- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сапфик - Кэтрин Фишер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вырядился как шут.
— Прекрасно выглядишь.
— Кому бы здесь точно понравилось, так это Кейро. — Финн опустился на стул. — Его бы окружали толпы восторженных поклонниц. Он всегда говорил, что из него мог бы получиться великолепный принц.
— Меньше чем за год он втянул бы нас в войну. — Клодия посмотрела на свою няньку. — Пожалуйста, Элис, оставь нас.
— Удачи вам обоим, — уже в дверях мягко произнесла Элис. — Увидимся в поместье.
Когда она покинула комнату, наступила тишина, нарушаемая лишь далёкими звуками настраиваемых скрипок.
— Она едет прямо сейчас? — наконец заговорил Финн.
— Незамедлительно. В карете. Отвлечёт внимание от нас.
— Клодия…
— Погоди.
Финн удивлённо проследил, как Клодия подошла к висящему на стене маленькому портрету, на котором был изображён мужчина в тёмном камзоле.
— Разве это не портрет твоего отца?
— Да, и ещё вчера его тут не было.
Финн поднялся и пересёк комнату, встав у Клодии за спиной.
— Уверена?
— Абсолютно.
Взгляд Смотрителя был направлен прямо на них. Серые глаза светились холодной спокойной уверенностью, так хорошо запомнившийся Финну. И лёгким презрением, какая часто сквозила во взгляде Клодии.
— Ты похожа на него, — заметил Финн.
— Как я могу быть на него похожа?! — Злость в её голосе пугала. — Я даже не дочь ему, помнишь?
— Я не это имел в виду.
«Не стоит развивать эту тему» — подумал Финн, а вслух спросил:
— Как он сюда попал?
— Не знаю.
Клодия сняла портрет со стены. Холст, масло, дерево рамки источено червями. На первый взгляд. Но присмотревшись, они поняли, что это пластиглас, а сама картина — лишь искусная репродукция.
На обороте обнаружилась засунутая под раму записка.
Дверь в комнату Джареда беззвучно отворилась, и внутрь, тяжело дыша после подъёма по крутой лестнице, вошёл крупный мужчина. В руке он держал массивный, острый меч, но по всему было видно, что в оружии незваный гость не нуждается.
Сапиент заметил его не сразу. И на секунду убийца даже почувствовал к нему жалость. Так молод для учёного, так хрупок. Тот, словно почуяв опасность, резко повернулся.
— Что такое? Вы стучали?
— Смерть не стучит, Мастер. Смерть входит без спроса всюду, куда пожелает.
Джаред медленно кивнул. Незаметно опустил диск в карман.
— Понимаю. Так значит, вы мой палач?
— Он самый.
— Мне знакомо ваше лицо…
— Да, Мастер. Сегодня днём я имел удовольствие принести вам в библиотеку письмо.
— Конечно! Привратник. — Джаред сделал шаг от окна, так, чтобы старинный стол оказался между ним и визитёром. — Значит, то письмо от королевы было не единственным.
— Вы быстро соображаете, Мастер, как и все грамотеи. — Привратник опёрся о рукоять меча и словоохотливо продолжил: — Я получаю распоряжения напрямую от королевы. Она наняла меня… э-э-э… в частном порядке. — Он осмотрелся. — Видите ли, она, кажется, решила, что вы сунули нос не в своё дело. И поэтому посылает вам вот это.
Он протянул клочок бумаги.
Джаред взял послание, потянувшись за ним прямо через стол. К двери не пройти, а выпрыгнуть из окна было бы самоубийством. Он развернул записку.
Вы меня очень разочаровали, мастер Джаред.
Я предоставила вам шанс, чтобы вы нашли лечение, но вы потратили время не только на это, не так ли? Вы действительно полагаете, что смогли одурачить меня? Похоже, вы меня предали. И вы себе представить не можете, как огорчится Клодия.
Подписи не было, но он слишком хорошо знал почерк королевы. Джаред смял записку.
— Я бы хотел получить послание назад, Мастер. Поймите, я не хочу оставлять улики.
Джаред бросил смятую бумагу на стол.
— И ваше умное маленькое устройство, сэр, если не возражаете.
Сапиент вынул диск, посмотрел на него с сожалением, погладил поверхность тонкими пальцами.
— А, я понял. Мотыльки! То-то я заметил, что они уж слишком любопытны. Полагаю, сделаны по образу и подобию изобретённых мной «насекомых».
— Какой удар по самолюбию, сэр. — Человек с сожалением поднял меч. — Ничего личного, Мастер. Я считал вас очень приятным джентльменом.
— Итак, я уже в прошедшем времени.
— Я ничего не понимаю во временах и прочих учёных штучках, сэр. — Человек сказал это тихо, но в его голосе прорезалась угрожающая нотка. — Всё это недоступно сыну конюха.
