- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Извращенная - Сара Sveta
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она была той, кто раскрыл прошлый адюльтер ее отца с матерью Эли и то, что Эли и Кортни были сводными сестрами Спенсер и Мелиссы.
Она не собиралась, - Э ее заставила.
- А теперь веселитесь, девочки! Это вечеринка!
Миссис Хастингс схватила Мелиссу и Спенсер за руки и потащила их в гостиную.
Спенсер, пошатываясь, дошла до места, которое было заполнено соседями, людьми из загородного клуба и родительского комитета Розвуд Дей.
Кучка подростков, которых Спенсер знала с детского сада, собрались вокруг большого эркерного окна и, не особо прячась, потягивали шампанское.
Наоми Зиглер взвизгнула, когда Мейсон Байерс ущипнул ее.
Шон Эккард был глубоко увлечен беседой с Джеммой Каррен.
Но Спенсер не очень хотелось говорить с кем-то из них.
Вместо этого она пошла по направлению к бару, - она также могла выпить за это, - и внезапно ее каблук зацепился за кромку ковра.
Ее ноги куда-то делись из-под нее, и неожиданно она оказалась в воздухе.
Она схватилась за одну из тяжелый масляных картин на стене и уравновесилась прежде, чем пропахала носом землю, но несколько голов повернулись и уставились на нее.
Эмили встретилась взглядом со Спенсер прежде, чем та успела отвернуться.
Она очень робко помахала ей.
Спенсер повернулась к кухне.
Они сейчас не разговаривали.
Или вообще когда-либо.
Температура на кухне была даже выше, чем была секунду назад.
От смеси запахов жареных закусок и острых заморских сыров у Спенсер закружилась голова.
Она перегнулась через стол, делая глубокий вдох.
Когда она снова посмотрела в гостиную, Эмили отвела взгляд.
Хорошо.
Но вместо этого кто-то другой смотрел на нее.
Уилден ясно видел бессловный обмен с Эмили.
Спенсер практически видела, как крутятся шестеренки в голове бывшего детектива: что могло заставить их идеальную дружбу с обложки журнала разбиться и сгореть? Спенсер захлопнула дверь кухни и спустилась в подвал, прихватив бутылку шампанского.
Очень плохо, Уилден.
Это был секрет, который ни он, никто другой никогда не узнает.
Глава 2 Меха, друзья и отдаленные смешки
- Пожалуйста, не используйте проволочные вешалки, - грубо сказала седая матрона, вылезая из тренча от Burberry и вручая его Эмили в руки.
Потом, даже не поблагодарив, женщина прошла к центру гостиной Хастингсов и взяла себе канапе.
Выскочка.
Эмили повесила на вешалку пальто, которое пахло смесью туалетной воды, сигарет и мокрой псины, прикрепила к нему ярлык и бережно определила его в большой дубовый шкаф в кабинете мистера Хастингса.
Два лабрадуделя Спенсер, Руфус и Беатрис, пыхтели за дверцей для собак, раздраженные тем, что их не пустили на вечеринку.
Эмили потрепала их по головам, и они завиляли хвостами.
По крайней мере, они были рады ее видеть.
Вернувшись на свой насест возле гардероба, она с любопытством оглядела комнату.
Спенсер проскользнула в кухню и больше не показывалась.
Эмили была не уверена, относится к этому с облегчением или разочарованием.
Дом Хастингсов был такой же, как всегда. в фойе висели старые портреты родственников, в гостиной стояли вычурные французские кресла и кушетки, а на окнах висели тяжелые золоченые шторы.
В шестом-седьмом классах Эмили, Спенсер, Эли и остальные притворялись, что эта комната была залом в Версале.
Эли и Спенсер дрались из-за того, кто будет Марией Антуанеттой; Эмили обычно определяли в придворные дамы.
Однажды, будучи Марией, Эли заставила Эмили делать ей массаж ног.
- Ты же любишь это, - дразнилась она.
Отчаяние охватило Эмили, как сильная океанская волна.
Было больно думать о прошлом.
Если бы только она могла сложить эти воспоминания в коробочку, послать ее на Южный полюс и стать свободной от них.
- Ты сутулишься, - прошипел голос.
Эмили подняла взгляд.
Ее мать стояла перед ней, нахмурив брови, а уголки ее губ грозно наморщились.
На ней было голубое платье, которое непривлекательно скомкалось между коленей и лодыжек, а сама она держала под рукой сумку из искусственной змеиной кожи, будто это была буханка французского хлеба.
- И улыбайся, - добавила миссис Филдс.
- Ты выглядишь несчастной.
Эмили пожала плечами.
Что ей полагалось делать, улыбаться, как маньячке? Загорланить песню?
