- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свеча для трупа - Энн Грэнджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арчибальд так поджал свой ротик, что он почти исчез с лица. Между тем Мередит продолжала:
— Я интересуюсь оккультизмом. Нет, я не занимаюсь колдовством, не подумайте! Я собираю материал для статьи. Хочу послать в один местный журнал. Дожившие до наших дней языческие обряды, верования, такие вещи.
— В Бамфорде никто о таком и слыхом не слыхивал, — сказал Арчибальд. — Гэри, ты слышал когда-нибудь о таком? — обратился он к помощнику.
Гэри покачал соломенной головой и с сожалением подтвердил, что ни о каких бамфордских сатанистах он и слыхом не слыхивал.
— Все тут чересчур добропорядочные, — пояснил он, кивнув в сторону видимой сквозь витрину улицы. — И не представишь, как они пляшут голые и устраивают оргии!
— Я не про оргии! — возразила Мередит. — Я про старые ритуалы. Миссис Этеридж сказала, что свеча была обернута черной тканью.
— Ну да, была. — Казалось, Арчибальд вдруг решил поговорить откровенно. — Хотя мне и удивительно, что Джанет спустя столько лет вытащила из шкафа эту пыльную историю. Да это дети просто баловались, больше ничего. Могли пожар устроить, естественно. Но ничего не случилось. Когда мы пришли, она уже догорела. Помню, были там цветы. Просто набросаны на алтарь. Старый священник, отец Эплтон, счел, что ничего серьезного не случилось. Думаю, он был прав. Никакие это не дьяволопоклонники! — Он засмеялся.
— Дерек, ты мне никогда не рассказывал! — с обидой сказал помощник.
Босс обратил на него свой свинячий взгляд:
— А зачем тебе это было знать?
— Ну… просто интересно.
— Чего тут интересного? Не знаешь, как детишки шалят? Да я и сам почти забыл. — Он посмотрел на Мередит. — Не о чем тут писать. Не было там никакой сатанистской чепухи. И не надо ни в какие журналы и газеты посылать. А то понаедут психи, будут лезть в церковь. Забудьте об этом, вот вам мой совет!
Зазвенел дверной колокольчик, в лавку зашли двое покупателей.
— Ну ладно, — сказал Арчибальд. — Пора работать. Сегодня короткий день, а покупателей много.
— Спасибо вам. Гэри, сколько с меня?
Вынув из-за уха карандаш, Гэри произвел подсчет в столбик на клочке оберточной бумаги и назвал сумму. Мередит протянула купюру. Гэри отсчитал сдачу и, удостоверившись, что Арчибальд не слышит, прошептал:
— Слушайте, если накопаете что-нибудь про дьяволопоклонников, дайте мне знать! Я бы хоть одним глазом поглядел на сатанистские ритуалы! Если им нужны коровьи или бараньи внутренности или черепа, я могу их достать, нет проблем!
Мередит пообещала сообщать ему обо всех сатанистах, на которых ей посчастливится наткнуться, и вышла. Дерек Арчибальд, занятый с другими покупателями, не обратил никакого внимания на ее уход.
Погруженная в свои мысли, она направилась к дому.
* * *Оскар не забыл Маркби. Завидев его, он стал подпрыгивать и радостно тявкать.
— Привет, дружище! — Маркби наклонился и потрепал пса за ушами. — Маргарет, спасибо, что нашли время для встречи.
Они стояли в обширной гостиной «Старой фермы». В камине весело потрескивал огонь. Сбоку от него стояла плоская ивовая корзина — спальня Оскара. В центре — ваза со свежими цветами. «Все вместе смотрится как выставочный интерьер „Идеальный дом“, — подумал Маркби. — Или как декорация для съемок фильма». Идея показалась ему интересной. Реально ли то, что он сейчас видит? Или, может быть, это не что иное, как тщательно продуманная иллюзия?
— Присядьте, Алан. Какой ужасный день, правда? Подумать только, а ведь еще лето!
Хозяйка указала ему на кресло. На ней была светло-коричневая юбка и кремовая шелковая блузка. Из украшений — золотая цепочка. Казалось, она выглядит усталой.
Оскар, увидев, что все удобно устроились, тоже забрался в свою корзину. Он подлез под старое одеяло, поворочался и затих. Теперь это был всего лишь холмик под одеялом.
— Он стареет, — сказала Маргарет. — Любит быть в тепле. Уж и не знаю, как он может спать так близко от камина. — Она с грустью улыбнулась. — Уж и не знаю, что я буду делать, когда он оставит нас. Верный старый друг.
— Но он неплохо выглядит, разве нет? И, насколько я понимаю, не болеет?
— Да, он не болеет. Но ему уже тринадцать. Для собаки это много. Больше семидесяти по человеческим меркам. Так что он у нас пес в летах.
В комнату вошла пожилая женщина. Она принесла кофе и печенье.
— Спасибо, Дорис, — сказала Маргарет, и женщина ушла. Затем, предложив Маркби кофе и бисквиты, она спросила: — Ну, Алан, чем могу помочь?
