Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты вправду не понимаешь? — кондитер поднял бровь. — А ведь это был наилучший выход. Я видел, что он не отступится, пока не получит рецепт — Семенек вбил себе в голову, что ему нужен только мой шоколад. Впрочем, выбор вполне достойный… И, честно говоря, мне понравилась его одержимость. Он заслуживает того, чтобы поделиться с ним секретами. Но я не могу позволить, чтобы моё имя было как-то связано с шоколадом, страшно сказать, фабричного производства. А Семенек непременно разболтал бы, откуда у него рецепт. Уж поверь мне, кое-какие вещи я умею предсказывать не хуже, чем Алли. Зато теперь у него есть веский повод хранить это приключение в тайне. В итоге Семенек получил рецепт, моя жена — зеркальный ключ, ты — путешествие за границу, а я — небольшое развлечение. Все довольны!
— Ты неисправим, — констатировал Венсан. — Ведь я же мог решить этот вопрос сам, не разоряя беднягу фабриканта!
— Да и я мог, — пожал плечами Карэле. — Кое-какие сбережения у меня есть. Но, Венсан, неужели я должен объяснять такие вещи будущему профессору Академии? Когда у тебя в левой руке внезапно оказывается предмет, который нужно купить, а в правой — деньги на его покупку, не время лезть в карман, чтобы благородно воспользоваться собственным кошельком. Мир хочет от тебя совсем не этого. Любой, кто знает, в чём тут дело, обязан принять правила игры. «Совпадений не существует — всё происходящее только часть продуманного и осмысленного узора, недоступного для человеческого восприятия во всей полноте».
— Моя собственная книга, глава пятая, — опознал цитату Венсан. — Карэле, если мне понадобится кто-то, способный давать уроки профессорам, я обращусь к тебе. Ты разбил меня наголову.
— Просто ты теоретик, а я практик, вот и всё, — отмахнулся Карэле, но было заметно, что он польщён.
* * *Когда у дверей кондитерской уже стояла коляска, нагруженная чемоданами, Венсан вдруг занервничал. Он поставил на сиденье свой саквояж и похлопал по карманам.
— Похоже, забыл записную книжку, — сообщил он Карэле и Алли, которые вышли его проводить. — Я сейчас!
Венсан исчез в доме. Супруги обменялись понимающими взглядами, пряча лукавые улыбки.
Взбежав по лестнице на второй этаж, Венсан решительно шагнул к открытой двери гостевой комнаты, безуспешно пытаясь отдышаться. Сейли, убиравшая бельё, подняла на него испуганные глаза.
— Я кое-что забыл, — строго сказал ей Венсан, вынимая из кармана записную книжку и карандаш. — Будьте добры, сообщите мне, где вы родились, а также в какое время это произошло. Желательно — с точностью до минуты.
Порозовевшая Сейли застенчиво улыбнулась.
XI. Стечение обстоятельств
В окно кабинета Карэле ударил мелкий камушек. Затем ещё один. Кондитер удивлённо хмыкнул, подняв голову от счетных книг. Учитывая то, что кабинет располагался в мансарде трёхэтажного дома, неведомый метатель камушков должен был обладать завидной силой и меткостью.
Карэле поднялся и распахнул неплотно прикрытое окно. Осторожно выглянул наружу. Улица, освещённая фонарями, была пуста. Потом он заметил внизу какое-то движение. Перед порогом кондитерской приплясывало нечто коричневое и мохнатое, жестами упрашивая его спуститься вниз.
— О, нет, — закатил глаза Карэле. — Только тебя мне не хватало!
— Хозяин! — взволнованно прошептал кто-то за его спиной. — Хозяин!
— Что такое, Брас?
Он повернулся к крупному белоснежному брауни, который в нетерпении переминался с лапы на лапу.
— Там какой-то пришлый к вам просится! Такой коричневый, облезлый! Морда хитрая, наглая! Может, я его шугану отсюда, а?
— Лучше не надо, — вздохнул Карэле. — От таких, как он, одни беды: если уж у них что-то стряслось, то страдают в первую очередь окружающие. Так что стоит хотя бы выяснить, затем он сюда явился. Знаешь, кто это? Тот брауни, которого я выставил из школы для девиц в Реддене. Его зовут Ус.
Брас явно повеселел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ус? Ну, это ерунда. С такой-то мелочью я враз справлюсь. У него всего-то две буквы в имени, а у меня целых четыре.
