Дело беглой медсестры - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы не могли бы больше рассказать о таинственной миссис Эмбой? – спросил Мейсон.
– Звонила всегда миссис Эмбой и просила к телефону доктора Мальдена. Он подходил к телефону, и они всегда говорили только о симптомах. Конечно, я на одной стороне провода не могла полностью слышать разговора. Муж, бывало, говорил: «Когда у вас впервые возникла эта боль, миссис Эмбой?», или: «Не могли бы вы подробнее рассказать об одышке?», или что-либо в таком роде. Затем он устало говорил мне: «Думаю, придется уехать на несколько минут».
– А потом что?
– Потом говорил, что выезжает на вызов и я могу дозвониться до него по номеру Крестлайн 6-9342. А затем, говорил он, посетит на дому и других пациентов, и давал мне список номеров телефонов в том порядке, в котором намеревался сделать свои ночные визиты. Три или четыре раза, когда я вынуждена была его разыскать и прошло значительное время после ухода, я пыталась высчитать, где смогу его застать, не потревожив слишком много людей. Набрала третий или четвертый номер и узнала, что он там еще не был. Набрала предыдущие номера и обнаружила, что он еще по Крестлайн 6-9342. Когда это случалось, всегда говорил, будто с Эмбой были осложнения и он сейчас же выезжает.
– Вы ничего не заподозрили?
– Не сразу.
– Где теперь мисс Фосс? – спросил Мейсон.
– Я сама хотела бы знать. Возможно, в Солт-Лейк-Сити.
Мейсон сказал:
– Если человек смог утаить сто тысяч долларов наличными, то его доход должен быть чрезвычайно большим.
– Да, это так.
– Очень хорошо, – продолжил Мейсон. – Давайте посмотрим на это без эмоций и порассуждаем логически. Если ваш муж мог утаивать, предположим, по десять тысяч долларов наличными в месяц, а налоговая инспекция до сего времени этого не обнаружила, то его доход должен быть по крайней мере сто пятьдесят – двести тысяч долларов в год.
– Да, очень большой, – согласилась она.
– Вы думаете, эта примерная сумма соответствует действительности?
– Да. Думаю, это так. Сумма огромная, как и его расходы. Он тратил шесть тысяч в месяц.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Так почему же человек ставит себя в положение опасное, угрожающее профессиональной деятельности, привычному образу жизни и даже свободе, только ради того, чтобы утаить подоходный налог со ста тысяч долларов? Вы знаете, миссис Мальден, за махинации с подоходным налогом людей сажают в тюрьму. Даже если бы ваш муж избежал тюрьмы, разразился бы ужасный скандал, который, несомненно, повлиял бы на его профессиональную карьеру и повредил репутации намного больше, нежели он мог выиграть, скрыв подоходный налог.
– Да, мистер Мейсон, – сказала она. – Невзирая на мотивы, какими руководствовался муж, не считаете ли вы, что мы должны обнаружить некоторые факты прежде, чем это сделает кто-либо другой?
– Что вы имеете в виду?
– А вот что: я очень хотела бы знать истинное назначение квартиры, которую муж содержал под именем Чарльза Эмбоя. Была она любовным гнездышком или вторым деловым офисом?
– Либо тем и другим одновременно, – предположил Мейсон.
– Хорошо, допустим второе. Тогда там должен быть сейф с большой суммой денег. Разумно предположить, что Глэдис Фосс или кто-либо еще, кто делил с ним это любовное гнездышко, знает кодовую комбинацию цифр замка сейфа. Предположим, Глэдис узнала, что муж погиб в авиакатастрофе. Она уже, несомненно, об этом знает. Не будет ли для нее большим соблазном пойти в квартиру, открыть сейф, взять деньги и исчезнуть?
– Допускаю это, – сказал Мейсон. – Где живет Глэдис Фосс?
– На улице Кьюнею, 6931. Небольшой домик.
– Это далеко от квартиры в Диксивуде?
– Думаю, около мили или полутора миль.
– В своем домике она проживает одна?
– Да.
Мейсон нахмурился.
– Это очень странно.
Миссис Мальден пожала плечами.
– Вы пытались узнать, где сейчас Глэдис Фосс?
– Конечно. Была у нее дома. Приколола к двери записку. Оставила также записку в лечебнице. Позвонила в госпиталь в Финиксе.
– Она там была?
– Да, была. Но уехала.
– Вы искали ее в Солт-Лейк-Сити?
– Нет, мистер Мейсон. Я не готова к этому. Я хочу, чтобы этим занялись вы.
– Имеете в виду, чтобы я нанял детективов для?..
– Вот именно, – подтвердила миссис Мальден.