Маркби попробовал печенье. Оно оказалось домашним.
— Простите меня за беспокойство. У меня и в мыслях не было досаждать ни вам, ни кому-либо еще, но я веду расследование смерти Кимберли Оутс. Вы, наверно, читали о ней в газетах.
Маргарет кивнула. Ее глаза были обведены темными кругами. От нее исходили флюиды глубокой печали.
— Она работала в фирме, специализирующейся на обслуживании различных торжеств «Патитайм». Вы их как-то нанимали. Как я смог выяснить, для празднования восемнадцатого дня рождения Ларса.
Маргарет снова кивнула:
— Я помню. Я осталась ими вполне довольна.
— В тот вечер Кимберли работала официанткой.
Маргарет подвинулась в кресле и поставила кофе, так и не отпив.
— Я знаю, о чем вы собираетесь спросить. Ларс разговаривал со мной. Он сказал, что вы обсудили это за ленчем. Я знаю, что у него с этой девушкой было… небольшое романтическое приключение. Это ровным счетом ничего не значит.
— Я тоже так думаю. Я сказал Ларсу, что, если его сведения не будут иметь отношения к убийству, никто ничего не узнает. В первую очередь я имел в виду, естественно, прессу.
— Спасибо вам.
Маргарет склонила голову. Маркби подумал, что ему необходимо переломить ход беседы, а то он будто с королевой разговаривает. В конце концов, он явился с официальным полицейским визитом, а не с визитом вежливости.
— В момент смерти девушка была беременна. Срок около четырех месяцев.
Маргарет отвернулась и посмотрела на пламя.
— Вы говорили об этом с Ларсом?
— Еще нет. Скажите, Кимберли приходила к вам?
Возникла пауза. Маргарет вздохнула:
— Да, она приходила сюда. Обычная девушка, из дешевых. Очень молодая и, я полагаю, хорошенькая. Она сказала, что носит ребенка Ларса. Сначала я подумала, что ей нужны деньги. А потом… я не уверена, но мне показалось, что она вбила себе в голову — какая нелепая мысль — будто Ларс должен на ней жениться! — Маргарет посмотрела на Маркби. Зрачки у нее расширились. — Ему было восемнадцать лет! Он должен был ехать в университет! Об этом и речи быть не могло. Он был очень способным мальчиком. И уже начинал интересоваться политикой. Мы видели, что его ждет блестящая карьера. А тут эта девушка, которая даже нормально разговаривать не умела! Как десятилетняя, только еще с бранной лексикой! Я ушам своим поверить не могла. Казалось, она даже не подозревает, что употребляет недозволенные в приличном обществе слова! Будто вокруг нее только так все и говорили. Возможно, так оно и было. А что касается того, был ли этот ребенок от Ларса, как мы могли быть в этом уверены?
— Ваш муж тогда был еще жив? Он присутствовал во время разговора?
— Да. Он присутствовал. Он очень рассердился. Ларс и Ричард, мой муж, не очень ладили. Это не значит, что они ссорились, ничего подобного! Просто между ними не было взаимопонимания. Не знаю почему. Ричард получил самое что ни на есть традиционное английское воспитание. В семь лет его отдали в школу, и он виделся с родителями крайне редко. Его отец был военным, а мать посвящала все свое время благотворительности. Боюсь, Ларс считал, что отец его не любит. Это неправда. Ричард очень его любил, просто не умел это показать. В то время, когда эта девица объявилась у нас на пороге, Ричард сильно болел. Он так и не оправился. Я сказала ему, что сама с ней разберусь. Я заявила девице, что она теряет время. Если бы она потащила Ларса в суд, я бы нашла всех, кто с ней когда-либо спал, и суд бы сразу понял, что она просто местная шлюха. Я не заплатила ей и пенни. Нельзя платить шантажистам, Алан. Дашь денег один раз, и они придут снова.
В голосе Маргарет звучал холод. «Да, нашла коса на камень», — подумал Маркби. Скорее всего, Кимберли поняла, что здесь ей ничего не достанется. Но где-то же ей повезло.
— Кто-то заплатил ей, Маргарет. Перед смертью у нее оказалась большая сумма денег.
— Это не мы! — Маргарет посмотрела на Маркби. — Ни единого пенни, Алан, я клянусь! Ни единого! — С видимым усилием она заставила себя успокоиться. — Больше она не приходила.
— А Ларс с ней еще встречался?
— Я не знаю. — Маргарет устало махнула рукой. — Ларс был невинен, как младенец. Да, ему было восемнадцать, но он жил у нас под крылом. Ни разу в жизни ему не приходилось сталкиваться с какими-либо серьезными проблемами. Мы с его отцом всегда брали все на себя. Мы хотели, чтобы он сосредоточился на учебе. Я уверена, познакомившись с Кимберли, он понятия не имел, какой опасности себя подвергает. Эта девушка просто пахла бедой. Она плохо понимала, на какой планете живет. Одна эта глупая идея о том, что Ларс должен на ней жениться, чего стоит. Идиотизм чистой воды!

