Конфликт интересов - Барбара Данлоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На следующее утро она положила часы в сумочку перед тем, как отправиться на работу в Белый дом. Если Макс вспомнит о своей пропаже, она может без проблем заехать к нему на обратном пути и вернуть часы. Ей вовсе не хотелось, чтобы он вновь объявился на пороге ее квартиры, используя часы в качестве предлога.
Показав пропуск на охране, Кара прошла дальше. В столь ранний час на первом этаже были лишь уборщик и курьер. В офисе царили тишина и спокойствие, но, пройдя немного дальше, Кара услышала голоса, доносившиеся из управления пресс-службой.
— Доброе утро, Кара, — поприветствовала ее начальница — Линн Ларсон.
Кара расстегнула пальто и на ходу сняла шарф:
— Вам уже удалось пообщаться с президентом?
Линн покачала головой:
— Служба безопасности провела с ним целый час, с ним пообщался Барри, а затем президент отправился в резиденцию.
— Это правда? — Кара сняла пальто и передала ассистенту.
— Мы толком не знаем, — ответила Линн, открывая дверь своего офиса.
Кара последовала за начальницей:
— Барри не спросил?
Барри Вестмор — глава администрации — близко знал президента Морроу.
У Линн был огромный офис. Здесь стояли широкий дубовый стол, комод, диван кремового цвета и три телевизора, по которым транслировались новости с трех континентов на английском, немецком и русском языках. И везде на повестке дня была новость о президентской дочке.
— Даже если это правда, президент не знал, что у него есть дочь.
— Это хорошо.
В данном случае его незнание было им на руку.
Но Линн не видела ничего хорошего в этой ситуации.
— К сожалению, у нас есть догадки, кто может быть матерью ребенка, можно даже сказать, у нас несколько вариантов. Барри и я тут подумали, — продолжила начальница, — и на ум нам пришло три имени.
— Три? — Несмотря на всю сложившуюся ситуацию, Кара едва сдерживала смех. — Вот это да, мистер президент!
Линн нахмурилась:
— Его последний год обучения в школе. Морроу был легендой школьной футбольной команды.
— Простите. — Кара смутилась и присела на стол напротив.
— Он отказывается называть какие-либо имена.
— Но ведь ему все равно придется!
— Во-первых, он хочет узнать, действительно ли Ариэлла его дочь? Только если эта информация подтвердится после теста ДНК, президент согласится дать нам имена своих бывших подружек.
— Репортеры уже наверняка занимаются поисками, — заметила Кара и тут же вспомнила о Максе. — Они сделают все возможное, чтобы добраться до матери Ариэллы первыми. Это ведь новость тысячелетия!
— Да, наверняка так и будет, — согласилась Линн. — Но президент не хочет, чтобы кто-нибудь пострадал, и губить чужие жизни он не собирается.
Кара понимала, что уже ничего не поделаешь и чья-то жизнь будет загублена. Не важно, была ли между Морроу и матерью Ариэллы любовь, все равно пресса отныне объявит охоту на бедную женщину.
Линн не переставала теребить кольцо на пальце.
— Если бы мы только знали, что надвигается такой хаос! В следующий раз напомни мне — следует выбирать кандидатов из ботаников, например, или из шахматистов.
— На сегодняшний момент ботаники очень даже сексуальны, — сказала Кара.
Линн ухмыльнулась:
— Нужно было все же выйти замуж за ботаника.
— Вместо невероятно привлекательного капитана судна?
Линн пожала плечами, но в глазах появились озорные искорки.
— Всему виной его форма.
— Вы уже говорили с Ариэллой?
— Никто не может ее найти.
— Разве мы вправе ее винить за это? — Если бы такое случилось с Карой, она была бы уже на полпути к канадской границе.
— Думаешь, сможешь ее разыскать? — спросила Линн.
Каре так хотелось найти Ариэллу и поинтересоваться, в порядке ли она, но и бросать Линн здесь одну девушка не собиралась.
— Я нужна вам здесь.
— Мы справимся и без тебя!
— Каждый человек просто мечтает услышать такие слова. Но сегодня вам придется выступать перед прессой, и я нужна, чтобы написать речь. А пока можете отдохнуть.
— Пожалуй, ты права, — согласилась Линн. — Барри займется прессой. Так что, сможешь найти Ариэллу?
Кара встала со своего места:
— Я попытаюсь.
Взяв пальто и сумочку, Кара разработала план действий. Если она сумеет найти Ариэллу, появится возможность защитить ее от внимания прессы.
На улице шел сильный снег, и Кара накинула шарф на голову.
Если вся эта история подтвердится, Ариэлле придется скрываться до конца жизни…
Глава 2
После долгих часов поисков Ариэллы по городу Кара сдалась. На часах было уже девять часов вечера. Она оставила множество сообщений на телефоне пропавшей подруги и опросила всех знакомых, которые могли бы знать, где она. Поднимаясь в лифте на свой этаж, Кара осознала, насколько устала.
«Может, Ариэлла действительно решила сбежать в Канаду?» — размышляла она, отпирая дверь своей квартиры.
Как только Кара сделала шаг, она заметила неладное. Свет на втором этаже был включен, играла музыка. Ее рука тут же потянулась к сумочке, в которой лежали часы Макса.
«Что, если часы — это предлог для того, чтобы оказаться в моей квартире?» — подумала она. Конечно, Макс — известный телеведущий и ему все доверяют, это еще не повод врываться в ее квартиру без приглашения.
Сняв пальто и шарф, Кара бросила вещи на стул в прихожей, сняла сапоги и направилась наверх по лестнице. Возмущение переполняло ее, и она уже приготовила пламенную речь, готовясь обрушить на Макса свое негодование.
Затем девушка прислушалась к музыке — из колонок раздавался голос Бейонсе, а в воздухе витал аромат выпечки.
Поднявшись по лестнице, Кара остановилась как вкопанная.
Ариэлла стояла посреди кухни, поверх короткого мини-платья на ней была футболка Кары, а на руках красные варежки-прихватки для горячего. Девушка держала противень с шоколадными кексами.
— Я надеюсь, ты не возражаешь, что я тут? — Ариэлла взглянула на Кару голубыми глазами. — Я не знала, куда мне идти…
— Конечно же не возражаю! — Кара подошла ближе. — Я объехала весь город в поисках тебя.
Ариэлла поставила противень на стол:
— Пресса засела возле моего дома. Пойти в гостиницу я не решилась, не говоря уже об идее отправиться в аэропорт. Твой портье узнал меня, я сделала вид, словно потеряла запасной ключ от квартиры, так что он открыл мне дверь.
— Правильно сделала, что пришла сюда. — Кара приобняла девушку, боясь испачкать одежду в муке.
Она взглянула на поднос с красивыми и аппетитными кексами: здесь были и ванильные, и шоколадные, и капкейки «Красный бархат» с кремом. На некоторых даже были цветочки, ягодки, радуга и бабочки — все из марципана.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});