- Эта работа не особо веселая, - заметила она.
Миссис Филдс расширила ноздри.
- Со стороны миссис Хастингс было очень любезно предоставить тебе эту возможность.
Пожалуйста, не бросай это, как ты бросаешь все остальное.
Ауч.
Эмили скрылась за завесой рыжевато-белых волос.
- Я не собираюсь бросать.
- Тогда делай свою работу.
Зарабатывай деньги.
Видит Бог, каждая копейка на счету.
Миссис Филдс ушла, надев дружелюбное лицо для соседей.
Эмили плюхнулась в кресло, борясь со слезами.
Не бросай это, как ты бросаешь все остальное.
Ее мать была в бешенстве, когда Эмили без объяснений ушла из команды по плаванию в прошлом Июне, проведя вместо этого лето в Филадельфии.
Осенью Эмили также не вернулась в команду.
В мире соревнований по плаванию пара месяцев отсутствия уже вызывали трудности, особенно во время присвоения стипендии.
Пропуск пары сезонов означал провал.
Ее родители были подавлены.
Разве ты не понимаешь, что мы не сможем заплатить за колледж, если ты не получишь стипендию? Разве ты не понимаешь, что портишь свое будущее?
Эмили не знала, как ответить им.
Для нее не было никакого способа сказать им, почему она ушла из команды.
Пока она жива, по крайней мере.
Она наконец вернулась через пару недель в клубную команду и надеялась, что университетский скаут пожалеет ее и даст ей в последнюю минуту место.
Рекрутер из университета Аризоны интересовался ею в прошлом году, и Эмили ухватилась за убеждение, что он все еще хочет, чтобы она была в команде.
Но сегодня днем ей пришлось отпустить и эту мечту.
Доставая телефон из сумки, она еще раз проверила письмо с отказом, который пришел от скаута.
Очень жаль... просто нет мест... удачи.
Желудок Эмили скрутило, когда она прочитала эти слова.
Внезапно в комнату проник едкий запах жареного чеснока и корицы Altoids.
Струнный квартет, пилящий смычками в углу, зазвучал угрожающе фальшиво.
Стены двинулись со всех сторон на Эмили.
Что ей делать в следующем году? Найти работу и жить дома? Пойти в государственный колледж? Она должна была выбраться из Розвуда. Если она останется здесь, ужасные воспоминания поглотят ее, и от нее ничего не останется.
Высокая черноволосая девочка возле китайского кабинета встретилась с ней взглядом.
Ария.
Сердце Эмили забилось сильнее.
Спенсер вела себя так, будто увидела призрака, когда они закрывали глаза, но, возможно, с Арией дела пойдут иначе.
Когда она смотрела, как Ария пялится на безделушки в шкафу, - ведя себя так, будто вещи в комнате имели большее значение, чем люди, что она всегда делала, когда оставалась одна на вечеринках, - Эмили внезапно одолела ностальгия.
Она вышла из-за гардероба и подошла к старой подруге.
Вот бы она могла подлететь к Арии и спросить ее, как она.
Скажи ей, что случилось со стипендией.
Выпроси такое отчаянно необходимое объятие.
Если бы только они вчетвером не поехали на Ямайку, она могла бы.
К ее удивлению, Ария подняла взгляд и посмотрела на нее.
Ее глаза расширились.
Губы сжались.
Эмили выпрямилась и слегка улыбнулась.
- П-привет.
Ария вдрогнула.
- Привет.
- Я могу это взять, если хочешь.
Эмили показала на фиолетовый тренч Арии, который был туго завязан на ее талии.
Эмили была с Арией, когда она купила его в комиссионке в Филадельфии в прошлом году, незадолго до того, как они вместе поехали на весенние каникулы.
Спенсер и Ханна сказали Арии, что пальто пахло старой дамой, но она все равно его купила.
Ария сунула руки в карманы.
- Все нормально.
- Пальто хорошо смотрится на тебе, - добавила Эмили.
- Фиолетовый всегда тебе шел.
У Арии дернулась мышца на подбородке.
Она выглядела так, будто хотела что-то сказать, но плотно закрыла рот.
Тут ее глаза загорелись, глядя на что-то в другом конце комнаты.
Ноэль Канн, ее парень, подлетел к ней и обвил ее руками.
- Я тебя искал.
Ария приветливо поцеловала его и ушла, не сказав Эмили ни слова.
В середине комнаты группа людей громко засмеялась.
Мистер Канн, которого слегка пошатывало, как если бы он слишком много выпил, заиграл правой рукой партию вальса “Blue Danube" на пианино Хастингсов.
В этот момент Эмили поняла, что больше не может наблюдать эту вечеринку.