Предвестники табора - Евгений Москвин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Думаю, я начинал понимать…
Остров.
Но нет, ясно я еще не сказал себе этого слова.
И еще минуты две я бродил вокруг да около — Мишка все призывал меня обратить внимание на то, что «это был туристический журнал… ну хорошо, давай так: оставим просто туризм. Где ты видел туризм?»
— Видел?
— Да, видел. Именно видел.
Снова нечто заскользило в моей голове…
Но я чувствовал, что не догадаюсь, пока меня попросту не ткнут носом в отгадку. А почему? Да потому что это самое чувство и уничтожило во мне всякое желание гадать, всю мотивацию, — разом. Я просто впитывал, как губка, — и ничего, кроме удовлетворения этим аморфным состоянием, не испытывал… ………………………………
…………………………………………………………………………………………
В конце концов, Мишка снабдил меня решающей подсказкой, после которой я просто не мог уже не догадаться:
— Это то самое место, где ты больше всего хотел бы жить. Тотчас я выпалил заворожено:
— Остров! Тропический остров!
— Точно.
— Из «Midnight heat»!
— Да. Совершенно верно.
Я заржал от восторга.
— Знаешь… — я все никак не мог прекратить хохотать, — о Боже, как же я раньше не догадался. Вот тупица! У меня уже и эпизод из «Полночной жары» перед глазами, а я все иду и думаю. Ха!..
— Ну, так всегда в принципе и бывает. Запомни, между прочим, это состояние. Ты же хочешь научиться писать самые лучшие в мире детективы?.. Вот-вот, запомни. Ровно так чувствуют себя герои детективного романа: истина витает вокруг них, и такая простая, а они не видят ее. И не увидят, пока великий сыщик не откроет им ее. Запомнил ощущение? Теперь сумеешь описать его более… более…
— Убедительно?
— Точно! А теперь об острове. Все люди будут жить так, как в «Полночной жаре» живут, — общество досуга, свободного творчества — да как хочешь, так и называй, Макс!.. …………………………
…………………………………………………………………………………………
— Но где мы возьмем море в нашем поселке?
— Да пруд разроем — расширим, углубим — вот и море. И бар поставим на берегу.
— Да, точно, бар. И что, пляж сделаем?
— Ну конечно.
— И будем в бейсбол играть?
— Да. Колючим мячиком. Резиновым — помнишь, как в заставке?
— Это эпизод из четвертой серии. Класс!
— Да-да, из четвертой… я же не знаю все в подробностях — как ты.
— А карнавалы будем устраивать?
— Конечно, будем карнавалиться… карнава-а-алиться — ха-ха. Прикольное слово, а? — Мишкины брови несколько раз подскочили вверх.
Мы рассмеялись — почти в унисон.
— А еще что будем делать?
— Коктейли пить.
— Ты же сказал, они бесполезные!
— Когда я такое говорил?
Я перефразировал:
— Ты говорил, что Стив, прилетев к нам в поселок, решил пить только смородиновое варенье, разведенное в воде… тьфу ты, пакость, черт бы ее побрал… Что коктейли ему надоели.
— Но у нас-то уже к тому времени будут островные порядки.
— Да-да, теперь я понимаю все… — я сделал несколько уверенных кивков, но потом все-таки уточнил еще:
— И полное взаимопонимание будет?
— У тебя с твоей матерью? Да. Будешь носить штаны, а не шорты — если захочешь.
— Захочу!
— Никаких конфликтов между людьми.
— Совсем-совсем? И преступлений?
— Ну…
— Ведь в «Полночной жаре» они всегда случаются. В каждой серии.
— Верно, Макс, верно. В этом и смысл сериала, да? Всегда найдется некто, покушающийся на рай, — в голосе Мишки слышались какие-то сокрушенные нотки, и выговорил он это чуть медленнее, — ну… во всяком случае, Стив Слейт всегда спасет нас — можешь быть уверен в этом.
— Нельзя же рассчитывать только на него, Миш, сам говорил… — заявил я совершенно серьезно.
Я не знал до последнего момента, что напомню об этом Мишке, но все-таки даже искренняя любовь и уважение к Стиву Слейту не позволили мне пропустить столь важного обстоятельства.
Мишка резко повернул голову и посмотрел на меня. Неужели же он спросит: «В каком смысле?». Но в результате я услышал:
— Когда купюры рисовал?
— Да.
Ты тогда угадал мой сон. И реальность тоже. Как и всем остальным, что говорил.
Мишка чуть помедлил.
— Да, конечно, Макс. Люди не должны превращаться в аморфных существ. В планктон. Никогда. Уверен, мы сможем и сами… — он запнулся.
— Постоять за себя?
— Да. Разумеется.
