- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Псих - Амо Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, прошла минута. — Ройс толкает папу другим плечом. — Хочешь пойти? Или ты становишься слишком стар для этого?
Папа отталкивает его назад, посмеиваясь и напрягая выпуклые мышцы рук.
— Я могу отжать тебя, Орсона, и этого гребанного Шторма. — Его глаза возвращаются ко мне. — Брось туда и Джейд.
Ройс хихикает, его рука хватает мою. Он задвигает меня за спину.
— Нет, Джейд может упасть и поранить эту хорошенькую маленькую головку.
Папа смеется, исчезая на кухне, пока мы направляемся в гараж на десять машин. Солнце падает на мою кожу, ни облачка на небе, чтобы прервать его, когда Ройс щелчком открывает коробку питания, чтобы открыть дверь гаража. Из того, что мне сказали, этот дом принадлежал семье Кейн в течение нескольких поколений, только дополнялся и изменялся на протяжении многих лет. Гараж был пристройкой папы и мамы. Они нуждались в этом, когда Ройс обнаружил, что любит все быстрое, включая автомобили и лодки, и что Ройс хочет, Ройс получает. Конечно, это относилось и ко мне тоже. Когда я была готова, я могла выбрать, какую машину я хотела, но это никогда не казалось правильным, поэтому я тянула с ней. Мама сказала, что я возьму "БМВ", хочу я этого или нет.
Ройс бросает ключи в "Форд Раптор", и я запрыгиваю на пассажирское сиденье, закрывая за собой дверь.
Достав свой сотовый, я отправила сообщение Слоун, которая, скорее всего, очень разозлится на меня за то, что я не взяла ее с собой, но Слоун дружит со всеми. Сегодня вечером она займется чем-нибудь другим.
Меня вытащили на прогулку на лодке. Прости! Увидимся позже?
Наклонившись, чтобы повернуть ключ в замке зажигания, я просматриваю свой плейлист, пока Ройс заводит машину. Пятнадцать минут спустя Орсон и Шторм проскальзывают на заднее сиденье, и мы отправляемся в путь. Я нажала кнопку воспроизведения на техническом N9ne, нуждаясь в его агрессивном тоне, чтобы смягчить мои мысли. Опускаю стекло и закидываю ноги на приборную панель, Орсон протягивает мне кулер с вином сзади.
Я качаю головой.
— Что это такое? Пурпурный Джек Дэниелс?
Орсон откидывает крышку и делает большой глоток.
— Да, почти уверен, что тебе это понравится.
Ройс сжимает мою ногу с водительского сиденья, и я смотрю, как солнце загорается у него за головой. Его бейсболка откинута назад, губы блестят от языка, прижатого к верху всего несколько минут назад. Две ямочки на его щеках отвлекают меня на долю секунды, когда мы въезжаем в гавань, где несколько человек из школы уже собираются. Ройс, Орсон и Шторм правят школой, как боги, но они другие. Они не придурки, не имеют на это права и даже не немного снобы. Вы могли бы ожидать, что они будут такими. Орсон — сын Ларкена, который занимает четвертое место в списке миллиардеров Forbes, и вскоре за ним следует Бессен, мать Шторма, которая уютно устроилась под номером десять, а затем Ройс, или, я бы сказала, Ройс и я, чей отец номер два. Вы могли бы ожидать, что они будут такими. Придурки, которые небрежно относятся ко всем, как к дерьму, но это не так. Они заботятся о Стоун-Вью-Хай так, как будто это их дом. Все они хорошие люди.
Все они.
Я выскальзываю из пикапа как раз вовремя, чтобы Орсон перекинул меня через плечо, захлопнув за нами дверь.
— Отпусти меня! — Я стучу по его мускулистой спине, но это бесполезно. Все хорошо привыкли видеть, как со мной обращаются трое моих братьев, что никто даже глазом не моргнет. Девушки, которые это замечают, — это те, кто завидует. Каждая девушка хотела этих мальчиков, и временами им везло. Особенно с Ройсом и его разбойничьим членом, но они никогда не длятся долго. Они никогда не оставались, и их никогда не подвезли во второй раз.
— Син, отпусти меня, пожалуйста! Я сделала то, что хотел Ройс! Я пришла!
Я чувствую, как плечи Орсона дрожат под моим весом.
— Я знаю, но, видишь ли, у нас маленькая проблема…
— И что это такое? — спрашиваю я, хотя мои глаза бегают повсюду, чтобы понять, кто все здесь. Я вижу, как много людей держатся своих экипажей, и почти все уже припарковались в воде. В заливе были длинные плоты, с лодками, припаркованными в каждом месте. Из них лилась музыка, звенели стеклянные бутылки и раздавался смех. Береговая охрана ненавидела всех нас, и в зависимости от того, кто был на дежурстве, они обычно просто оставляли нас в покое.
— Ну, мы должны убедиться, что все здесь знают, что за тебя говорят.
Я закатываю глаза. Я всегда застревала, выходя наружу. Хотя я еще не была достаточно взрослой, чтобы получить лицензию на лодку, я знаю, как ею управлять, и я никогда не пью, так что всем троим удобно, что я здесь. Обычно Слоун тоже наживался на этом.
— Герцогиня! — зовет Ройс, насвистывая.
Я снова хлопаю Орсона по спине, и он наконец — то — наконец-то, черт возьми, — ставит мои ноги на твердую землю.
— Что?
Ройс улыбается мне через руку, продолжая разворачивать лодку в воду с трапа.
— Может понадобиться, чтобы ты вскочила и прокричала несколько приказов. — Люди даже не дышат на шутки Ройса, но я закатываю глаза и снимаю шлепанцы, бросая все свои вещи на заднюю часть лодки. Я двигаюсь к воде и бросаюсь внутрь с маленькой лестницы в конце. Ройс продолжает пятиться в воду, пока я не останавливаю его. Он занят тем, что отцепляет лодку от своего автомобиля, когда Орсон, Шторм и еще пара девушек забираются на лодку.
Я скриплю зубами, засовывая сумку под капот лодки, где есть кровать, маленькая кухня и ванная. Ройс прыгает последним, швыряя рубашку мне в лицо.
— Улыбнись, герцогиня. — Он наклоняется вперед, прижимая подушечку большого пальца к моей нижней губе. — Не хотел бы, чтобы это милое маленькое личико оставалось таким.
— Ройс! — Аннет Берд, она же нынешняя игрушка Ройса, машет ему рукой, указывая на переднее сиденье, где она, Бьянка и Наташа Дэниелс сидят в бикини, смазанные маслом.
Я провожу языком по зубам.
— Знаешь, я действительно хотела бы просто остаться дома. — И, может быть, играла с Робби. Я бы предпочла это, чем сидеть здесь и смотреть, как все трое этих мальчиков играют со своими последними куклами Барби.
— Оу. — Ройс ерошит мои волосы. — Ты собираешься вести себя так, будто не хочешь выходить на доске? — Я даже не смогла сдержать улыбку. Он указывает на неоново-зеленую вейкбордную доску. — Седлай коня.
Я танцую на корме лодки и цепляюсь за нее. Я пристегнута, у Ройса в динамиках гремит “Рок-звезда” Сайпресс-Хилла, и мы почти на нашем любимом месте (которое в значительной степени находится в заднице посреди

