Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Прочие приключения » Путешествия Адама от Ниццы до Чикаго. Том II - Шимон Гарбер

Путешествия Адама от Ниццы до Чикаго. Том II - Шимон Гарбер

Читать онлайн Путешествия Адама от Ниццы до Чикаго. Том II - Шимон Гарбер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:

В небольшой ванной комнате было светло и уютно. Поразил его сам туалетный прибор. Он не был установлен на полу, что, казалось довольно естественным, а был закреплён в стене. С точки зрения санитарии это было очень гигиенично. Под ним пол был чистый, и понятно, что легко убирался. Но сам способ закрепления на стене вызывал у Адама, некоторое опасение.

«Что-то сомневаюсь я, однако. А если человек за 100 килограммов, да ещё будет качаться из стороны в сторону, этот туалетный горшок разломается? Это даже представить страшно. Весь пол будет залит содержимым этого изделия».

После некоторых колебаний и сомнений, но не видя другого выхода, Адам пристроился на этот необычно сидящий прибор. Ничего не произошло. Даже оказалось немного удобней, чем обычно.

«Вот здорово. Эти французы всегда что-нибудь придумают! Но правда удобней. Его можно подвесить, сообразуясь с ростом владельца. А как же он подсоединяется ко всем трубам? У нас всё в полу. А у них, значит, всё в стенах!»

Размышления на эту интересную тему не оставляли его даже во время омовения в душе, несмотря на небольшие возникшие проблемы. Покончив с гигиеной, он приготовил себе чай и шоколадку. Можно было идти и знакомиться с Ниццей.

«Первым делом надо найти этот телефонный спаситель „Орандж“. Ги говорил, что это где-то в центре. Значит, надо выйти из дома и, повернув налево, тупо идти по этой улице, пока не появится центр.»

Улица была тихая, с очень красивыми старинными зданиями, похожими на маленькие дворцы. Адам шагал в полном одиночестве и размышлял о том, сколько может стоить квартира в таком здании, не говоря о здании в целом. Центр города и близость к морю, вероятно, увеличивала ценность такого вложения во много раз.

«А мне-то что? Я не собираюсь здесь жить! А если б и собрался, то это было бы явно не по карману. Почему всегда в голову лезет всякая чушь? Надо найти „Орандж“!» Он произнёс это на французский манер, с характерным раскатом на букве «р». Получалось «Орхандж».

«Этот язык мне точно не одолеть. Надо поспрошать, где это находится». Парочка случайных встречных в ответ на простой вопрос отрицательно мотали головами. Адам ещё в прошлый транзитный визит в Париж понял, что французы относятся к людям, не владеющим мало-мальски французским, с явным пренебрежением. Адаму даже казалось, что они, даже зная английский, принципиально отказываются говорить или говорят только по-французски. Теперь он решил тупо показывать телефон и произносить одно слово: «Орхандж». Дело пошло веселее, и в обеих случаях опрошенные махали рукой вдаль, добавляя несколько слов. Смысл для Адама оставался непонятным, но, казалось, не совсем дружелюбным. Улица перешла в деловую часть города, и Адам понял, что он на верном пути.

Появились офисы, а затем магазинчики и небольшие ресторанчики со столами на улице. Кое-где сидели люди, пили кофе и что-то ели. Всё было чисто и красиво. Народу становилось всё больше, и было ясно, что он пришёл в центр города. Пересекающая улица образовала небольшую площадь, сплошь заставленную столами со стульями. Люди сидели за столиками, и снующие официанты разносили напитки и тарелки с едой.

За одним из столов сидел тучный холёный господин с дамой, ни в чём ему не уступавшей. Официант поставил перед ними два огромных, красиво оформленных блюда с омарами и прочими морепродуктами. Зрелище было завораживающим, и Адам стоял разинув рот. Впрочем, не он один.

«Чего это я? Надо сегодня вечером попробовать. Но сначала „Орхандж“». На очередной показ телефона и пароля молодой человек просто указал пальцем. На оконной витрине одного из офисов был нарисован большой апельсин и много мобильных телефонов. Внутри оказалась небольшая группка ожидающего народа и два клерка за столами, отсуживающими счастливчиков, дождавшихся своей очереди.

У входа находился небольшой аппарат, выдающий номерки. Адам запасся номерком и принялся ждать. Это было очень и очень долго. Очередь почти не двигалась. Каждый, кто наконец попадал за стол к клерку, казалось, имел немыслимые проблемы и невероятные требования. Они расспрашивали о различных деталях и возможностях предлагаемого сервиса для столь важного в современной жизни средства коммуникации. Это был выбор на всю жизнь. Это могло быть важнее квартиры. Телефон сегодня – это всё. С ним ложатся спать и с ним встают. С ним общаются и встречаются с другими обладателями. Телефон – это статус в обществе и самый близкий и обожаемый друг. Понятно, что возможности сервиса и самого аппарата важны и требуют тщательного подхода.