— Мой отец был сокольничим, — мягко возразил Джаред.
— Возможно, они просто рано разглядели ваш ум.
— Полагаю, что так. Полагаю также, что предлагать вам деньги не имеет смысла? Просить вас передумать? Примкнуть к сторонникам принца Джайлза…
— Нет, пока я не узнаю, кто из них настоящий принц Джайлз, — твёрдо отрезал убийца. — Но, как я уже сказал, ничего личного.
Джаред улыбнулся, сам себе удивляясь.
— Всё ясно. — На душе его стало до странного светло и легко. — Конечно же, меч это… слишком заметно.
— О, сэр, благослови вас бог! Для этого мне не нужен меч. Вы же больны, поэтому королева решила, что прыжок из окна башни будет выглядеть вполне убедительно. Все эти ваши учёные сапиенты выскочат во двор и обнаружат ваше тело. Бедный мастер Джаред нашёл самый простой и короткий выход. И это так понятно.
Кивнув, Джаред опустил диск на стол прямо перед убийцей. Прозвучал короткий щелчок. Сапиент поднял глаза и сказал:
— Боюсь, придётся мне доставить вам некоторые неудобства. Я буду сопротивляться, потому что не намерен прыгать.
— Как вам угодно. Мужская гордость и всё такое, — вздохнул мнимый привратник.
— Совершенно верно.
Сказав это, Джаред рванул в сторону. Великан засмеялся:
— Вам не проскочить мимо меня, сэр.
Джаред обогнул стол и встал перед ним лицом к лицу с привратником.
— Тогда покончим с этим.
Убийца, подняв тяжёлый меч двумя руками, занёс его для удара. Джаред ловко отскочил в сторону, лезвие меча, просвистев рядом с его щекой, лязгнуло, ударив о металлический стол. Сапиент едва успел услышать крик, шипение и увидеть ярко-синюю электрическую вспышку, потому что разряд, словно бы высосавший весь воздух из комнаты, отбросил его к стене.
А потом остался лишь запах гари, да звон в ушах, точно Джаред внезапно оглох.
Опираясь о каменную кладку, он поднялся.
Несостоявшийся убийца лежал на полу бесформенной грудой, но всё ещё дышал.
Джаред пристально всмотрелся в него. Он испытывал горькое сожаление и стыд. И вместе с тем, в нём бурлила жестокая, поразившая его самого сила. Он хрипло рассмеялся. Так вот каково это — едва не убить человека!
И, конечно же, в этом не было ничего личного.
Он аккуратно отделил диск от металлической столешницы, выключил его защитное поле и опустил устройство в карман. Склонившись над привратником, нащупал пульс, и осторожно уложил убийцу на бок. Раненый находился в глубоком шоке. Руки обожжены, но жизни его ничто не угрожает. Джаред пнул меч под кровать, схватил свой походный мешок и помчался вниз по лестнице. В тёмной галерее, куда солнечный свет едва проникал сквозь окна из цветного стекла, служанка тащила в прачечную корзину из апартаментов Старшего сапиента. Джаред притормозил.
— Прошу прощения. Я немного намусорил в своей комнате, номер пятьдесят шесть, наверху. Не может ли кто-нибудь навести там порядок?
Горничная вежливо кивнула.
— Я кого-нибудь пошлю, Мастер.
Её корзина на вид была очень тяжёлой, и Джаред хотел попросить женщину не торопиться, но привратнику нужна была помощь, так что Джаред кратко поблагодарил горничную и отправился своим путём. Нужно быть острожным. Кто знает, какие ещё меры приняла королева «в частном порядке».
В конюшне сонные лошади хрупали овсом в подвязанных под мордами торбах. Он быстро оседлал коня, и прежде чем забраться в седло, вынул из футляра крохотный шприц и вколол в руку лекарство. Глубоко задышал, чувствуя, как боль покидает грудь.
Захлопнув футляр, прильнул к тёплому боку животного, борясь с головокружением; конь, выгнув шею, ткнулся носом ему в макушку.
Одно Джаред знал теперь совершенно определённо — ему никогда не найти никакого лекарства от своего недуга. У него был единственный шанс, и он им не воспользовался.
— Читай, — сказал Финн.
— Моя дорогая Клодия, лишь несколько слов…
Когда она произнесла это, её голос задрожал и оборвался — портрет ожил. Лицо отца повернулось к ней, пристальный взгляд прояснился, как будто он действительно видел Клодию. Портрет заговорил:
— Боюсь, это мой последний шанс связаться с тобой. Инкарцерон стал очень настойчив своих устремлениях. Он истощил почти всю энергию Ключей и ждёт теперь только Перчатки Сапфика.
— Перчатка, — прошептал Финн.

