- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ошибка юной леди - Элен Бронтэ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джинни! Мисс Фэвел! Вы должны нас рассудить, — радостно обратился к леди заметивший их первым Чарльз Бенкрофт.
Виконт Тэннер, капитан Бенкрофт и лейтенант Барлоу тотчас обернулись и любезно раскланялись с вошедшими.
Милли, никак не ожидавшая увидеть Уолтера Бенкрофта, смутилась и едва не спряталась за спину Вирджинии, но восхищенный взгляд мистера Барлоу вернул ей самообладание.
Вирджиния также не предполагала, что в «Зайце и лебеде» соберутся все нынешние обитатели дома на Мэйн-стрит. Обе девушки довольно долго рассматривали вывеску над гостиницей, гадая, кто из двух изображенных там животных заяц, а кто лебедь, пока к ним не вышел мистер Падди собственной персоной и не предложил согреться чашечкой чая и угоститься свежими лепешками. Леди попросили проводить их в залу, но пообещали на обратном пути непременно воспользоваться приглашением.
И сейчас Вирджиния жалела, что они не выпи ли чаю: за это время Уолтер со своими друзьями, возможно, уже ушел бы.
— Что послужило причиной вашего спора? — поинтересовалась она у Чарльза.
— Эти господа считают, что замок выглядит недостаточно внушительным для короля Артура и похож скорее на летнюю резиденцию Ее Величества, а я полагаю, что для наших гостей, не разбирающихся в военной науке, укрепления ни к чему, им важнее красота и изящество.
— Ты рассуждаешь как художник, а эти джентльмены — как военные, — пожала плечами Вирджиния. — В конце концов, это твоя картина, и ты волен изобразить все, что пожелаешь.
— Разумеется, мисс Кинтл будет защищать своего братца, — скривился Уолтер.
— Отчего же? Я не военный и вполне разделяю мнение мисс Кинтл, — вступился виконт Тэннер. — Мистеру Бенкрофту достаточно пририсовать позади высокую башню с развевающимися флагами, и дворец сразу превратится в замок.
Вирджиния улыбнулась мистеру Тэннеру и постаралась проигнорировать Уолтера. Чарльз сказал, что он так и сделает, и переместился поближе к мисс Фэвел, увлеченно болтающей о чем-то с лейтенантом.
Капитан Бенкрофт с недовольным видом уселся в отдалении и вытащил сигару, а виконт Тэннер воспользовался случаем поговорить с мисс Кинтл и принялся расспрашивать ее о предстоящем празднике.
— Мисс Кинтл, я уже получил от капитана Бенкрофта представление о размахе будущего бала и хотел бы принять в подготовке праздника посильное участие. Вас не затруднит указать мне поле деятельности, где мои скромные таланты будут наиболее полезны?
— Разумеется, сэр, мы по достоинству оценим ваше рвение, — Вирджиния удержалась от вопроса, что именно рассказал Уолтер о ее участии в недавних событиях. — Капитан Бенкрофт призван воплотить роль нашего легендарного правителя, и ему понадобятся доблестные рыцари — Ланселот, Галахад, кто там был еще…
— А в какой роли вы видите себя, мисс Кинтл?
— Я и сама еще не знаю, у меня не было времени об этом подумать.
На самом деле Вирджиния ждала, когда попечительский совет определит роль для графа Кларендона, и хотела оказаться поближе к нему.
Видимо, мистер Тэннер исходил из тех же мотивов и желал возделывать ниву рядом с очаровательной мисс Кинтл.
— Я слышал также, вы даете уроки танцев местным молодым девушкам и юношам?
— Да, и хожу на репетиции оркестра.
— Вероятно, это нелегко — превратить захудалое поселение в модный и культурный город. Вы взяли на себя почти невыполнимую задачу, и я восхищен вашим трудолюбием!
Если виконт хотел польстить Вирджинии, его слова возымели обратный эффект.
— Все только и говорят об отсталости Хемсли! А между тем вся Англия состоит из таких вот городков. Вы не хотите признать в таком случае, что мы живем в отсталой стране? — возмутилась Вирджиния.
— Берегись, Хью, сейчас эта любительница лондонских магазинов прочтет тебе проповедь о прелестях сельской жизни, — съязвил Уолтер.
— Не вижу в том нужды, капитан Бенкрофт, — отрезала Вирджиния. — Для некоторых людей всегда будет казаться негодным то место, где они в данный момент находятся, а другие ищут прелесть в том, что видит их глаз каждый день, каждую минуту!
— Я и в мыслях не имел сказать что-то дурное об английской провинции! — смутился мистер Тэннер. — К сожалению, она отстает от крупных городов, и это весьма прискорбно. Однако рвение мисс Кинтл весьма заразительно, и я готов закрыть глаза на разбитую мостовую и любопытные взгляды из-за каждой шторы ради очарования здешних пейзажей и свежего румянца на щечках прелестных леди, ничуть не уступающих красотой и живостью элегантным жительницам столицы.
Вирджиния поощрила старания виконта улыбкой и поинтересовалась, не желает ли йистер Тэннер принять участие в уроке танцев как партнер какой-нибудь из упомянутых им леди. Тэннер тут же с воодушевлением согласился оставить Чарльза Бенкрофта наедине с его работой и предложил лейтенанту Барлоу присоединиться к мисс Кинтл и мисс Фэвел, направляющимся в ратушу. Лейтенант, похоже, только об этом и мечтал: мисс Фэвел произвела на него неизгладимое впечатление строгостью суждений, которым несколько противоречили ее кокетливые взгляды и лукавые улыбки. Расстроенный Чарльз Бенкрофт снова взял в руки кисть, а его брат предпочел вернуться домой и скоротать время до визита в дом Вильерсов за книгой и рюмкой кларета.
Так уж вышло, что мисс Кинтл пришлось на скользкой улице опереться на руку виконта Тэн-нера, а лейтенант и Милли следовали чуть позади, дружески беседуя. Виконт Тэннер шепотом сказал Вирджинии, что его кузен, похоже, безмерно очарован мисс Фэвел и уже готов подпасть под ее благотворное влияние.
Вирджиния только покачала головой. Ей непонятно было, почему Милли не избегает общества мистера Барлоу, подобно тому как она поступает, завидев Уолтера Бенкрофта, когда лейтенант едва ли не копия своего старшего друга и наставника. Она пообещала себе задать Милли этот вопрос, а пока наслаждалась обществом приятного молодо го человека, судя по всему, весьма довольного сво ей нынешней компанией, но еще больше тем, что сумел избежать нежелательного брака. Мисс Кинтл было очень любопытно, что в сестре лейтенанта Барлоу не понравилось виконту, но она не могла прямо задать столь откровенный вопрос, а потому осторожно интересовалась подробностями жизни виконта до появления его в Хемсли.
Мистер Тэннер, польщенный вниманием хорошенькой и забавной девушки, охотно говорил о себе, и совсем скоро им удалось найти немало общих знакомых и выразить свое удивление тем, что они не были представлены друг другу до сих пор. О мисс Барлоу виконт высказался очень сухо, но вполне тактично, не задев честь дамы, что говорило, несомненно, в его пользу. Вирджиния была достаточно опытна в тщательно выдержанных в правильном тоне светских беседах, чтобы догадаться, что сестра лейтенанта недостаточно хороша собой и, что гораздо хуже, обладает весьма тяжелым характером, подобно своей маменьке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