Адам пару раз впадал в отчаяние и хотел покинуть с такими трудами найденный офис. Но заставлял себя сидеть и терпеливо ждать своей очереди. Наконец он был следующий. Одна из клиенток уже явно прощалась. Она несколько раз вставала, убирала свой телефон и подписанные копии бумаг, но затем, явно вспоминая что-то важное, садилась обратно и снова со страстью пытала бедного клерка, сохранявшего спокойствие и терпение. Адам представил себя на месте этого клерка.

«Нет! Это не моё. Я бы уже как минимум три раза треснул бы её по башке её же телефоном. Ну и дурак! Тебя бы не только уволили, но и отдали бы под суд. Нет! Каждый должен делать то, что он может и умеет».

Наступал счастливый момент. Наконец дама решила уйти. Едва она приподнялась со своего места, клерк, который её обслуживал, подскочил, вероятно, от счастья и тут же выскочил на улицу. Куда он бежал, неизвестно, но ожидающий народ, а с ними и Адам, откровенно приуныли. Но не всё было так плохо. Объявилась ещё одна молодая особа. Судя по всему, она пришла на замену бежавшему. Девица долго и неохотно примеривалась к столу сбежавшего. Адам её понимал. Ну кто хочет бросаться в омут с головой, зная, что кроме занудства, претензий и жалоб тебя никакое счастье там не ждёт. Наконец, она милостиво кивнула. Мол, идите, пейте мою кровь.

– Здравствуйте! Вы говорите по-английски? – Адам старался приглушить свой громкий бас и не получить от ворот поворот сразу.

– Да! Говорю.

– Хвала небесам! Я хочу купить французскую сим-карту на три недели. Звонки только по стране. Самую что ни на есть простую сим-карту.

– Мы можем предложить вам интернациональную карту, которую вы сможете пополнять в любой стране. Вы откуда?

– Я из Израиля.

– Вы сможете её пополнить в Израиле и пользоваться везде. Карта стоит €50. Вы получаете 1000 смс, две недели без пополнения можете звонить до 300 звонков внутри страны. Согласны?

– А попроще ничего нет? Понял! Согласен!

– Давайте паспорт.

Прошло ещё какое-то время. Адам подписал множество напечатанных листков, получил пакетик с новой сим-картой и новым французским номером. Забегая вперёд, надо сказать, что он пытался пополнить эту сим-карту в Израиле, но все попытки были напрасны.

– Простите. А вы не сможете помочь поставить мне в телефон новую карту? У меня iPhone, и я без очков ничего не вижу.

Девица оказалась порядочным человеком, и Адам ушёл из «Орандж» в крайней степени умиления таким высоким уровнем обслуживания.

Адам решил пройтись по знаменитой Английской набережной, направляясь в сторону дома, а вернее, магазина «Казино», который был уже открыт для покупателей. Поворачивая из улицы в улицу, он окончательно заблудился и решил спросить прохожих.

– Простите! Как пройти к морю?

– О! Американ! Кес ке ву авез бесон, месье?

– Море! Понимаешь, море!

– О, ля-ля! Ла мерх! – она показала направо. – Ла мерх! Вуаля!

Адам свернул направо и вскоре уже был на набережной. Судя по карте, набережная являлась как основной транспортной магистралью Ниццы, так и местом для гуляния и отдыха. Широкая бухта в форме лагуны с галечным пляжем привлекала массы людей со всего мира. Пляжи были как общедоступные, так и местом, где размещались многочисленные рестораны. Широкий прогулочный тротуар, отделяющий автостраду, тянулся через всю бухту насколько хватало глаз. Через дорогу выстроились шикарные отели, рестораны, казино. Множество светофоров перекрывали движение транспорта, и толпы людей спешили перейти на ту или другую сторону. Настроение всеобщего праздника и веселья витало в воздухе. Мамы катили бесчисленные коляски с младенцами, велосипедисты ехали во все стороны, народ с чемоданами так же катил их, таща за длинные ручки. Беспечный город-праздник.

Адам двигался по набережной, заглядывая в щели между тентами, натянутыми над столиками ресторанов, читал меню, выставленные на треногах перед спуском в ресторан, и удивлялся.

«Интересно, как же там устроена кухня? Нужен газ, электричество, канализация наконец! Как всё это создать на пляже? Хотя, вон, общественные туалеты для пляжей. К ним спускаться надо глубоко вниз. Значит, есть трубы, которые уходят далеко в море. А электричество и газ элементарно. Но всё равно! Это же не фаст фуд. Вон, накрыты столы скатертями, тарелками, бокалами. Это же всё мыть надо. Вот известный ресторан „Лидо“! Там наверняка поздно вечером не протолкнёшься».

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Путешествия Адама от Ниццы до Чикаго. Том II - Шимон Гарбер торрент бесплатно.
Комментарии