– Конечно, – сказал Мейсон. – Внутреннее бюро по годовым доходам, вероятнее всего, опередило нас. Предполагаю, они уже пытаются связаться с…
– Не думаю, – прервала она. – Налоговая инспекция, несомненно, догадалась, что муж утаивал наличные, но ничего не знает о квартире и, вероятнее всего, никогда о ней не узнает.
– Вернемся к подоходному налогу, – напомнил Мейсон. – Следователи почувствовали, что суммы в квитанциях вашего мужа на наличные неправдоподобно малы.
– Да, это так.
– Тогда они сделают тщательную ревизию и отыщут двух пациентов, заплативших наличными и сохранивших квитанции. Сопоставив их со счетами вашего мужа, обнаружат, что наличные зарегистрированы не были.
Она улыбнулась:
– Едва ли это будет просто.
– А почему бы нет?
– Муж был очень загружен, у него огромная практика в правительственных кругах. Он лечил токами высокой частоты, имел несколько аппаратов для этого и нанял четырех сестер для своей лечебницы.
– Глэдис Фосс была старшей сестрой?
– Да, это верно. Управляющей в лечебнице, доверенным секретарем, главной медсестрой и все в таком роде. Словом, его правой рукой. Муж объяснил налоговой инспекции, что они считали неудобным вести бухгалтерские книги. Отмечали только, что по счету уплачено, а каким образом – чеком или наличными, – не знали. Сказал, что поручил денежные дела исключительно Глэдис Фосс.
– Они вроде бы расспрашивали ее прежде, чем она уехала в отпуск?
– Да. Она сказала, что была очень занята, выполняла лечебные процедуры и наблюдала за пациентами, а не тратила время на бухгалтерию. Оформляла только самые необходимые документы. Сообщила также, что доктор Мальден не очень вникал в счета и был небрежен с деньгами. Еще сказала, что полученные от пациентов наличные клали в сейф и… В том-то и загвоздка, мистер Мейсон, это и усложняет дело. Словом, в банк деньги переводили только каждые две недели. Были, мол, слишком заняты, чтобы бегать туда через каждые несколько часов, оставляя пациентов ждать в лечебнице.
– Эти денежные взносы, как я понял, были очень велики?
– Не особенно велики. Это и послужило поводом для начала расследования. Когда пациент заплатил триста пятьдесят долларов наличными, по документам выходило, что за те две недели на депозит положена тысяча долларов, а налоговая инспекция полагает, что должно быть по крайней мере вдвое больше. И книги велись так, что невозможно установить: эти триста пятьдесят долларов наличными включены в депозит или нет.
Мейсон понимающе кивнул.
– Естественно, налоговая инспекция считала, что так вести бухгалтерские книги недопустимо. На дальнейшие расспросы Глэдис Фосс только повторила: я медсестра, а не бухгалтер. Доктору Мальдену посоветовали нанять бухгалтера, но он возразил, что терпеть их не может, всецело занят лечением людей и деньги для него мало значат, а его практика достаточно прибыльна, чтобы обеспечить существование, и, в конце концов, он врач, а не банкир.
– А затем Глэдис уехала в отпуск?
– Да, именно.
– А налоговая инспекция собиралась снова расспрашивать ее, когда вернется?
– Она обещала пересмотреть платежи, хотя уверена, что деньги спрятаны и утаены от обложения не были.
– И что тогда произошло?
– Период затишья. Возможно, налоговая инспекция ревизовала расходы мужа и искала дополнительный сейф или что-то в этом роде.
– А им не пришло в голову попытаться узнать, была ли у него другая квартира, снятая на вымышленное имя?
– Не могу сказать. Не уверена.
– Вы думаете, очень важно, чтоб я нашел Глэдис Фосс до того, как это сделает налоговая инспекция?
– Да.
– И чтобы она рассказала мне, что…
– Вы обязаны заставить ее говорить, вы адвокат!
– Но если я дам ей понять, что она имела дело с безналоговыми наличными деньгами, – сказал Мейсон, – могу этим все испортить?
Стефани прикусила губу.
– Об этом вы не подумали?
– Нет.
– Подумайте теперь.
– Я… Лучше все доверю вам, мистер Мейсон. Всю проблему. Вы возьметесь вести мои дела, уладите имущественные вопросы, включая налоги. Будете представлять мои интересы. И вообще сделаете все, что посчитаете нужным.
– И вы даете мне свободу делать все, что я посчитаю нужным в ваших интересах?
– Да. Я доверяю вам безоговорочно.
– Благодарю.
– Мистер Мейсон, я знаю, юрист, как и врач, связан этическими нормами. Но первейшая обязанность адвоката – защитить своих клиентов. Теперь кто бы ни шпионил за мной, он узнает, что я сюда приходила. В этом ничего особенного. Женщине разрешается навестить своего адвоката, чтобы получить совет, особенно в данных обстоятельствах. Но с этого момента вы замените меня и сделаете то, что мне не по силам.