, глядя куда-то вдаль.
— Он ее любит, Фрост.
Друг фыркнул, соглашаясь с этим аргументом, хотя сам подобных чувств пока не испытал.
— Хорошо, что Дэр умеет использовать в затруднительные моменты свое обаяние. Едва Реган поймет, что ты намерен увезти Грейс и обвенчаться с нею, не спрашивая согласия своей нареченной, ты сразу лишишься ее поддержки.
— Что ж, воздержимся от того, чтобы посвящать Реган во все детали нашего плана, — сказал Хантер, убеждая себя, что так будет разумнее всего.
Похищение невесты сразу бы решило все проблемы. Дядюшка Грейс больше не сможет оспаривать права Хантера на ее наследство, да и кузену Уокеру придется распрощаться с надеждами унаследовать в один прекрасный день герцогский титул.
Стоит обвенчаться с Грейс и родить ребенка, как само собой решится и все остальное.
Единственное, за чем дело стало, — уговорить саму Грейс.
Инициатива устроить пикник на берегу реки должна была исходить от Реган, но она была против. У Хантера дел хватало, и Грейс ни за что не поверит, будто он решил пренебречь своими обязанностями ради того, чтобы провести с ней день.
— Он за вами ухаживает, дайте же ему возможность доказать и вам, и себе самому, что вы значите для него больше, чем соблюдение данного бабушке слова, — увещевала ее Реган.