— Вот что, будь другом, сбегай к нему. Вели ему идти на задний двор. В дом мы его, конечно, не пустим, но где-то же надо с ним поговорить, посреди улицы я этим заниматься не буду. И пригляди за ним, ладно? Я сейчас спущусь.
Брауни важно, значительно кивнул и шмыгнул за дверь. Карэле с тоской взглянул на счётные книги, накинул летний сюртук и, прихватив со стола лампу, вышел за ним следом.
* * *Ус, похудевший и какой-то замызганный, сидел в траве у калитки, поёживаясь под подозрительным взглядом Браса. Завидев Карэле, он резво вскочил на ноги.
— Ох, господин Карэле, уж как я к вам шёл, как шёл!
— А зачем? — поинтересовался кондитер, усаживаясь на скамейку под яблоней.
— Так я всё исполнил, — простодушно объяснил блудный брауни. — Пошёл в тот дом, откуда меня девчонка унесла, неделю там старался, как мог. Потом ушёл, и так уж мне тоскливо стало! Куда идти, неизвестно, того и гляди, опять поймают. Ну я и отправился к вам.
— Разве я говорил, что ты мне нужен? — нахмурился Карэле.
— Не говорили, — уныло подтвердил Ус. — Никому-то я не нужен! А только вдруг вы, господин Карэле, меня куда-нибудь пристроите.
Кондитер задумчиво потёр подбородок.
— Как бы тебе сказать, — намекнул он, — всё-таки я знаю тебя не с той стороны, чтобы дать хорошую рекомендацию.
— Пакостил, — покаянно признался брауни, ударяя себя кулачком в грудь. — Книжки рвал, девчонок кусал. Так я же не от хорошей жизни! Больше не буду, разве что снова поймают и заставят, а тут уж я не в ответе. Мне бы хоть куда, хоть под печку, хоть под лавочку!
Карэле смерил его тяжёлым взглядом.
— Ничего не обещаю, — предупредил он, но Ус всё равно приободрился и мелко закивал. — Мне надо подумать, я понятия не имею, куда тебя деть. Пока что, если мой брауни позволит, можешь переночевать в садике на скамейке. Но решать ему.
Ус сделал умильную мордочку, с надеждой взирая на Браса.
— Пустите, дяденька!
Тот недовольно фыркнул.
— По саду не топтаться, — рыкнул он на Уса. — Цветы не мять, яблоки не рвать. Людям не мешать. К дому не подходить.
— Дышать-то хоть можно? — проворчал пришлый брауни.
— Можно, но тихонько!
Карэле поднялся со скамейки.
— Завтра поговорим, — кивнул он Усу.
— Уж такое спасибо, господин Карэле! — бросился благодарить его брауни, но кондитер уже затворил за собой дверь пекарни.
— Дай ему, пожалуй, чего-нибудь пожевать, — сказал он Брасу, проходя сквозь тёмную кондитерскую с лампой в руке. — А то на него смотреть страшно.
— Пусть яблоки ест, — недовольно отозвался брауни.
— Ты же ему сам запретил, — напомнил Карэле, подныривая под стойку. — А что ты такое говорил про буквы в имени?
— Неужели не знаете? — удивился Брас, поднимаясь за ним следом по лестнице. — Такой уж у нас обычай. Маленьким брауни дают имя в одну букву — А, например, или У, любую гласную. Поэтому их и поймать проще, легко угадать. Только смысла в том особого нет. Умеют они немного, а в двадцать лет имя меняется — добавляется вторая буква. Если кто был пойман, тут он и освобождается. А потом уже мы добавляем по букве каждую сотню лет. Чем длиннее имя, тем брауни старше.
— То есть тебе больше двухсот двадцати лет, — подсчитал Карэле. — Но меньше трёхсот двадцати.
— Двести восемьдесят, — с гордостью признался Брас. — Пора уже пятую букву присматривать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он хотел добавить что-то ещё, но запнулся и настороженно принюхался. Ухватил кондитера мохнатой лапкой за полу сюртука.
— Там кто-то есть, — шепнул он, махнув второй лапкой в сторону двери мансарды. — Незнакомый!
Пальцы Карэле машинально скользнули в левый рукав, нащупав под кружевом тонкий кинжал и слегка вытащив его из ножен, пристёгнутых к руке.