- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соучастники - Элмор Леонард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она ответила: да, устраивает.
Делса посмотрел на менеджера, лежащего на полу, и решил, что подобной работы у них в отделе всегда хватало, хватает и будет хватать. Сейчас середина апреля; какой он по счету? Сотый, если не больше. А пик убийств приходится на лето; возможно, в этом году число жертв будет таким же, как и в прошлом, — четыреста убитых. Делса работал в подразделении уже восемь лет из семнадцати, отданных службе в детройтской полиции. Он начинал в Седьмом участке патрульным, затем перешел в отдел особо тяжких преступлений, а после в убойный отдел. Менее чем через восемь лет он получит право выйти в отставку с половиной жалованья. Тогда ему будет сорок пять лет. А дальше что? Охрана корпораций. Он готовился в университет, на юридический; поступил, проучился три года, но дальше не пошел. Расхотел быть адвокатом. Он умеет расследовать убийства, раскрывать запутанные дела и выяснять, кто лжет, а кто сообщает полезные сведения. Он любит допрашивать подозреваемых, раскалывать их, сбивать с них спесь. Они думают, что их никогда не поймают, а он, Делса, представляет неопровержимые улики и наблюдает, как убийца меняется в лице. Исчезает наглая маска «плевать я на всех вас хотел», и парню ясно, что впереди маячат суд, двадцать пять лет тюрьмы или пожизненное заключение с невозможностью досрочного освобождения. Ничто не может сравниться с подобным моментом. И никакого оружия, оно не нужно. Он стрелял лишь раз в жизни из своего «глока», с твердым намерением тяжело ранить, если не убить. Возможно, стоило приказать второму парню бросить пистолет Морин, но он этого не сделал и не жалеет. В «Макдоналдсе» на Уэст-Чикаго он сказал себе: «Вот чем ты занимаешься. Продолжай в том же духе, дослужишься до инспектора. На такую должность охотно берут белых». Но теперь он вновь мысленно вернулся к Келли, прокручивая в голове кадры вчерашней ночи. Как они занимались любовью на рассвете. Как он завтракал в ее махровом халате, который был ему тесен, но он себя в нем хорошо чувствовал. Всякий раз, как она что-то приносила — то газеты, то кофе, то тосты, — она гладила его по лицу и целовала в губы. А он смотрел, как она идет на кухню в теплом длинном шерстяном свитере, узких брючках и шерстяных носках с широкой резинкой, и предвкушал, как она вернется, он опять увидит ее лицо и она поглядит на него.
— Ты знаешь, что сегодня суббота? — спросила она. — Мне нужно быть в два часа на репетиции в Институте искусств — прическа, макияж. В пять часов мы обедаем в узком кругу, а само шоу, по-моему, начнется в семь. Пять выходов за двадцать пять минут, и конец. Ты придешь?
Она не была похожа ни на одну знакомую ему жену копа.
— Да, приду, — обещал Делса.
— У тебя есть смокинг?
— Меня и без него пропустят.
— Я буду на машине.
— Я мог бы подбросить тебя туда часа в два.
— А если у тебя что-то случится и ты не успеешь на показ?
— Да, — согласился он, — лучше езжай на своей машине.
За завтраком они читали газеты.
— Тебе известно, что я на десять лет старше тебя? — спросил он.
Келли откусила кусочек тоста, не сводя взгляда с первой полосы.
— Вот и хорошо, — ответила она, не поднимая головы.
— Мы живем в разном ритме… — не отставал он.
Келли отложила газету.
— Я два года жила вместе с девушкой по вызову; ритм и стиль жизни у нас были совсем несхожие, — пояснила она. — Если мы хотим встречаться, Фрэнк, то что-нибудь придумаем. Неужели мы не сможем найти выход?
На место преступления, в «Макдоналдс», приехали эксперты-криминалисты. Джекки Майклз опрашивала работников, а судмедэксперт Вэл Трабуччи фотографировал труп. Когда Делса подошел к нему, Вэл прервал работу и заметил:
— Фрэнк, этот малый проснулся сегодня утром как ни в чем не бывало. И если бы ему сказали, что еще до полудня его укокошат, он бы послал их куда подальше.
— Ты думаешь о подобных вещах?
— Он нравился всем работникам — молодой, симпатичный парень. Женатый. Интересно, что сейчас делает его жена? Он мертв, а она еще не знает. Вот о чем я думаю.
Повисло молчание, которое нарушил Делса:
— У меня к тебе вопрос. Ты когда-нибудь слышал о такой парочке — Фонтана и Крупа?
— Джин Крупа?
— Нет, его зовут Арт.
Вэл посмотрел на девушку, которая жарила картошку. Перед тем как ответить, он сглотнул слюну.
— Милая, дай мне, пожалуйста, большую порцию. — Он повернулся к Делсе и разъяснил: — Арт Крупа. Он застрелил парня в баре в день памяти Мартина Лютера Кинга и получил большой срок за убийство.