Воодушевление вернулось — в еще более сильной степени. Все ярче представлялась мне жизнь… в обществе досуга? Нет, «свободного творчества» — так мне больше нравилось. Значительно больше! Я уже воображал себе, как прохаживаюсь вдоль берега — в расстегнутой разноцветной рубашке и штанах; в правом кармане у меня блокнот, в левом — ручка; я готовлюсь сделать подробное описание канареечных перьев — для этого сосредотачиваюсь, концентрирую взгляд и… ошалело бросаюсь вперед.
(Бар пронесется мимо взъерошенным пятном, а сверкающие бокалы — вплетенными серебряными цепями.
К более поздним сериям «Midnight heat», цветовые оттенки коктейлей в баре станут темнее: розовый сменится на рубиновый, желтый — на терпко-оранжевый, голубой — на индиго. Все верно, прошедшие серии накапливаются в бокалах, уплотняя цвет).
Еще минут пять мы обсуждали «островные порядки»; мое дыхание все учащалось — именно как во время бега, — а грудная клетка словно бы росла: в ней проявлялись и как будто начинали пульсировать некие тайные, ранее невыраженные мускулы.
Мишка осведомился, развеялись ли, наконец-то, мои сомнения.
— В реализации государства?
— В серьезности моих намерений — так бы я обобщил.
Я хотел было брякнуть: «Ну еще бы! Конечно!», — но вовремя спохватился — мне подсказала интуиция; я решил схитрить.
— Ты убедишь меня окончательно, если… ну-у…
— Если что?
— Если покажешь серьезность и других своих намерений.
— Ты о чем?
— Добраться до… — я слегка понизил голос. — …Поляны чудес. Если выполнишь то, что обещал.
— Спросить моего отца, ты имеешь в виду?
— Да. И не потом, а прямо сейчас, — я старался говорить тихо, но настойчиво.
Похоже, у меня получилось.
— Вот хитрец! Ну хорошо, ладно…
Где-то уже около полуминуты Мишка шел и смотрел назад, на меня. Теперь он, наконец, повернул голову…
— Пап!..
…посмотрел вперед.
И никого там не увидел — тропинка была пуста; некоторое время спустя я приметил только пару травинок по разным сторонам дороги, скрестившихся на том приблизительно месте, где, по нашему разумению, должен был быть дядя Вадик, — и порывы ветра лишь толкали, натягивали, но так и не в силах были разъединить травинки.
Мишка позвал еще раз:
— Пап… — инстинкт еще не подсказал ему звать громко — напротив, это было сказано значительно тише, удивленнее; даже чуть хрипло.
Эпизод
У МОЛОКАНКИ
Территория, на которой располагался поселок, а также еще несколько других, соседних поселков, были отведены под застройку в начале 70-х гг., — по проведении в этих местах программы осушения болот. Поселок располагался в низине, окруженной лесом, рядом с двумя малюсенькими деревнями, и ближайший город сохранял на себе печать сельской местности. Летом в поселке было живо и весело, людно, а вот на зиму, конечно, жизнь замирала — все разъезжались в лучшем случае до марта, а чаще — до середины апреля. Всегда, однако, существуют исключения, и этих людей — живших в поселке круглый год — все знали хотя бы даже по той причине, что те разворачивали у себя на участке обширное хозяйство. Пожалуй, самым ярким примером такого рода был старик Тонконогов, державший коз, с женой Валентиной (ее в поселке называли «молоканкой»).
Когда упоминалось, что сторожа Перфильева в поселке кое-кто недолюбливал, имелись в виду, прежде всего, именно Тонконоговы — кому, как не им, было, что называется, «знать больше», ибо и общались они с Перфильевым ближе, ведь и он здесь зимовал вместе с женой, только на две декабрьские недели выбирался в Москву, проведать свою дочь от первого брака, и возвращался всегда оттуда с одними и теми же словами: «Ума ни приложу, как они могут жить в такой пыли, в таком смоге — у меня в считанные дни легкие задубели, отяжелели… будто бы сталью что ли покрылись, ей-богу! Теперь весь следующий год отходить… Нет-нет, на чистый воздух, только на чистый воздух», — а потом уже принимался рассказывать своей жене какие-нибудь приятные известия и что вообще творится «за бугром», — да, он так и говорил «за бугром», словно речь шла о другом государстве.
Вернемся, однако, к Тонконоговым. Старик Тонконогов был личностью малоразговорчивой, и все его общение хотя бы даже с клиентами, покупавшими молоко, заключалось в «здравствуйте», «до свидания» и еще паре односложных реплик в первый раз, когда он относил литровый, до верху наполненный молоком бидон в дом нового клиента, — на пробу; после этого Тонконогов куда-то исчезал, — что называется, «до очередного нового клиента», — когда позже, хотя бы и на следующий день, покупатель сам уже являлся на участок, старика ему увидеть никогда не удавалось, только молоканку.