Deng Ming-Dao - ХРОНИКИ ДАО
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разъяренный старец сильно вдохнул дым из своей трубки, а потом выдохнул на юного даоса большой клуб дыма; старуха размахивала охапкой соломы, гоня дым на Сайхуна.
– Вы демоны! – вскричал Сайхун, указывая на стариков. – Сейчас я прочту сутру Ловца Демонов!
Разбушевавшиеся было старики тут же испуганно замерли. Стоило Сайхуну прочесть вслух первую строку сутры, как они исчезли.
Поудобнее устроившись на помосте для медитации, Сайхун принялся читать свою вечернюю сутру. За два года, проведенных в этой пещере, он выучил наизусть почти все священные тексты. Масляный светильник заливал пещеру ярким светом, и даос уже совсем было погрузился в созерцание, как вдруг боковым зрением он заметил какое-то движение. На противоположном берегу подземного водоема стояла молодая женщина с корзиной в руках. Ее гибкую, тонкую фигурку привлекательно окутывала шелковая рубашка персикового цвета, поверх была наброшена прозрачная накидка. Присутствие девушки резко контрастировало с суровым обликом пещеры. Сайхун внимательнее всмотрелся в ее лицо. Большие карие глаза незнакомки излучали гипнотическое, кошачье сияние. Кожа была нежной, словно атлас, а следы румянца на щеках словно перекликались с пунцовыми, полными губами. Блестящие черные волосы, идеально убранные в прическу, казались облаком, подобранным с помощью золотых булавок.
Завидев Сайхуна, девушка поставила корзину рядом с собой и, вынув из рукава розовый шарфик, стыдливо прикрыла им нижнюю половину лица. На мгновение она замерла у самой кромки воды, а потом воскликнула:
– О, господин! Какое счастье, что я встретила вас. Кажется, я заблудилась.
Сайхун встревоженно взглянул на нее и поднял руки в защитном молитвенном жесте. Девушка почти неуловимо запнулась, когда он проделал это.
– О, господин, не поможете ли вы мне? – вновь повторила она. Сайхун начал читать защищающую сутру. Незнакомка отступила на шаг.
– Зачем вы читаете это? – обиженно произнесла она. – В этом нет необходимости. Я не принесу вам вреда. Смотрите, я могу развлечь вас своими танцами – может, это убедит вас, что я всего-навсего невинная девушка.
И девушка запела чистым голосом, грациозно двигаясь в изящном танце. Каждая нота была безупречной, каждое движение – совершенным. Девушка казалась самим воплощением женственности. Закончив танец, она легко поклонилась, но тут же увидела, что Сайхун не двинулся с места и продолжает читать свои сутры.
– Ах, так ты аскет! Понимаю, – заметила она. – Если тебя интересует именно это – что ж, я расскажу тебе, что я достигла силы, которая намного превосходит ту, о которой ты можешь только мечтать, сидя здесь. Я могу управлять пятью стихиями, распоряжаться ветрами и дождем. В любое мгновение я могу завладеть несметными сокровищами. Мне подвластны вечная молодость и красота. А еще мне доступны безграничные любовные наслаждения.
Ну что, разве это не превосходит во много раз всю твою традицию? Даосу суждено всегда оставаться бедняком, и даже если ему удастся достигнуть бессмертия, к тому времени он давно распрощается с молодостью и красотой. Твоя традиция требует от тебя обета безбрачия, потому что вы верите, будто воздержание поддерживает жизненные силы. Но я совсем не обессилела от любви – напротив, я становлюсь все сильнее, как и мои возлюбленные.
Посмотри на себя! Ты мускулистый, сильный и красивый юноша. Разве не очевидно, что это не для тебя: превратиться в нищенствующего, покрытого пылью монаха со спутанными и грязными волосами? Ты бы лучше стал великим принцем! Пойдем со мной. Стань моим возлюбленным. Тогда ты не только впервые познаешь радость от женской любви, но и обретешь силу, которая намного превысит силу твоего учителя!
Сайхун продолжал читать сутры. Молодая женщина вздохнула:
– Господин мой, зачем напускать этот дурацкий туман? Разве ты мне не веришь? Или ты относишься к тем, кто не верит, пока не проверит?
Сайхун читал сутры с таким усердием, что его даже бросило в жар. Пожирая глазами красотку, он отчаянно пытался поставить свою решимость между нею и собой.
Между тем, девушка отвернулась и начала вынимать из волос булавки. Черный водопад скрыл ее плечи, и до Сайхуна донесся соблазнительный аромат духов. Он вдохнул благоухание всей грудью. Развернувшись лицом к юноше, девушка медленно сняла прозрачную накидку, а потом и верхнюю одежду, оставшись только в белье. Не сводя призывного взгляда с молодого монаха, она принялась снимать с себя все. Полоска матово светящейся кожи на шее внезапно расширилась книзу – и нагота девушки жаркой волной обдала Сайхуна.