— Я прочел досье и того и другого, — отозвался Делса. — Нет, мне нужно что-нибудь еще.
Вэл следил, как девушка вынимает из фритюра корзинку с картошкой.
— Фонтана застрелил парня из охотничьего ружья, якобы тот охотился не в сезон. Его судили за убийство одновременно с Крупой. Да, припоминаю, я почему-то называл его Джин.
— Похоже, они и сейчас убивают.
— Ты имеешь в виду Парадизо. А кого еще?
— Пятерых наркодилеров. Было и еще одно, неудачное покушение.
— Карл и Арт? Интересно, как они находят своих жертв?
— Вот это я сейчас и пытаюсь выяснить. Я попросил Элинор узнать, кто был их адвокатом, но сегодня она с утра в суде.
— Эта Элинор — цветущая дама и в теле, как по-твоему? — откликнулся Вэл и добавил: — Что же ты меня не спросил? Их защищал Аверн Кон; он сумел скостить сроки за убийства им обоим. Их осудили не за убийство без отягчающих, а за незаконное применение оружия.
— Они, наверное, познакомились в Джексоне.
— Или когда освободились и встретились у Аверна.
— Ты что-нибудь слышал о службе убийств?
— Нет, ничего. Во всяком случае, я не знаю, кто ее организовал.
— Какой-то тип появляется и дает им работу.
— Д-да, но это мог быть все тот же Аверн, — предположил Вэл. — Он знаком с каждым, кому нужно кого-то заказать. Однако, скажу тебе откровенно, в Детройте трудно заработать на хлеб с маслом, отстреливая людей по контракту, уж слишком много у нас любителей пустить в ход оружие. Парень, пришивший вон того человека, — он указал на убитого, — пошел сюда, зная, что кого-то уложит. Конечно, он нервничал, но, уж прости меня за черный юмор, до смерти желал посмотреть, на что это будет похоже. А тупицы, ограбившие ресторан, ну, что они смогли взять — пару сотен выручки?
— Они забрали выручку из одной кассы.
— Предложи им тысячу, и они кого угодно пришьют. И главное, приятель, у всех засранцев есть пушки! Нет, для того, чтобы быть киллером в Детройте, нужен еще какой-то источник дохода — кражи со взломом, например. А сначала лучше познакомиться с хозяевами и завоевать доверие у всей семьи. Ну и потом уже избить главу дома и трахнуть его жену. — Вэл повернулся к девушке, которая дала ему картошку фри, и сказал: — Прошу прощения за грубые слова, но мы здесь обсуждаем наши дела.
Девушка пояснила, что картошка стоит доллар шестьдесят один цент.
— Все в порядке, — успокоил ее Вэл. — Будь жив ваш менеджер, он бы угостил меня за счет заведения. — Он обернулся к Делсе и предложил ему картошки.
Делса покачал головой, но затем потянул ноздрями и взял пару ломтиков.
То же сделал и Вэл Трабуччи, осведомившись:
— Но как Монтес смог связаться с двумя киллерами и дать им заказ? Они вращаются в совершенно разных кругах. Разве только…
— Да, Аверн Кон, — кивнул Делса. — Когда-то он защищал Монтеса, но после его перехватил Энтони Парадизо. А недавно они снова встретились, и Кон подцепил его на крючок. Уэнделл удивляется: «Аверн Кон? А я-то думал, что его давно лишили адвокатской практики».
— Ну вот, черт побери, ты и раскрыл дело, — сказал Вэл. — Аверн — их посредник. Я тебе еще нужен?
— Имя Аверна постоянно всплывает то тут, то там, — проговорил Делса. — Думаю, пора мне с ним побеседовать.
— Давно пора.
— И посмотреть, что у него на уме. Пусть немного понервничает.
— Сбей с него спесь. И выбей всю дурь у него из головы, — посоветовал Вэл. — Любопытно, что он станет делать.
— Позволь спросить тебя еще кое о чем. У меня появился осведомитель: он рвет задницу, чтобы получить двадцать штук вознаграждения за Орландо.
— Кто назначил награду?
— Харрис говорит, сестра одного из убитых мексиканцев. Я отдал парнишке объявление о награде, и он сразу загорелся. Но сейчас он столкнулся с двумя типами… Они его не отпускают, называют себя копами, хотя ничего не знают о вознаграждении, и уверяют, будто только что вернулись из отпуска.
— Они не копы.
— Именно так я ему и сказал.
— И они разрешили мальчишке продолжить поиски?
— Он заявляет, что теперь они работают вместе.
Вэл покачал головой и повторил:
— Нет, они не копы.
— Есть и другая проблема, — сообщил ему Делса. — Мэнни Рейс разговаривал с малым по имени Чино, главарем банды, в которой состояли трое убитых. Харрис уверяет, что ты собрал распиленного. Это так?