Ее тело было само совершенство. Мягкая линия покатых плечей плавно переходила в полные груди; постепенно очертания перетекали в талию и изящные бедра, а оттуда – вниз, к совершенно вылепленным ногам. Казалось, будто искусительница сплошь состоит из нефрита и золота. Она постаралась прикрыться волной роскошных волос, но сочетание прикрытого тела и соблазнительных частей, которые то и дело появлялись на свет под воздействием плавных движений красавицы, только заставляло Сайхуна еще больше сходить с ума.
– Говорят, – прерывисто зашептала ему девица, – что мужчинам нравятся все типы женщин. А о какой женщине мечтаешь ты в своих самым сокровенных фантазиях? Какая прелестница заставляет твои чресла полыхать огнем желания? Я могу стать ею, я способна воплотить самую безумную твою фантазию.
Да, я знаю все варианты плотской любви. Подойди ко мне, обними меня. Слейся в объятии с вечной молодостью. Войди в меня; люби меня снова и снова. Я принесу тебе самые жгучие наслаждения! Ты растворишься в них, ты удовлетворишь свою самую тайную страсть. И ты ощутишь в себе новое желание, которое заставит тебя желать всевозможных открытий на любовном ложе.
Сайхун сохранял каменную неподвижность, крепко сложив руки в молитве. Губы его беззвучно шевелились, шепча молитвы.
Увидев, что чары не достигли цели, женщина разъярилась.
– Да как ты смеешь оскорблять меня! – крикнула она. – Ни одному мужчине это не позволено – слышишь, ты, глупый монах! Ты все сидишь себе и бормочешь эту неразборчивую чушь в то время, как стоит лишь протянуть руку – и все богатства, радости и силы мира окажутся твоими! Все твои идиотские молитвы ни к чему не приведут тебя – и уж во всяком случае, не спасут!
И она закружилась в жутком хороводе. Там, где только что стояла соблазнительная обнаженная девушка, теперь остался лишь странный фантом в виде дрожащей колонны зеленых волос. Существо страшно содрогалось, издавая оглушительное пощелкиванье, которое эхом разносилось по пещере.
Потом колонна начала медленно вращаться, и наверху постепенно проявилось лицо женщины. Лицо постепенно удлинялось, меняя свой цвет на зеленый. Прекрасные глаза расширились, превратившись в черные выпученные шары. Волосы стали гладкой чешуей, которая покрывала все тело демона. Вновь появились ноги. Наконец, вся девушка обратилась шестифутовой ящерицей.
Рептилия скользнула в водоем и быстро поплыла к Сайхуыу. Отступив за пределы священного круга, она громко зашипела, плотоядно поводя раздвоенным языком. Правда, как она ни старалась, сила заклинания сутры все же оказывалась сильнее.
Сайхун совершенно обезумел от страха. Его руки повлажнели от судорожного пота; одежда была насквозь мокрой. Юноша беспрерывно читал священные заклинания, понимая: стоит ему на мгновение остановиться, и уже не спастись.
Внезапно ящерица исчезла из виду, и на короткое время воцарилась тишина. Потом в совершенной темноте возникла светящаяся точка. Она постепенно разрасталась, пока не превратилась в лицо девушки. Некогда миловидное, теперь это было искривленное жестокостью лицо смеющейся женщины. Волосы, казавшиеся мягкими, обвивали лицо, словно змеи. Женщина стрелой бросилась на Сайхуна. Каждый раз, когда она приближалась к очерченной окружности, Сайхун ощущал удар внизу живота. Почти час она не прекращала свои атаки, и тело юноши вскоре горело, словно в лихорадке. Воздух наполнился горькими стонами и жалобным подвыванием. Сайхуна тошнило от ударов.
Наконец она пропала. Сайхун не осмелился прекратить чтение сутр. Внезапный порыв невесть откуда взявшегося ветра погасил светильники и факелы, перевернул масляные лампы. Стекло одной из ламп раскололось, и тут же взметнулось яростное пламя.
Огонь разгорался, языки метались по пещере, словно напуганные летучие мыши. Буйный жар подбирался к Сайхуну, раз за разом ударяя в щит психической защиты. Теперь молодой даос заметил, что удары демона проникли внутрь священного круга и почти касались его. Панический страх заполонил душу Сайхуна, доведя его почти до истерики.
Прямо перед лицом поднялся язык пламени, и в огне снова проступило лицо женщины. Волосы ее терялись во тьме. Жестоко расхохотавшись, искусительница раскрыла рот. Она неуклонно приближалась к Сайхуну, и он видел, как растет в размерах ее язык. Женщина собиралась поглотить его.